Remington F4005 - Manuals
Remington F4005 Electric Shaver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Remington F4005
Summary
3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...
4 PARTS 1. On/off switch 2. Foil screens 3. Cutter assembly 4. Charging indicator lights 5. Hairpocket 6. Power port 7. Pop-up trimmer 8. Head release buttons 9. Head lock button 10. Stubble head gaurd Not shown: • Adaptor • Cleaning brush • Face towel GETTING STARTED CHARGING YOUR SHAVER 1. Ensure ...
5 ENGLISH SHAVING 1. Switch the shaver on by pressing the on/off switch. 2. Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright. 3. Hold the shaving head so that the foils touch your face. 4. Use short, linear strokes. TRIMMING 1. Push the trimmer release button up to activate the trimme...
6 REPLACING THE FOILS AND CUTTERS To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the foils and cutters are replaced every six months. SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING. • Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation. • Pulling: as the ...
8 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
9 DEUTSCH • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung. • Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromn...
10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wir empfehlen Ihnen, den neuen Rasierer bis zu vier Wochen täglich anzuwenden, damit sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystem gewöhnen können. RASIEREN 1. Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist. 2. Schalten Sie das Gerät durch Drück...
11 DEUTSCH fließendem Wasser ab (ABB. B, C). 3. Reinigen Sie die Scherfolie nicht mit einer Bürste. • Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. REINIGUNG DES DETAIL-/LANGHAARSCHNEIDERS Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders a...
12 DEUTSCH 6. Lösen Sie die 2 Schrauben unter dem oberen Aufsatzblock und nehmen Sie dann den Rest des Aufsatzes vom Gerät ab. 7. Entfernen Sie die obere Blende, um 2 Schrauben freizulegen. Lösen Sie die Schrauben. 8. Entnehmen Sie die vordere Gehäuseplatte, um 4 Schrauben freizulegen. Lösen Sie die...
13 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
14 NEDERLANDS • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Scheerfolies 3. Meseenheid 4. Indicatielampjes tijdens het opladen 5. ...
15 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Voor de beste scheerprestatie wordt aanbevolen om uw nieuwe apparaat dagelijks te gebruiken gedurende vier weken, zodat uw baard en huid wennen aan het nieuwe scheersysteem. SCHEREN 1. Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is. 2. Zet het apparaat aan. 3. Tr...
16 NEDERLANDS 3. Reinig de scheerfolie niet met een borstel. 4. Plaats de scheerkopeenheid terug door de eenheid op de haarkamer te plaatsen, omlaag te duwen en vast te klikken. • De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 maanden met een druppel naaimachineolie ingesmeerd te worden. VERVANGEN VAN...
17 NEDERLANDS 5. Verwijder de twee E-ringen aan elke kant van de kop en til vervolgens het bovenste scheerkopeenheid op. 6. Schroef de 2 schroeven onder de bovenkop los en til vervolgens de rest van de kopeenheid van het scheerapparaat. 7. Wrik het bovenste decoratieve paneel los om de 2 schroeven b...
18 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants ...
19 FRANÇAIS • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt 2. Grilles de rasage 3. Bloc de lames 4. Témoins lumineux de charge 5. Réservoir à poils 6. Port d’alimentation 7. Tondeuse escamotable 8. Bouton de déblocage de la tête 9. Bouton de...
20 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour une meilleure performance de rasage, il est recommandé d’utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant quatre semaines afin de donner le temps à votre barbe et votre peau de s’accoutumer au nouveau système de rasage. RASAGE 1. Allumez le rasoir en ...
21 FRANÇAIS 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de rasage et tirez la tête vers le haut (FIGURE A). 2. Secouez l’appareil pour éliminer les résidus de poils et rincez les grilles de rasage sous l’eau courante (FIGURE B, C). 3. Ne nettoyez pas la grille de rasage avec une brosse. ...
22 FRANÇAIS 4. Retirez le bloc de grilles de rasage et dévissez les 4 vis situées sous ce bloc. 5. Retirez les deux anneaux E de chaque côté de la tête, puis soulevez le bloc de tête supérieur. 6. Dévissez les 2 vis situées sous le bloc de tête de rasage supérieur, puis extrayez le reste de la tête ...
