Philips FC8600_01 - Manuals
Philips FC8600_01 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC8600_01
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never su...
2 To disconnect the tube parts from each other and from the handgrip of the hose, pull while turning a little. Button coupling (specific types only) 1 To connect the tube to the handgrip of the hose, press the spring-loaded lock button on the handgrip and insert the handgrip into the tube. Fit the s...
4 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position (Fig. 17). storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord (Fig. 18). 3 Put t...
2 Take the motor protection filter holder out of the appliance. Take the filter out of the holder (Fig. 26). 3 Shake the filter over a dustbin to clean it. 4 Reinsert the filter into the holder with the white side pointing towards the dustbag compartment. Press the holder down firmly to make sure th...
- Philips Classic s-bag ` synthetic dustbags are available under type number FC8021. - Philips Clinic s-bag ` high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. - Philips Anti-odour s-bag ` synthetic dustbags are available under type number FC8023. Ordering filters - Super Cl...
11 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug...
konisk kobling (kun nogle modeller) 1 Rørene samles og sluttes til slangens håndgreb ved at stikke det smalle rørstykke ind i det brede og samtidig dreje dem let (fig. 3). 2 Rørene skilles ad og tages af slangens håndgreb ved at trække dem fra hinanden og samtidig dreje dem let. kobling med låsetap ...
2 Tænd støvsugeren ved at trykke på on/off-knappen på støvsugeren med foden (fig. 14). 3 Under støvsugningen kan sugestyrken reguleres ved hjælp af: - skydekontakten på håndgrebet (kun nogle modeller) (fig. 15). - knappen oven på støvsugeren (kun nogle modeller) (fig. 16). 4 Ønsker du at holde pause...
rengøring og vedligeholdelse af filtre Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring eller udskiftning af filtre. permanent motorbeskyttelsesfilter Rengør det permanente motorbeskyttelsesfilter, hver gang du skifter støvpose. 1 Tag kassetten med støvposen ud af støvsugeren (fig. 22). 2 Tag ...
Bestilling af tilbehør Hvis du har problemer med at anskaffe nye støvposer, filtre eller andet tilbehør, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Nye støvposer - Philips Classic s-bag ` syntetiske støvposer fås under typenummer FC8021. - Philips Clinic s-bag ` high filtration syntetiske stø...
16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie si...
schlauch Je nach Gerätetyp gibt es zwei unterschiedliche Rohr verbindungen. Die Verbindungssysteme sind in den nachstehenden Abbildungen dargestellt. konische verbindung (nur bestimmte gerätetypen) 1 Verbinden Sie die Rohrabschnitte miteinander und mit dem Handgriff des Schlauchs, indem Sie das schm...
Zubehörbrücke 1 Stecken Sie die Zubehörbrücke auf das Rohr (Abb. 13). 2 Stecken Sie die Fugendüse und die kleine Düse auf die Zubehörbrücke. Das gerät benutzen 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie es in die Steckdose. 2 Zum Einschalten drücken Sie mit dem Fuß den Ein-/Ausschalte...
Zum Entnehmen bzw. Einsetzen des Mehrweg-Staubbeutels befolgen Sie die Anleitungen im Kapitel “Den Einweg-Staubbeutel auswechseln.” Den wieder verwendbaren Staubbeutel leeren: 1 Ziehen Sie den Verschlussclip seitwärts vom Staubbeutel ab. 2 Schütteln Sie den Inhalt über einem Mülleimer aus. 3 Verschl...
- Halten Sie den Filter so, dass die Seite mit den Falten nach oben zeigt und das Wasser parallel zu den Falten fließt. Halten Sie den Filter in so einem Winkel, dass das Wasser den Schmutz aus den Falten spült (Abb. 31). - Drehen Sie den Filter um 180°, und lassen sie das Wasser nun entlang der Fal...
Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Land. 1 Die Saugleistung is...
22 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κα...
Προετοιμασία για χρήση Εύκαμπτος σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον μέσα στη συσκευή (1) και γυρίστε τον δεξιόστροφα (2) (Εικ. 1). 2 Για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, γυρίστε τον αριστερόστροφα (1) και τραβήξτε τον από τη συσκευή (2) (Εικ. 2). ακαμπτος σωλήνας Υπάρχου...
