Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Suitable for use in a bath or shower.; PARTS; ENGLISH
4 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
Page 5 - GETTING STARTED; RS
5 ENGLISH GETTING STARTED CHARGING • It is recommended to fully charge your product before using for the first time. • Ensure the product is switched off. • Connect the product to the USB cable and then to the USB end of the cable to a powered USB port. CHARGING INDICATOR LIGHTS • The bottom two (re...
Page 6 - DETAIL TRIMMER ATTACHMENT; TIPS FOR BEST RESULTS; DETAIL TRIMMER; REMOVING THE RECHARGEABLE BATTERY
6 ENGLISH DETAIL TRIMMER ATTACHMENT To fit the detail trimmer attachment:1. Switch off your shaver. 2. Pull the head and cutter assembly away from the body of your shaver (Fig A). 3. Clip the detail trimmer onto the body of your shaver (Fig. B). TIPS FOR BEST RESULTS • Always hold the shaver at righ...
Page 7 - RECYCLING
7 ENGLISH 4. Using a small flat screwdriver, pry the front housing from the body. 5. Unscrew the 6 screws to open the inner housing. 6. Take out the circuit board. 7. Disconnect the battery from the circuit board. • Do not attempt to operate the shaver once you have opened it. • The battery must be ...
Page 8 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die; HAUPTMERKMALE
8 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung vo...
Page 9 - VORBEREITUNGEN; AUFLADEN IHRES RASIERERS; LADEANZEIGELEUCHTEN; SNELLE OPLAADFUNCTIE; BEDIENUNGSANLEITUNG; RASIEREN; RASIEREN MIT RASIERGEL
9 DEUTSCH VORBEREITUNGEN AUFLADEN IHRES RASIERERS • Wir empfehlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen Sie das Gerät an das USB-Kabel und dann den USB-Stecker des Kabels an einen USB-Anschluss mit Stromverso...
Page 10 - DETAILTRIMMERAUFSATZ; TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE; DETAILTRIMMER; AKKU ENTFERNEN
10 DEUTSCH DETAILTRIMMERAUFSATZ Anbringen des Detailtrimmeraufsatzes:1. Schalten Sie den Rasierer aus. 2. Ziehen Sie den Scherkopf- und Klingenblock vom Griff Ihres Rasierers ab (Abb. A). 3. Stecken Sie den Detailtrimmer auf den Griff Ihres Rasierers (Abb. B). TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE • Halten ...
Page 12 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; ONDERDELEN; NEDERLANDS
12 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 13 - OM TE BEGINNEN; UW APPARAAT OPLADEN; INDICATIELAMPJES TIJDENS HET OPLADEN; SNELLE OPLAADFUNCTIE:; GEBRUIKSAANWIJZING; SCHEREN
13 NEDERLANDS OM TE BEGINNEN UW APPARAAT OPLADEN • Het wordt aanbevolen om uw product volledig op te laden voordat u het voor de eerste keer gebruikt. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit het product aan op het USB-snoer en steek vervolgens het einde van het USB-snoer in een aang...
Page 14 - PRECISIETRIMMER; TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN; UW APPARAAT VERZORGEN; DE BATTERIJ VERWIJDEREN
14 NEDERLANDS PRECISIETRIMMER De precisietrimmer monteren:1. Schakel uw scheerapparaat uit. 2. Trek de kop en het mesje weg van het centrale deel van uw scheerapparaat (Afb. A). 3. Klem de precisietrimmer op het centrale deel van uw scheerapparaat (Afb. B). TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN • Houd het a...
Page 16 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; Peut être utilisé dans la baignoire ou la douche.; PIÈCES
16 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des...
Page 17 - POUR COMMENCER; INSTRUCTIONS D’UTILISATION
17 FRANÇAIS POUR COMMENCER CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR • Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’appareil au câble USB et connectez ensuite l’extrémité USB du câble à un port USB sous ...
Page 18 - ACCESSOIRE DE TONDEUSE DE PRÉCISION; CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS; TONDEUSE DE PRÉCISION; RETRAIT DE LA BATTERIE
18 FRANÇAIS ACCESSOIRE DE TONDEUSE DE PRÉCISION Pour fixer l’accessoire de tondeuse de précision :1. Éteignez votre rasoir. 2. Retirez l’unité constituée par la tête et la lame du corps de votre rasoir (Figure A). 3. Fixez la tondeuse de précision sur le corps de votre rasoir (Figure B). CONSEILS PO...