23 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experienci...
24 ESPAÑOL PARTES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Láminas 3. Conjunto de corte 4. Pilotos indicadores de carga 5. Recogepelos 6. Puerto de alimentación 7. Cortapatillas extensible 8. Botón de extracción del cabezal 9. Botón de bloqueo del cabezal 10. Protector y cabezal para barba corta No se...
25 ESPAÑOL AFEITADO 1. Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada. 2. Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado. 3. Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. 4. Sujete el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en...
26 ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS • Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cuchillas cada 6 meses. CUÁNDO HAY QUE CAMBIAR LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS. • Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir...
27 ESPAÑOL 9. Extraiga el conjunto formado por la batería y la placa de circuito impreso. 10. Desconecte la batería del circuito impreso. • La batería debe desecharse de forma segura. ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR Dirección y número de registro del fabricante VARTA Consumer Batteries GmbH & Co ...
28 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto ...
29 ITALIANO PARTI 1. Interruttore on/off 2. Lamine 3. Gruppo lame 4. Indicatori di carica 5. Vaschetta per la raccolta dei peli 6. Collegamento elettrico 7. Rifinitore a scomparsa 8. Pulsanti di rilascio della testina 9. Pulsante blocco testina 10. Protezione e testina per effetto barba incolta Non ...
30 RASATURA 1. Accendere il rasoio premendo l’interruttore on/off. 2. Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale 3. Tenere la testina di rasatura in modo che le lamine sfiorino il viso. 4. Effettuare movimenti brevi e lineari. RIFINIRE 1. Accendere il rasoio. ...
31 ITALIANO SOSTITUZIONE LAMINE E LAME Per assicurarsi prestazioni continue di alta qualità dal vostro rasoio, raccomandiamo di sostituire lame e lamine ogni 6 mesi. SEGNALI CHE INDICANO CHE È NECESSARIO SOSTITUIRE LAMINE E LAME. • Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste...
33 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
34 DANSK DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Folieskær 3. Skærehovedsamling 4. Indikatorlampe for opladning 5. Hårlomme 6. Strømstik 7. Fremskydelig trimmer 8. Knap til hovedafkobling 9. Hovedlåseknap 10. Stubbehoved & afskærmning Ikke vist: • Adapter • Rengøringsbørste • Håndklæde til ansigtet KOM IGA...
35 DANSK BARBERING 1. Sørg for, at din barbermaskine er korrekt opladt. 2. Tænd for barbermaskinen ved at trykke på tænd/sluk-knappen. 3. Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene står oprejst. 4. Hold barberhovedet, således at folien berører dit ansigt. 5. Brug korte, lineære strøg. TRIMMER 1. Tæ...
36 DANSK UDSKIFTNING AF FOLIE OG SK ÆRINGSELEMENTER For at sikre langvarig ydeevne af høj kvalitet for din barbermaskine anbefaler vi, at folien og skærene udskiftes hver 6. måned. TEGN PÅ AT DINE FOLIER OG KLINGER TRÆNGER TIL AT BLIVE SKIFTET UD. • Irritation: Når folierne slides, kan det føre til ...
37 DANSK ADAPTERENS SPECIFIKATIONER Producentens adresse og registreringsnummer VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Adapterens modelnummer PA-0505E Indgangsspænding 100 - 240 V~ Vekselstrømsfrekvens på indgang 50/60Hz Udgangsspænding 5.0 V D ...
38 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
39 SVENSKA DELAR 1. På/av-knapp 2. Skärbladshuvuden 3. Skärenhet 4. Laddningsindikatorlampor 5. Håruppsamlare 6. Strömuttag 7. Uppfällbar trimmer 8. Knapp för lösgöring av huvudet 9. Låsknapp för huvudet 10. Stubbtillbehör/skydd Visas inte: • Adapter • Rengöringsborste • Ansiktshandduk KOMMA IGÅNG L...