Πέλμα πολλαπλών χρήσεων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά ή σκληρά δάπεδα. 1 Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε το διακόπτη στο επάνω μέρος του πέλματος με το πόδι σας (Εικ. 10). , Το βουρτσάκι για τον καθαρισμό σκληρών δαπέδων βγαίν...
2 Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή (Εικ. 22). Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη σακούλα σε όρθια θέση όταν την ανασηκώνετε από τη συσκευή. 3 Τραβήξτε από το μετακινούμενο τμήμα του χαρτονιού για να αφαιρέσετε τη γεμάτη σακούλα από το στήριγμα (Εικ. 23). , Όταν πραγματοποιείτε αυτή την ενέργε...
4 Κλείστε τη γρίλια του φίλτρου (“κλικ”) (Εικ. 30). Πλενόμενο φίλτρο super Clean air hEpa 12 (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Αντί του φίλτρου Super Clean Air, ορισμένοι τύποι διαθέτουν το πλενόμενο φίλτρο Super Clean Air HEPA 12. Αυτό το φίλτρο είναι ικανό να αφαιρέσει το 99,5% όλων των σωματιδίων μ...
Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 34). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες ...
28 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si ne...
acoplamiento cónico (sólo en modelos específicos) 1 Para conectar unos tubos a otros y a la empuñadura de la manguera, introduzca la parte estrecha en la parte más ancha a la vez que los gira un poco (fig. 3). 2 Para desconectar unos tubos de otros y de la empuñadura de la manguera, tire a la vez qu...
2 Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo (fig. 14). 3 Durante la aspiración puede ajustar la potencia de succión con: - el botón deslizante de la empuñadura (sólo en modelos específicos) (fig. 15). - el botón de la par te superior del aparato ...
limpieza y mantenimiento de los filtros Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar o sustituir los filtros. Filtro permanente protector del motor Limpie el filtro permanente protector del motor cada vez que sustituya la bolsa. 1 Quite el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa (fig. 22)...
5 Vuelva a colocar el filtro detrás de los soportes. Asegúrese de que el logotipo Philips del filtro esté visible en la esquina superior izquierda (fig. 29). 6 Cierre la rejilla del filtro (oirá un clic) (fig. 30). solicitud de accesorios En el caso de que tenga dificultades para obtener bolsas del ...
33 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. vaara - ¨Älä imuroi vettä tai muuta nestett...
salpakiinnitys (vain tietyissä malleissa) 1 Liitä putki letkun kädensijaan painamalla kädensijan lukitusnappia ja työntämällä kädensija putkeen. Sovita lukitusnappi putkessa olevaan reikään (kuulet napsahduksen) (Kuva 4). 2 Putki irrotetaan letkun kädensijasta painamalla lukitusnappia ja vetämällä k...
säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Kelaa virtajohto takaisin painamalla kelauskytkintä (Kuva 18). 3 Käännä laite pystyasentoon. Liitä suutin laitteeseen työntämällä suuttimen pidike säilytyspidikkeeseen (Kuva 19). 4 Aseta aina Tri-Active-suutin matonpuhdistusasen...
4 Aseta suodatin takaisin pidikkeeseen valkoinen puoli pölypussiin päin. Varmista, että pidike on kunnolla pohjassa painamalla sitä lujasti alaspäin (Kuva 27). 5 Laita pölypussipidike pölypusseineen takaisin laitteeseen (Kuva 25). super Clean air -suodatin (vain tietyissä malleissa) Laitteen takaosa...
- Ei-pestävien Super Clean Air HEPA 12 -suodattimien tuotenumero on FC8044. - Pestäviä Super Clean Air HEPA 12 -suodattimia on saatavana palvelunumerosta 4322 000 39090 Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. N...