Page 19 - RECYCLAGE
19 FRANÇAIS 4. Avec un petit tournevis plat, extrayez le boîtier avant du corps de l’appareil. 5. Dévissez les 6 vis pour ouvrir le boîtier intérieur. 6. Extrayez la carte de circuit imprimé. 7. Débranchez la batterie de la carte de circuit imprimé. • N’essayez pas d’utiliser le rasoir une fois que ...
Page 20 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Puede utilizarse en la bañera o en la ducha.; PIEZAS
20 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia ...
Page 21 - CÓMO EMPEZAR; INSTRUCCIONES DE USO
21 ESPAÑOL CÓMO EMPEZAR PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA • Se recomienda cargar por completo el aparato antes de usarlo por primera vez. • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el producto al cable USB y luego el extremo USB del cable a un puerto USB con alimentación. PILOTOS INDICADO...
Page 22 - ACCESORIO CORTADOR DE PRECISIÓN; CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS; CORTADOR DE PRECISIÓN; CAMBIO DE LA BATERÍA
22 ESPAÑOL ACCESORIO CORTADOR DE PRECISIÓN Cómo encajar el accesorio cortador de precisión:1. Apague la afeitadora. 2. Separe el conjunto de cabezal y cuchillas del cuerpo de la afeitadora (fig A). 3. Encaje el cortador de precisión en el cuerpo de la afeitadora (fig. B). CONSEJOS PARA OBTENER MEJOR...
Page 23 - RECICLA JE
23 ESPAÑOL 3. Quite los 3 tornillos situados en la parte frontal de la afeitadora. 4. Utilice un destornillador plano pequeño para desprender la carcasa del cuerpo. 5. Quite los 6 tornillos para abrir la carcasa interna. 6. Extraiga el circuito impreso. 7. Desconecte la batería del circuito impreso....
Page 24 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Adatto per l’uso nella vasca o sotto la doccia.; COMPONENTI; ITALIANO
24 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto ...
Page 25 - COME INIZIARE; ISTRUZIONI PER L’USO
25 ITALIANO COME INIZIARE CARICARE IL RASOIO • Si consiglia di caricare completamente il prodotto prima di usarlo per la prima volta. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare l’apparecchio al cavo USB e quindi all’estremità USB del cavo ad una porta USB alimentata. INDICATORI DI CARICA ...
Page 26 - ACCESSORIO RIFINITORE; SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI; RIFINITORE; RIMOZIONE DELLA BATTERIA
26 ACCESSORIO RIFINITORE Per montare l’accessorio rifinitore:1. Spegnere il rasoio. 2. Tirare via la testina e la lama dal corpo del rasoio (Fig. A). 3. Inserire il rifinitore nel corpo del rasoio (Fig. B). SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI • Tenere il rasoio ad angolo retto rispetto alla pelle in...
Page 27 - RICICLO
27 ITALIANO 4. Usando un piccolo cacciavite piatto, fare leva sull’alloggiamento che si trova nella parte anteriore dell’apparecchio. 5. Svitare le 6 viti per aprire l’alloggiamento interno. 6. Togliere la scheda del circuito. 7. Scollegare la batteria dal circuito. • Non cercare di far funzionare i...
Page 28 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; Kan anvendes i badet eller under bruseren.; DELE
28 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
Page 29 - KOM IGANG; OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE; FUNKTION TIL HURTIG OPLADNING; INSTRUKTIONER FOR BRUG; BARBERING; BARBERING MED BARBERGELE
29 DANSK KOM IGANG OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE • Vi anbefaler, at du lader din enhed helt op, før du tager den i brug første gang. • Sørg for, at produktet er slukket. • Slut USB-kablet til produktet og sæt derefter kabelenden med USB-stikket i en strømforsynet USB-port. INDIK ATORLAMPE FOR OPLAD...
Page 30 - DETALJETRIMMER; TIPS FOR AT OPNÅ DE BEDSTE RESULTATER; DETALJE TRIMMER; UDTAGNING AF BATTERI
30 DANSK DETALJETRIMMER Påsæt detaljetrimmeren:1. Sluk barbermaskinen. 2. Træk samlingen af hoved og skæringselementet væk fra barbermaskinens hoveddel (Fig. A). 3. Klik detaljetrimmeren på barbermaskinens hoveddel (Fig. B). TIPS FOR AT OPNÅ DE BEDSTE RESULTATER • Hold barbermaskinen i den rigtige v...