40 3. Håll rakhuvudet så att skärbladen vidrör huden. 4. Använd korta och linjära strykningar. TRIMNING 1. Starta rakapparaten. 2. Aktivera trimmern genom att skjuta upp trimmerns frigöringsknapp. 3. Håll trimmern i en rät vinkel mot huden. 4. Dra in trimmern genom att skjuta trimmerns frigöringskna...
41 SVENSKA BYTE AV BLAD OCH SKÄR För att garantera fortsatt optimal prestanda från din rakapparat rekommenderar vi att folien och skärbladen byts ut var sjätte månad. TECKEN PÅ ATT BLAD OCH SKÄR BEHÖVER BYTAS UT. • Irritation: När bladen har blivit slitna kan huden kännas irriterad efteråt. • Hårdra...
43 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller ma...
44 NORSK ADAPTERSPESIFIKASJON Produsentens adresse og registreringsnummer VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany modellnummer på adapteren PA-0505E Inngangsspenning 100 - 240 V~ Inngang AC-frekvens 50/60Hz Utgangsspenning 5.0 V D Utgangsstrøm 0....
45 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen omina...
46 SUOMI OSAT 1. Virtakytkin 2. Teräverkot 3. Leikkuuteräyksikkö 4. Latauksen merkkivalot 5. Partakarvasäiliö 6. Virtaliitäntä 7. Ylösnouseva rajain 8. Ajopään vapautuspainike 9. Pään lukituspainike 10. Sänkiajopää ja suojus Ei kuvassa: • Verkkolaite • Puhdistusharja • Kasvopyyhe ALOITUSOPAS PARRANA...
47 SUOMI PARRANAJO 1. Kytke parranajokone päälle painamalla virtakytkintä. 2. Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat nousevat pystyyn. 3. Pidä ajopäätä siten, että teräverkot koskettavat kasvojasi. 4. Käytä lyhyitä, lineaarisia vetoja. RAJAUS 1. Kytke parranajokoneen virta päälle. 2....
48 SUOMI TERÄVERKKOJEN JA LEIKKUUTERIEN VAIHTO Suosittelemme teräverkkojen ja leikkuuterien vaihtamista 6 kuukauden välein, jotta partakone pysyisi pitkään hyvässä kunnossa. MERKKEJÄ TERÄVERKON/-VERKKOJEN JA LEIKKUUTERÄN/-TERIEN VAIHDON TARPEELLISUUDESTA. • Ärsytys: Teräverkkojen kuluessa saattaa ih...
49 SUOMI ADAPTERIN TIEDOT Valmistajan osoite ja rekisteröintinumero VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Adapterin mallinumero PA-0505E Ottojännite 100 - 240 V~ AC-tulotaajuus 50/60Hz Antojännite 5.0 V D Antovirta 0.5 A Antoteho 2.5 W Aktiivit...
50 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
51 PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Telas de rede 3. Conjunto de corte 4. Luzes de indicador de carga 5. Compartimento de recolha de pelos 6. Porta de entrada de alimentação 7. Aparador extensível 8. Botões de libertação da cabeça 9. Botão de bloqueio da cabeça 10. Proteção e cabeça para cor...
52 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Para um barbear mais eficaz, recomenda-se usar a sua nova máquina de barbear diariamente durante até quatro semanas para dar tempo à sua barba e pele de se acostumarem ao novo sistema de barbear. BARBEAR 1. Certifique-se de que a máquina de barbear se encontra adequadamen...
53 PORTUGUÊS 1. Prima os botões de libertação da cabeça e puxe-a para cima (FIG. A). 2. Sacuda os resíduos de pelos em excesso e lave as redes sob água corrente (FIG. B, C). 3. Não limpe a rede de corte com uma escova. 4. Volte a colocar o conjunto de cabeças colocando-o no topo do compartimento de ...
55 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
56 SLOVENČINA SÚČASTI 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Planžetové mriežky 3. Strihacia jednotka 4. Svetielka indikátora nabíjania 5. Priehradka na chĺpky 6. Napájací konektor 7. Pop-up výsuvný zastrihávač 8. Tlačidlo na uvoľnenie hlavy 9. Tlačidlo zámku hlavy 10. Kryt hlavy na strnisko Bez vyobrazenia: • Adapt...
57 SLOVENČINA HOLENIE 1. Skontrolujte, či je holiaci strojček riadne nabitý. 2. Zapnite holiaci strojček stlačením tlačidla on/off. 3. Voľnou rukou natiahnite pokožku, aby ste dostali chĺpky do vzpriamenej pozície. 4. Držte holiacu hlavu tak, aby sa planžety dotýkali vašej tváre. 5. Používajte krátk...
58 SLOVENČINA VÝMENA PLANŽIET A ČEPELÍ Na udržanie kvalitného výkonu vášho strojčeka odporúčame výmenu planžiet a strihačov každých 6 mesiacov. KEDY JE POTREBNÉ VYMENIŤ PLANŽETU/PLANŽETY A ČEPEĽ/ČEPELE. • Podráždenie pokožky: Pri opotrebení planžiet môže dôjsť k podráždeniu pokožky. • Ťahanie: Pri o...
59 SLOVENČINA ŠPECIFIKÁCIE ADAPTÉRA Adresa výrobcu a registračné číslo VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Číslo modelu adaptéra PA-0505E Vstupné napätie 100 - 240 V~ Vstupná frekvencia AC (striedavého prúdu) 50/60Hz Výstupné napätie 5.0 V D ...
60 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
61 ČESKY SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Planžety 3. Střihací jednotka 4. Kontrolky ukazatele nabíjení 5. Sběrač chloupků 6. Napájecí konektor 7. Pop-up detailní zastřihovač 8. Tlačítko na uvolnění hlavy 9. Tlačítko pro uzamknutí hlavy 10. Kryt hlavy sloužící zároveň pro úpravu strniště Není zobrazen...
62 HOLENÍ 1. Ujistěte se, že je strojek dostatečně nabitý. 2. Strojek zapněte stisknutím vypínače. 3. Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily. 4. Holící hlavu držte tak, aby se planžety dotýkaly tváře. 5. Používejte krátké rovnoměrné pohyby. ZASTŘIHÁVÁNÍ 1. Zapněte holicí strojek. 2...
63 ČESKY VÝMĚNA PLANŽET A BŘITŮ Pokud chcete, aby vám strojek dlouho a dobře sloužil, doporučujeme vyměňovat planžety a frézky každých 6 měsíců. SIGNÁLY, ŽE PLANŽETY A FRÉZKY POTŘEBUJÍ VYMĚNIT. • Podráždění: Jakmile jsou planžety opotřebované, můžete pociťovat podráždění. • Tahání: Jakmile jsou břit...
65 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci...
66 CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Siatki foliowe 3. Zespół ostrzy tnących 4. Lampki wskaźnika ładowania 5. Kieszeń na włoski 6. Port ładowania 7. Precyzyjny trymer 8. Przycisk zwalniania głowicy 9. Przycisk blokujący głowicę 10. Nasadka na głowicę do zarostu kilkod- niowego Nie pokazano: • Ładowarka •...
67 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Aby uzyskać najlepszą wydajność golenia, zaleca się korzystać z nowej golarki codziennie przez okres do czterech tygodni, żeby zarost i skóra mogły przyzwyczaić się do nowego systemu golenia. GOLENIE 1. Upewnij się, że golarka jest prawidłowo naładowana. 2. Włącz golarkę...
68 POLSKI 4. Ponownie załóż głowicę nakładając ją na kieszeń na włoski i przyciskając aż do zatrzaśnięcia. • Co sześć miesięcy przesmaruj zęby trymera jedną kropla oliwy, którą stosuje się do maszyn do szycia. WYMIANA FOLII I OSTRZY W celu zapewnienia ciągłej, wysokiej skuteczności golenia, polecamy...
69 POLSKI 8. Zdejmij przedni panel, aby odsłonić 4 śruby. Wykręć 4 śruby, a następnie wyjmij tylną pokrywę. 9. Wyjmij akumulatorek i płytkę drukowaną. 10. Odłącz akumulatorek od płytki drukowanej. • Akumulatorki należy bezpiecznie złomować. DANE ZASILACZA Adres i numer rejestracji producenta VARTA C...