Page 31 - GENBRUG
31 DANSK 3. Fjern de 3 skruer på barbermaskinens forside. 4. Ved hjælp af en flad skruetrækker lirkes forskjoldet af hoveddelen. 5. Fjern de 6 skruer for at åbne det indvendige kabinet. 6. Tag printkortet ud. 7. Lirk batteriet fri af printkortet. • Forsøg ikke at tænde barbermaskinen, når du har åbn...
Page 32 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; DELAR
32 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
Page 33 - KOMMA IGÅNG; BRUKSANVISNING
33 SVENSKA KOMMA IGÅNG LADDA DIN RAK APPARAT • Det rekommenderas att man laddar produkten helt före första användningen. • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut apparaten till USB-kabeln och anslut sedan USD-ändan av kabeln till en strömförande USB-port. LADDNINGSINDIK ATORLAMPOR • De två ...
Page 34 - DETALJTRIMMERTILLBEHÖR; NÅGRA GODA RÅD FÖR BÄSTA RESULTAT; DETALJTRIMMER; BORTTAGNING AV BATTERI
34 SVENSKA DETALJTRIMMERTILLBEHÖR För att fästa detaljtrimmertillbehöret:1. Stäng av rakapparaten. 2. Dra munstrycket och skärhuvudet bort från rakapparaten (Fig A). 3. Klicka fast detaljtrimmern på rakapparaten (Fig. B). NÅGRA GODA RÅD FÖR BÄSTA RESULTAT • Håll rakapparaten i rät vinkel mot huden s...
Page 35 - ÅTERVINNING
35 SVENSKA 5. Skruva loss de 6 skruvarna för att öppna det inre höljet. 6. Ta ut kretskortet. 7. Lossa batteriet från kretskortet. • Försök inte använda rakapparaten efter att du öppnat den. • Batteriet ska kasseras vid lämplig återvinnings-/upphämtningsplats. ÅTERVINNING W För att undvika miljö- oc...
Page 36 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; Er egnet til bruk på badekar eller i dusjen.; RESIRKULERING
36 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner el...
Page 37 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; Soveltuu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.; OSAT; PARRANAJOKONEEN LATAUS
37 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen omina...
Page 38 - LATAUKSEN MERKKIVALOT; K ÄY TTÖOHJEET; PARRANAJO; VINKKEJÄ PARHAIDEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEEN
38 SUOMI LATAUKSEN MERKKIVALOT • Kaksi alimmaista (punaista) valoa näyttää latauksen tilan latauksen aikana. Kun varaustaso on alle 50 % alin valo himmenee ja sammuu. Kun varaustaso on yli 50 %, alin valo palaa ja seuraava valo himmenee ja sammuu. Kun lataus on valmis, vihreä valo syttyy hetkeksi ja...
Page 39 - PARTAKONEEN HOITAMINEN; TARKKUUSTRIMMERI; AKUN POISTAMINEN
39 SUOMI • Lyhyiden ympyrän muotoisten liikkeiden avulla helpotat paremman ajotuloksen saamista hankalilla alueilla, erityisesti kaulan ja leuan alueella. • ÄLÄ paina kovaa ihoa vasten, jotta vältät ihon ärsyyntymisen. PARTAKONEEN HOITAMINEN Hoida parranajokonettasi pitkän käyttöiän varmistamiseksi....
Page 40 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Adequado para uso no banho ou duche.; COMPONENTES; PORTUGUÊS
40 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 41 - COMO COMEÇAR
41 PORTUGUÊS COMO COMEÇAR CARREGAR A MÁQUINA DE BARBEAR • Recomenda-se que carregue totalmente o produto antes de o utilizar pela primeira vez. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o produto ao cabo USB e, em seguida, à extremidade USB do cabo e a uma porta USB. LUZES DE I...
Page 42 - ACESSÓRIO APARADOR MINUCIOSO; DICAS PARA OBTER OS MELHORES RESULTADOS; APARADOR MINUCIOSO; REMOÇÃO DA BATERIA
42 PORTUGUÊS ACESSÓRIO APARADOR MINUCIOSO Para encaixar o acessório aparador minucioso:1. Desligue a sua máquina de barbear. 2. Puxe o conjunto de cabeça e lâminas, removendo-o do corpo da máquina de barbear (Fig. A). 3. Prenda o aparador minucioso no corpo da máquina de barbear (Fig. B). DICAS PARA...