70 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
71 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló 2. Borotvasziták 3. Vágóegység 4. Töltés visszajelzőfények 5. Szőrgyűjtő 6. Hálózati csatlakozó 7. Kipattintható vágófej 8. Fejkioldó gomb 9. Borotva fej rögzítő gomb 10. Borostakezelő fejvédő elem Az ábrán nem látható: • Adapter • Tisztítókefe • Arctörülköző ...
72 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A tökéletes borotválkozáshoz azt javasoljuk, hogy négy héten keresztül minden nap használja új borotváját, hogy szakálla és bőre alkalmazkodni tudjon az új borotvarendszerhez. BOROTVÁLKOZÁS 1. Győződjön meg arról, hogy a borotva töltöttsége megfelelő. 2. A borotvát a ki/beka...
73 MAGYAR 3. A szita megtisztításához ne használja a kefét. 4. Tegye vissza a fejet borotvafej-tartó tetejére a és nyomja le, amíg a helyére nem kattan. • Egy csepp varrógépolajjal hat havonta olajozza meg a trimmer fogait. A SZITÁK ÉS KÉSEK CSERÉJE Ha szeretné, hogy a borotva folyamatosan jó teljes...
75 Бритва электрическая Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или ...
76 PУCCKИЙ • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора. • Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. • Изделие предназначено для бытовых нужд. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1. Выключатель 2. Сеточные бритвы 3. Блок лезвий 4. Индик...
77 PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для повышения эффективности бритья рекомендуется использовать новую бритву ежедневно до четырех недель, чтобы ваши борода и кожа имели возможность привыкнуть к новой бритвенной системе. БРИТЬЕ 1. Убедитесь, что аккумуляторы бритвы полностью заряжены. 2. Включите...
78 PУCCKИЙ 1. Нажмите на кнопки освобождения головки и потяните головку кверху (Рис. A). 2. Удалите остатки волос и промойте сетку проточной водой (Pис. B, C). 3. Не чистите сетку для бритья щеткой. 4. Установка головки на место: поместите головку на верхушку отсека для сбора волос, затем нажмите на...
79 PУCCKИЙ 6. Отверните 2 винта под верхним узлом головки и снимите с корпуса остальную часть головки. 7. Подденьте и отделите верхнюю декоративную панель, чтобы стали видны 2 винта. Выверните винты. 8. Снимите переднюю панель, чтобы стали видны 4 винта. Выверните 4 винта и снимите заднюю часть корп...
80 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
81 TÜRKÇE PARÇALAR 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Folyo elekleri 3. Kesme takımı 4. Şarj gösterge ışıkları 5. Tüy kesesi 6. Güç portu 7. Kesici çıkıntısını yükseltme 8. Başlık bırakma düğmesi 9. Başlık kilit düğmesi 10. Kirli sakal başlık koruyucu Gösterilmemiş: • Adaptör • Temizleme fırçası • Yüz...
82 TÜRKÇE TIRAŞ 1. Tıraş makinenizin doğru şekilde şarj edildiğinden emin olun. 2. On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine basarak tıraş makinenizi açın. 3. Tüylerin dik durması için, serbest kalan elinizle cildinizi gerin. 4. Tıraş başlığını, folyolar yüzünüze temas edecek şekilde tutun. 5. Kısa süreli, doğ...
83 TÜRKÇE FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME Tıraş makinenizden yüksek kalitede performansı sürekli almanızı sağlamak için folyo ve bıçakların her 6 ayda bir yenilenmesini tavsiye ederiz. FOLYO VE BIÇAKLARINIZIN YENILENMESINI GEREKTIĞINI GÖSTEREN BELIRTILER: • Tahriş: Folyo aşındıkça, cildinizde tahr...