Page 43 - RECICLAGEM
43 PORTUGUÊS 2. Com uma chave de fendas pequena, remova o painel frontal do cabo. 3. Desaparafuse os 3 parafusos situados na parte frontal da máquina de barbear. 4. Com uma chave de fendas pequena, remova a sede frontal do corpo. 5. Desaparafuse os 6 parafusos para abrir a sede interior. 6. Retire a...
Page 44 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; DÔLEŽITÉ ČASTI; SLOVENČINA
44 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
Page 45 - ZAČÍNAME; NÁVOD NA POUŽITIE
45 SLOVENČINA ZAČÍNAME NABÍJANIE HOLIACEHO STROJČEK A • Pred prvým použitím sa odporúča váš výrobok úplne nabiť. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Pripojte výrobok ku káblu USB a druhý koniec kábla pripojte k napájanému portu USB. SVETIELK A INDIK ÁTORA NABÍJANIA • Počas nabíjania zobrazujú s...
Page 46 - NADSTAVEC DETAILNÉHO ZASTRIHÁVAČA; TIPY NA DOSIAHNUTIE NA JLEPŠÍCH V ÝSLEDKOV; DETAILNÝ ZASTRIHÁVAČ; ODSTRÁNENIE BATÉRIE
46 SLOVENČINA NADSTAVEC DETAILNÉHO ZASTRIHÁVAČA Nasadenie nadstavca detailného zastrihávača:1. Holiaci strojček vypnite. 2. Vytiahnite hlavu strojčeka s čepeľami z tela holiaceho strojčeka (obr. A). 3. Nasaďte detailný zastrihávač na telo holiaceho strojčeka (obr. B). TIPY NA DOSIAHNUTIE NA JLEPŠÍCH...
Page 47 - RECYKLÁCIA
47 SLOVENČINA 5. Odskrutkujte 6 skrutiek, aby ste otvorili vnútorné puzdro. 6. Vyberte obvodovú dosku. 7. Odpojte batériu od obvodovej dosky. • Po otvorení sa nepokúšajte strojček spustiť. • Batériu je nutné odovzdať na likvidáciu na vhodnom oficiálnom recyklačnom/zbernom mieste. RECYKLÁCIA W Aby sm...
Page 48 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; Vhodný pro použití ve vaně či sprše.; SOUČÁSTI; ČESKY
48 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 49 - ZAČÍNÁME; NÁVOD K POUŽITÍ
49 ČESKY ZAČÍNÁME NABÍJENÍ HOLICÍHO STROJKU • Před prvním použitím se doporučuje přístroj plně nabít. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • Přístroj připojte ke kabelu USB a následně druhý konec kabelu připojte k napájenému portu USB. KONTROLKY UK AZATELE NABÍJENÍ • Nabíjení strojku signalizují d...
Page 50 - TIPY PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH V ÝSLEDKŮ.; DETAILNÍ ZASTŘIHOVAČ; V YJÍMÁNÍ BATERIÍ
50 ČESKY DETAILNÍ ZASTŘIHOVAČ Nasazování detailního zastřihovače:1. Strojek vypněte. 2. Z těla strojku sejměte holicí hlavu se střihací jednotkou (Obr. A). 3. Na tělo strojku nasaďte detailní zastřihovač (Obr. B). TIPY PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH V ÝSLEDKŮ. • Držte strojek v pravém úhlu k pokožce tak, a...
Page 51 - RECYKLACE
51 5. Po odšroubování 6 šroubů se dostanete k obvodové desce. 6. Obvodovou desku vyjměte. 7. Odpojte od obvodové desky baterii. • Nepokoušejte se strojek zapínat, když jej máte otevřený. • Baterie musí být zlikvidována na oficiálním recyklačním/sběrném místě k tomu určeném. RECYKLACE W Aby nedocháze...
Page 52 - WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nadaje się do stosowania w kąpieli lub pod prysznicem.; CZĘŚCI; POLSKI
52 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o og...
Page 53 - PIERWSZE KROKI; INSTRUKCJA OBSŁUGI
53 POLSKI PIERWSZE KROKI ŁADOWANIE GOLARKI • Zaleca się pełne naładowanie urządzenia przed pierwszym użyciem. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz urządzenie do kabla USB, a następnie końcówkę USB kabla do zasilanego portu USB. LAMPKI WSK AŹNIK A ŁADOWANIA • Dwie dolne (czerwone) d...
Page 54 - NASADK A PRECYZYJNEGO TRYMERA; RADY, JAK OSIĄGNĄĆ NA JLEPSZY W YNIK; PRECYZYJNY TRYMER; W YJMOWANIE AKUMULATORKÓW
54 POLSKI NASADK A PRECYZYJNEGO TRYMERA Aby założyć nasadkę precyzyjnego trymera1. Wyłącz golarkę. 2. Ściągnij głowicę golącą i zespół ostrzy z korpusu golarki (rys. A). 3. Zatrzaśnij trymer na korpusie golarki (rys. B). RADY, JAK OSIĄGNĄĆ NA JLEPSZY W YNIK • Trzymaj golarkę pod kątami prostymi do s...
Page 55 - RECYKLING
55 POLSKI 4. Używając małego płaskiego śrubokrętu, odłącz przednią obudowę od korpusu. 5. Odkręć 6 wkrętów, aby otworzyć wewnętrzną obudowę. 6. Wyjmij płytkę drukowaną. 7. Odłącz akumulator od płytki drukowanej. • Nie próbuj używać golarki, gdy już jest otwarta. • Akumulator należy oddać do odpowied...
Page 56 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Használható fürdőkádban és zuhany alatt.; ALK ATRÉSZEK; MAGYAR
56 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 57 - A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
57 MAGYAR A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A BOROTVA TÖLTÉSE • Az első használat előtt ajánlatos teljesen feltölteni a készüléket. • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • Csatlakoztassa az USB-kábelt a termékhez, majd csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy áram alatt lévő USB-porthoz. TÖ...
Page 58 - TRIMMER FEJ TARTOZÉK; TIPPEK A LEGJOBB EREDMÉNY ÉRDEKÉBEN; TRIMMER FEJ; AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
58 MAGYAR TRIMMER FEJ TARTOZÉK A trimmer fej tartozék felszereléséhez:1. Kapcsolja ki a borotvát. 2. Húzza le a fejet és a vágóegységet a borotva testétől (A ábra). 3. Rögzítse a trimmer fejet a borotva testére (B ábra). TIPPEK A LEGJOBB EREDMÉNY ÉRDEKÉBEN • A borotvát a megfelelő szögben tartsa a b...
Page 59 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
59 MAGYAR 6. Vegye ki az áramköri lapot. 7. Válassza le az akkumulátort az áramköri lapról. • Ne próbálja meg működtetni a borotválkozó készüléket miután már szétszedte. • Az akkumulátort megfelelő, hivatalos újrahasznosító/gyűjtőponton kell ártalmatlanítani. ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések va...
Page 60 - PУCCKИЙ
60 БРИТВА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или ...
Page 61 - НАЧАЛО РАБОТЫ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
61 PУCCKИЙ НАЧАЛО РАБОТЫ ЗАРЯДКА БРИТВЫ • Перед первым использованием изделия рекомендуется полностью зарядить его. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите изделие к кабелю USB, а затем подсоедините конец кабеля с разъемом USB к порту USB, на который подается напряжение. ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДА •...
Page 62 - НАСАДКА-КОСМЕТИЧЕСКИЙ ТРИММЕР; Д ЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА; ДЕТАЛЬНЫЙ ТРИММЕР; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
62 PУCCKИЙ НАСАДКА-КОСМЕТИЧЕСКИЙ ТРИММЕР Чтобы установить насадку детального триммера:1. Выключите бритву. 2. Отсоедините головку и лезвия от корпуса бритвы (рис. A). 3. Закрепите детальный триммер на корпусе бритвы (рис. B). Д ЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА • Держите бритву под правильным углом к коже, ч...
Page 63 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
63 PУCCKИЙ 4. Маленькой плоской отверткой подденьте переднюю часть корпуса. 5. Выкрутите 6 винтов, чтобы открыть внутреннюю часть корпуса. 6. Извлеките печатную плату. 7. Отсоедините батарею от печатной платы. • Не пытайтесь запускать бритву после вскрытия ее корпуса. • Батарею необходимо утилизиров...
Page 64 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; BİLEŞENLERİ; TÜRKÇE
64 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
Page 65 - BAŞLARKEN; KULLANIM TALİMATLARI
65 TÜRKÇE BAŞLARKEN TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞAR J ETME • İlk kez kullanmadan önce, ürününüzü tamamen dolu olacak şekilde şarj etmeniz tavsiye edilir. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Ürünü USB kablosuna bağlayın ve sonra, kablonun USB ucunu, çalışmakta olan bir USB bağlantı noktasına bağlayı...