84 TÜRKÇE 7. 2 vidayı açığa çıkarmak için üst dekoratif paneli manivela gücüyle ayırın. Vidaları sökün. 8. 4 vidayı açığa çıkarmak için ön paneli çıkarın. 4 vidayı sökün ve ardından arka mahfazayı çıkarın. 9. Pili ve basılı devre kartı takımını yukarı kaldırarak çıkarın. 10. Pilin devre kartı ile ba...
85 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de...
86 PĂRȚILE COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Ecranele cu folie 3. Unitate lamă 4. Indicatori de încărcare 5. Compartiment pentru păr 6. Port alimentare 7. Capătul de tundere 8. Buton de eliberare a capului 9. Butonul de blocare a capului 10. Protecție cap de tundere păr scurt Nu este pr...
87 ROMANIA BĂRBIERIT 1. Porniţi aparatul de ras apăsând butonul ON/OFF. 2. Cu mâna liberă, întindeți pielea, pentru ca firele de păr să fie în poziție verticală. 3. Ţineţi capul pentru ras în aşa fel încât foliile să atingă faţa dvs. 4. Folosiţi mişcări scurte, lineare. TUNDERE 1. Porniți aparatul. ...
88 ÎNLOCUIREA FOLIILOR ȘI LAMELOR Pentru a asigura performanţă continuă de înaltă a aparatului dvs. de ras, vă recomandăm să înlocuiţi foliile şi lamele o dată la 6 luni. SEMNE ARE INDICĂ CĂ FOLIAIILE ȘI LAMAELE TREBUIE ÎNLOCUITE. • Iritație: Când foliile se încălzesc, ați putea să vă iritați pielea...
90 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετώ...
91 EΛΛHNIKH • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην τ τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. ΜΕΡΗ 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοπο...
92 EΛΛHNIKH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας ξυριστική μηχανή κάθε μέρα για έως τέσσερις εβδομάδες προκειμένου να εξοικειωθούν τα γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος. ΞΥΡΙΣΜΑ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει φορτισ...
93 EΛΛHNIKH Ο ευκολότερος και πιο υγιεινός τρόπος για τον καθαρισμό της ξυριστικής μηχανής είναι να ξεπλένετε την κεφαλή της με ζεστό νερό μετά από κάθε χρήση. 1. Πατήστε τα κουμπιά απελευθέρωσης κεφαλής και τραβήξτε την κεφαλή προς τα επάνω (ΕΙΚ. A). 2. Τινάξτε έξω τις περιττές κομμένες τρίχες και ...
94 EΛΛHNIKH • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή προτού πεταχτεί. • Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα του ρεύματος όταν πρόκειται να αφαιρεθεί η μπαταρία. 1. Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και εκτονώστε όλη την υπολειπόμενη ισχύ. 2. Ανασηκώστε τα δύο διακοσμητικά πλαϊνά πλ...
95 ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα ...
96 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev...
97 SLOVENŠČINA DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Mrežice za britje 3. Rezalni sklop 4. Kazalnik polnjenja 5. Žep za lase 6. Napajalni priključek 7. Detajlni prirezovalnik 8. Gumb za sprostitev glave 9. Gumb za zaklep glave 10. Varovalo glave za neobrito brado Ni prikazan: • Napajalnik • Ščetka za č...
98 SLOVENŠČINA BRITJE 1. Prepričajte se, da je brivnik pravilno napolnjen. 2. Vklopite brivnik s pritiskom stikala za vklop/izklop. 3. S prosto roko raztegnite kožo, da dlake stojijo pokonci. 4. Glavo za britje držite tako, da se mrežici dotikata vašega obraza. 5. Uporabite kratke, ravne gibe. PRIRE...
99 SLOVENŠČINA ZAMENJAVA FOLIJ IN REZALNIKOV Za zagotovitev visokokakovostnih rezultatov vašega brivnika vam priporočamo, da vsakih 6 mesecev zamenjate prestrežni prirezovalnik in rezalnike. ZNAKI, DA JE TREBA FOLIJO IN REZALNIKE ZAMENJATI. • Draženje: Ko se folija obrabi, se lahko pojavi draženje k...