Page 66 - DETAY DÜZELTICI APARAT; EN İYİ SONUÇLAR İÇİN İPUÇLARI; DETAY DÜZELTİCİ; PİLİ ÇIK ARMA
66 TÜRKÇE DETAY DÜZELTICI APARAT Detay düzeltici aparatı takmak için:1. Tıraş makinenizi kapatın. 2. Başlık ve kesici takımı, tıraş makinenizin gövdesinden dışarı doğru çekerek ayırın (Şekil A). 3. Detay düzelticiyi tıraş makinenizin gövdesine bir tıklama sesi ile yerleştirin (Şekil B). EN İYİ SONUÇ...
Page 67 - GERİ DÖNÜŞÜM
67 TÜRKÇE 5. İç yuvayı açmak için 6 vidayı sökün. 6. Devre kartını çıkarın. 7. Pili devre kartından ayırın. • Tıraş makinesi demonte durumdayken çalıştırmaya kalkışmayın. • Pil uygun bir resmi geri dönüşüm/toplama noktasına atılmalıdır. GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık...
Page 68 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; şi cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; COMPONENTE; ROMANIA
68 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
Page 69 - INTRODUCERE; INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
69 ROMANIA INTRODUCERE ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS • Se recomandă să încărcaţi complet produsul înainte de prima utilizare. • Asiguraţi-vă că produsul este oprit. • Conectaţi produsul la cablul USB și apoi capătul USB al cablului la un port USB cu alimentare. INDICATORI DE ÎNCĂRCARE • Cele două indica...
Page 70 - ACCESORIU TRIMMER PENTRU DETALII; SFATURI PENTRU REZULTATE OPTIME; TRIMMER PENTRU DETALII; ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
70 ROMANIA ACCESORIU TRIMMER PENTRU DETALII Pentru a potrivi cu accesoriul trimmer pentru detalii:1. Opriţi aparatul de ras. 2. Îndepărtaţi ansamblul capului și al lamei de corpul aparatului de ras (Fig. A). 3. Fixaţi trimmerul pentru detalii pe corpul aparatului de ras (Fig. B). SFATURI PENTRU REZU...
Page 71 - RECICLAREA
71 ROMANIA 5. Deșurubaţi cele 6 șuruburi pentru a deschide carcasa interioară. 6. Scoateţi placa cu circuite. 7. Deconectaţi bateria de la placa cu circuite. • Nu încercaţi să utilizaţi aparatul de bărbierit după ce l-aţi deschis. • Bateria trebuie eliminată la un punct oficial de colectare/reciclar...
Page 72 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; Κατάλληλη για χρήση σε λουτρό ή ντουζιέρα.; ΜΕΡΗ; EΛΛHNIKH
72 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετ...
Page 73 - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ; ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ; ΧΡΟΝΟΣ ΤΑΧΕΙΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; ΞΥΡΙΣΜΑ; ΞΥΡΙΣΜΑ ΜΕ ΤΖΕΛ ΞΥΡΙΣΜΑΤΟΣ
73 EΛΛHNIKH ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • Συστήνεται η πλήρης φόρτιση του προϊόντος πριν από την πρώτη χρήση. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε το προϊόν στο καλώδιο USB και, στη συνέχεια, συνδέστε το άκρο του καλωδίου USB σε μια θύρα τροφοδοσίας USB. ΕΝΔΕΙ...
Page 74 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ; ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ
74 EΛΛHNIKH ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO • Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Turbo για να ξυρίσετε πυκνά γένια. Πατήστε το κουμπί Turbo για να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή στη λειτουργία Turbo. Το κουμπί Turbo θα ανάψει με πράσινο χρώμα. Πατήστε το κουμπί Turbo ξανά για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Turb...
Page 75 - ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
75 EΛΛHNIKH ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνιστούμε ιδιαίτερα η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από έναν επαγγελματία. Μέρη του περιβλήματος της ξυριστικής μηχανής και κάποια εργαλεία έχουν αιχμηρές ακμές και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό, αν δεν τα χειριστείτε σωστά.• Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθε...
Page 76 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z; DELOV; SLOVENŠČINA
76 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev...
Page 77 - PRVI KORAKI
77 SLOVENŠČINA PRVI KORAKI POLNJENJE BRIVNIK A • Priporočamo, da svojo napravo povsem napolnite, preden jo boste prvič uporabili. • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Izdelek povežite z USB-kablom in nato konec kabla s priključkom USB z napajalnim USB-vhodom. K AZALNIK POLNJENJA • Spodnji dve (rd...
Page 78 - NASVETI ZA NA JBOLJŠE REZULTATE; NASTAVEK ZA NATANČNO PRIREZOVANJE; ODSTRANJEVANJE BATERIJE
78 SLOVENŠČINA NASTAVEK ZA NATANČNO PRIREZOVANJE Za namestitev nastavka za natančno prirezovanje:1. Izklopite vaš brivnik. 2. Glavo in rezalni sklop povlecite stran od ogrodja vašega brivnika (sl. A). 3. Nastavek za natančno prirezovanje pritrdite na ogrodje vašega brivnika (sl. B). NASVETI ZA NA JB...
Page 79 - RECIKLIRANJE
79 SLOVENŠČINA 5. Odvijte 6 vijakov, da odprete notranje ohišje. 6. Odstranite tiskano vezje. 7. Odklopite baterijo s tiskanega vezja. • Ne poskušajte vklopiti brivnika, potem ko ste ga odprli. • Baterijo zavrzite na ustreznem uradnem mestu za recikliranje/zbiranje. RECIKLIRANJE W Za preprečitev oko...
Page 80 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Prikladan za uporabu u kadi ili pod tušem.; DIJELOVI; HRVATSKI JEZIK
80 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim spo...
Page 81 - PRIJE POČETK A; UPUTE ZA UPORABU
81 HRVATSKI JEZIK PRIJE POČETK A PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA • Prije prve uporabe proizvoda preporučujemo da ga potpuno napunite. • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Priključite proizvod na USB kabl i potom krajnji dio USB kabela na USB ulaz koji se napaja električnom energijom. SVJETLA INDIK AT...
Page 82 - DODATAK ZA DETALJNO PODREZIVANJE; SAVJETI ZA NA JBOLJE REZULTATE; DETALJNI PODREZIVAČ; UKLANJANJE BATERIJE
82 HRVATSKI JEZIK DODATAK ZA DETALJNO PODREZIVANJE Za učvršćivanje dodatka za detaljno podrezivanje1. Isključite svoj aparat za brijanje. 2. Povucite glavu i rezač s tijela svojeg aparata za brijanje (Sl. A). 3. Pričvrstite dodatak za detaljno podrezivanje na tijelo svojeg aparata za brijanje (Sl. B...
Page 83 - RECIKLAŽA
83 HRVATSKI JEZIK 6. Izvadite elektroničku pločicu. 7. Odspojite bateriju s elektroničke pločice. • Ne pokušavajte puštati u rad brijač kad ste ga otvorili. • Bateriju treba odložiti u odgovarajućem zvaničnom mjestu za sakupljanje/reciklažu. RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoli...
Page 84 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; Uređaj je pogodan za korišćenje u kadi ili ispod tuša.; DELOVI; SRPSKI
84 Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili...
Page 85 - PRE POČETK A; UPUTSTVA ZA UPOTREBU
85 PRE POČETK A PUNJENJE • Preporučuje se da uređaj potpuno napunite pre prve upotrebe. • Uverite se da je proizvod isključen. • Spojite proizvod na USB kabl. Spojite drugi kraj kabla na priloženi USB adapter ili na USB priključak koji je spojen na napajanje. SVETLOSNI INDIK ATOR TOKOM PUNJENJA • Do...
Page 86 - NASTAVAK TRIMER ZA OBRADU DETALJA; SAVETI ZA NA JBOLJE REZULTATE; TRIMER ZA OBRADU DETALJA
86 NASTAVAK TRIMER ZA OBRADU DETALJA Da biste postavili nastavak trimer:1. Isključite brijač. 2. Povucite glavu i komplet sečiva podalje od tela brijača (sl. A). 3. Zakačite trimer za obradu detalja na telo brijača (sl. B). SAVETI ZA NA JBOLJE REZULTATE • Proverite da li vam je koža suva. Brijač uve...
Page 88 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
88 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обме...
Page 89 - ПЪРВИ СТЪПКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
89 УКРАЇНСЬКА ПЪРВИ СТЪПКИ ЗАРЯДЖАННЯ БРИТВИ • Перед першим використанням рекомендується повністю зарядити виріб. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Підключіть виріб до кабелю USB, а потім під’єднайте кінець кабелю з роз’ємом USB до порту USB, на який подається напруга. ІНДИКАТОРИ ЗАРЯД...