100 SLOVENŠČINA PODATKI O VMESNIKU Naslov proizvajalca in registracijska številka VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Številka modela vmesnika PA-0505E Vhodna napetost 100 - 240 V~ Vhodna frekvenca (AC) 50/60Hz Izhodna napetost 5.0 V D Izhodn...
101 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i...
102 HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Mrežice 3. Komplet za šišanje 4. Svjetla indikatora za punjenje 5. Utor za dlačice 6. Priključak za struju 7. Sklopivi trimer 8. Gumb za otpuštanje glave 9. Gumb za zaključavanje glave 10. Zaštitni poklopac za trodnevnu bradu Nije ...
103 HRVATSKI JEZIK 3. Napnite kožu slobodnom rukom tako da se dlačice postave uspravno. 4. Držite glavu brijača tako da mrežice dodiruju Vaše lice. 5. Rabite kratke, linearne pokrete. PODREZIVANJE 1. Uključite aparat. 2. Za aktiviranje trimera, gurnite prema gore gumb za otpuštanje trimera. 3. Trime...
104 HRVATSKI JEZIK ZNACI DA JE VRIJEME ZA ZAMJENU MREŽICU/MREŽICE I OŠTRICE/OŠTRICA. • Nadraživanje: Iskusićete nadraživanje kože kako mrežice postaju trošnije. • Potezanje: Kada oštrice postanu trošne, Vaše brijanje Vam se neće učiniti glatko i imaćete dojam da oštrica poteže dlačice. • Probijanje:...
105 HRVATSKI JEZIK SPECIFIKACIJE ADAPTERA Adresa proizvođača i broj registracije VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Broj modela adaptera PA-0505E Ulazni napon 100 - 240 V~ Ulazna AC frekvencija 50/60Hz Izlazni napon 5.0 V D Izlazna struja 0....
106 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzo...
107 SRPSKI DELOVI 1. Prekidač za uključenje/isključenje 2. Ekrani sa folijom 3. Komplet sečiva/noževa 4. Indikatorska lampica punjenja 5. Dodatak za prikupljanje dlaka 6. Ulaz za električni priljučak 7. Iskačući trimer (nastavak za urednu i detaljnu obradu zulufa) 8. Dugmad za deblokiranje glave 9. ...
108 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Preporučuje se da koristite novi brijač svakodnevno u trajanju do četiri nedelje kako biste omogućili da se brada i koža naviknu na novi sistem brijanja. BRIJANJE 1. Uključite brijač pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje. 2. Rastegnite kožu slobodnom rukom, tak...
109 SRPSKI 3. Foliju za brijanje ne smete čistiti četkicom. 4. Zamenite sklop glave tako što c ́ ete sklop postaviti na odeljak za dlake, potom pritisnite prema dole i uklopite ga u odgovarajući položaj. • Podmažite zube trimera svakih šest meseci kapljicom ulja koje se koristi za mašine za šivenje....
111 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фіз...
112 • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками. • Не перекручуйте, не переламуй...
113 УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Також рекомендується проводити щоденне гоління з новою бритвою протягом 4 тижнів від початку ї ї використання. Таким чином ваша шкіра та волосся на підборідді адаптуються до нової системи для гоління. ГОЛІННЯ 1. Перевірте, чи бритва заряджена належним чином. ...
114 УКРАЇНСЬКА 1. Натисніть на кнопки утримання голівки та потягніть голівку вгору (Рис. A). 2. Витрусіть залишки волосся і промийте сітку проточною водою (Pис. B, C). 3. Не слід чистити сітки для гоління щіткою. 4. Установіть головку на місце: помістіть головку на верхівку відсіку для збору волосся...
115 УКРАЇНСЬКА 5. Зніміть дві стопорні Е-подібні шайби (по одній з кожного боку голівки), після чого підійміть верхню частину блока голівки. 6. Викрутіть 2 гвинти під верхньою частиною блока голівки та зніміть решту голівки з корпусу. 7. Підчепіть та від’єднайте верхню декоративну панель, щоб отрима...
116 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физическ...