Page 90 - НАСАДКА-ДРІБНИЙ ТРИМЕР; ПОРАДИ Д ЛЯ ДОСЯГНЕННЯ ОПТИМАЛЬНОГО РЕЗУЛЬТАТ У; ДРІБНИЙ ТРИМЕР; ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ
90 УКРАЇНСЬКА НАСАДКА-ДРІБНИЙ ТРИМЕР Щоб установити насадку-дрібний тример:1. Вимкніть бритву. 2. Зніміть головку та ріжучий блок із корпусу бритви (рис. A). 3. Надіньте дрібний тример на корпус бритви (рис. B). ПОРАДИ Д ЛЯ ДОСЯГНЕННЯ ОПТИМАЛЬНОГО РЕЗУЛЬТАТ У • Слід тримати бритву під прямим кутом д...
Page 91 - У ТИЛІЗАЦІЯ
91 УКРАЇНСЬКА 2. За допомогою маленької викрутки підчепіть та від’єднайте передню панель від ручки. 3. Викрутіть 3 гвинти, що розташовані на передній частині корпусу бритви. 4. За допомогою маленької викрутки підчепіть та від’єднайте передню частину корпусу. 5. Викрутіть 6 гвинтів, щоб відкрити внут...
Page 92 - БЪЛГАРСКИ
92 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни ...
Page 93 - ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА; ЗАРЕЖ ДАНЕ НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА; ФУНКЦИЯ ЗА БЪРЗО ЗАРЕЖ ДАНЕ; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; БРЪСНЕНЕ; БРЪСНЕНЕ С ГЕЛ ЗА БРЪСНЕНЕ
93 БЪЛГАРСКИ ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ЗАРЕЖ ДАНЕ НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА • Препоръчително е да заредите напълно продукта, преди да го използвате за първи път. • Уверете се, че уредът е изключен. • Свържете продукта към USB кабел, а след това – USB края на кабела към захранен USB порт. ИНДИКАТОРНИ СВЕТ...
Page 94 - ФУНКЦИЯ ТУРБО; СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ; ТРИМЕР ЗА ДЕТАЙЛИ
94 БЪЛГАРСКИ ФУНКЦИЯ ТУРБО • Използвайте функцията Турбо, за да бръснете гъста набола брада. Натиснете бутона за турбо, за да работите със самобръсначката в режим Турбо. Бутонът за турбо ще светне в зелено. Натиснете отново бутона за турбо, за да деактивирате турбо режима. ПРИСТАВКА ТРИМЕР ЗА ДЕТАЙЛ...
Page 95 - СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА; РЕЦИК ЛИРАНЕ
95 БЪЛГАРСКИ СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА Силно препоръчително е презареждащата се батерия да бъде свалена от специалист. Частите на корпуса на самобръсначката и инструментите имат остри краища, което може да доведе до нараняване, ако не работите внимателно с тях.• Батерията трябва да бъде извадена преди ур...
Page 96 - بيرع; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; ةقلاحلا ةن ي كام ن حش; ن حشلا ر شؤ م
96 بيرع ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا ي...
Page 97 - مادخت سلاا تام ي ل عت; ةقلاحلا; جئاتنلا لضفأ ى لع لو ص حلل حئاصن
97 بيرع .ة ق ي قد 0 غرا ف لا ن م ن ح ش لا ةد م .ا ه ن ح ش ةدا عإ ب م ق م ث رو ه ش ل ك د ف ن ت ا ه عد ،تا يرا ط ب لا ر م ع ى ل ع ظا ف ح ل ل مادخت سلاا تام ي ل عت ةقلاحلا . .فا ق يلإا/ل ي غ ش ت لا حا ت ف م ى ل ع ط غ ض لا ب ة قلا ح لا ة ن ي كا م ل ي غ ش ت ب م ق . .ر ع ش لا ب ص ت ن ي ث ي ح ب ةر ح لا كد ...
Page 98 - قيقدلا بيذشتلا ةادأ; تايراط ب لا جار خإ
98 قيقدلا بيذشتلا ةادأ .ةطايخلا ةنيكام تيز نم ةدحاو ةرطقب رهشأ ةتس لك قيقدلا بيذشتلا ةادأ نانسأ تييزتب مق تايراط ب لا جار خإ ة قلا ح لا ة ن ي كا م تاو ب ع ن م ض ع ب ىد ل د جو ي .ن ح ش ل ل ة ل با ق لا ة يرا ط ب لا جار خإ ب ص ص خ ت م ي ن ف مو ق ي نأ ب ةد ش ب ي صو ن .ح ي ح ص و ح ن ى ل ع ا ه ع م ل ما ع ...