117 БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ 1. Бутон за Включване/Изключване 2. Бръснещо фолио 3. Модул с ножове 4. Индикаторни светлини за зареждане 5. Відсік для збирання волосся 6. Захранващ порт 7. Изскачащ тример 8. Бутони за освобождаване на главата 9. Кнопка фіксатора голівки 10. Предпазител на главата за набола бра...
118 БЪЛГАРСКИ БРЪСНЕНЕ 1. Уверете се, че самобръсначката е правилно заредена. 2. Включете самобръсначката, като натиснете превключвателя за вкл./изкл. 3. Изпънете кожата със свободната си ръка, така че космите да застанат вертикално. 4. Дръжте бръснещата глава така, че пластините да докосват лицето ...
119 БЪЛГАРСКИ 4. Поставете главата като сложите възела върху отделението за косми, натиснете надолу и щракнете на място. • Смазвайте зъбите на тримера на всеки шест месеца с капка машинно масло за шевни машини. СМЯНА НА МРЕЖИ И НОЖОВЕ За да гарантирате продължителна и качествена работа, препоръчваме...
120 БЪЛГАРСКИ 6. Отвинтете 2-та винта под горната глава, след което повдигнете останалата част на главата от корпуса, за да я извадите. 7. Свалете горния декоративен панел, за да се покажат 2 винта. Отстранете винтовете. 8. Отстранете предния панел, за да се покажат 4 винта. Отстранете 4-те винта и ...
121 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
122 ن حشلا ر شؤ م تاب م ل . .زا ه ج لا فا ق يإ ن م د كأ ت . .ءا بر ه ك لا ب م ث لو ح م لا ب ة قلا ح لا ة ن ي كا م ل ي صو ت ب م ق ن حشلا ر شؤ م نحشلا ىوتسم نحشلا رشؤم نحشلا .رركتم طمنب ئفطنت مث ىرخلأا دعب ةدحاو تابمللا ءيضتس لماكلاب ةنوحشم .ئفطنت مث قئاقد 5 ةدمل نيتبمللا لاك ءيضتس نحشلا بولطم/ضفخنم ن...
123 بيرع سأر لا لفق ة ي ع ضو ى لإ سأر لا ل ف ق رز لاز نإ ق ير ط ن ع ه ت كر ح د ي ي ق ت ن ك م م لا ن م ن ك لو ة ير ح ب سأر لا رود ي ،ي ع ي ب ط ل ك ش ب . L قلا غلإا جئاتنلا لضفأ ى لع لو ص حلل حئاص ن ك تر ش ب ل ة س ملا م لا ة ثلا ث لا سوؤر لا ع ي م ج ل نو ك ي ث ي ح ب ك تر ش ب ى ل ع ة م ئا ق ة يواز ب ة ...
124 بيرع . .ة ي ق ب ت م لا ة قا ط لا ل ك غ ير ف ت م قو ة قلا ح لا ة ن ي كا م ل غ ش . .ة فر خز م لا ة ي ب نا ج لا تا حو ل لا جوز عز نا . .ة ي ل ف س لا ة حو ل لا عز ناو ة قلا ح لا ة ن ي كا م ن م ي ل ف س لا ءز ج لا ن م د حاو را م س م ك ف . .ا ه ل ف سأ ةدو جو م لا ة ع برلأا ة ي ب لو ل لا ر ي ما س م لا ك...
Remington Electric Shavers Manuals
-
Remington BHT6450
User Manual
-
Remington F3000
User Manual
-
Remington F4000
User Manual
-
Remington F5000
User Manual
-
Remington F5000 E51
User Manual
-
Remington MB4000
User Manual
-
Remington MB4373AU
User Manual
-
Remington MB7000
User Manual
-
Remington MPT1000
User Manual
-
Remington PR1347AU
User Manual
-
Remington PR1855
User Manual
-
Remington R0050
User Manual
-
Remington R3000
User Manual
-
Remington R5000
User Manual
-
Remington SF4880
User Manual
-
Remington XF8705AU
User Manual
-
Remington XR1475AU
User Manual
-
Remington XR1550AU
User Manual
-
Remington XR1750
User Manual
-
Remington XR1770
User Manual