38 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et c...
utilisation de l’appareil 1 Sortez le cordon d’alimentation de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer (fig. 14). 3 Pendant l’utilisation de l’aspirateur, vous pouvez régler la puissance d’aspiration à l’aide ...
nettoyage et entretien des filtres Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer ou de remplacer les filtres. Filtre permanent de protection du moteur Nettoyez le filtre permanent de protection du moteur à chaque fois que vous remplacez le sac. 1 Retirez le support avec le sac (fig. 22). 2 Retire...
5 Replacez le filtre. Assurez-vous que le logo Philips du filtre est visible dans l’angle supérieur gauche (fig. 29). 6 Fermez la grille du filtre (clic) (fig. 30). Commande d’accessoires Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des sacs, des filtres ou d’autres accessoires, contactez le ...
43 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventua...
2 Inserite la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola nella clip. modalità d’uso dell’apparecchio 1 Estraete il cavo di alimentazione dall’apparecchio e inserite la spina nella presa di corrente. 2 Per accendere l’apparecchio, premete con il piede il pulsante on/off sulla parte superiore dell’appa...
1 Fate scorrere il gancio al di fuori del sacchetto muovendolo lungo il lato. 2 Svuotate il contenuto del sacchetto nel bidone della spazzatura. 3 Chiudete il sacchetto facendo scorrere il gancio sul bordo inferiore del sacchetto. pulizia e manutenzione dei filtri Staccate sempre la spina dalla pres...
Nota La pulizia non ripristina il colore originale del filtro, ma ne ripristina la potenza. 4 Scuotete l’acqua dalla superficie del filtro prestando attenzione. Lasciatelo asciugare per almeno 2 ore prima di inserirlo nuovamente nell’aspirapolvere. 5 Mettete il filtro dietro le staffe. Controllate c...
48 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebru...
Conische koppeling (alleen bij bepaalde typen) 1 Bevestig de buisdelen aan elkaar en aan de handgreep van de slang door het smalle gedeelte in het bredere gedeelte te schuiven en tegelijkertijd een beetje te draaien (fig. 3). 2 U kunt de buisdelen van elkaar en van de handgreep van de slang verwijde...
2 Druk met uw voet op de aan/uitknop boven op het apparaat om het in te schakelen (fig. 14). 3 Tijdens het stofzuigen kunt u de zuigkracht aanpassen met: - de schuif op de handgreep (alleen bij bepaalde typen) (fig. 15). - de knop op het apparaat (alleen bij bepaalde typen) (fig. 16). 4 Als u even w...
schoonmaken en onderhoud van filters Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de filters schoonmaakt of vervangt. permanent motorbeschermingsfilter Maak het permanente motorbeschermingsfilter schoon telkens wanneer u de stofzak ver vangt. 1 Verwijder de stofzakhouder met de stofzak (fig....
5 Plaats het filter terug achter de haken. Zorg ervoor dat het Philips-logo op het filter zich in de linkerbovenhoek bevindt (fig. 29). 6 Sluit het filterrooster (‘klik’) (fig. 30). accessoires bestellen Als u problemen onder vindt bij de aanschaf van stofzakken, filters of overige accessoires voor ...
53 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. viktig Les denne bruker veiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Sug al...
2 Du kobler rørdelene fra hverandre og fra slangehåndtaket ved å trekke mens du dreier litt. knappetilkobling (kun bestemte typer) 1 Du kobler røret til slangehåndtaket ved å trykke på låseknappen på håndtaket og sette håndtaket inn i røret. Trykk låseknappen inn i åpningen i røret (du hører et klik...
oppbevaring 1 Slå av apparatet, og ta støpselet ut av vegguttaket. 2 Trykk på knappen for innrulling av ledning for å rulle inn ledningen (fig. 18). 3 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykket inn i sporet for å feste munnstykket på apparatet (fig. 19). 4 Tri-Active-munnstykket sk...
3 Rengjør filteret ved å riste det over en søppelbøtte. 4 Sett filteret inn i holderen med den hvite siden mot støvsugerposerommet. Trykk holderen godt ned for å sikre at den sitter riktig nederst (fig. 27). 5 Sett holderen for støvsugerpose og støvsugerposen tilbake på plass i apparatet (fig. 25). ...
Bestille filtre - Super Clean Air-filtre har typenummer FC8032. - Ikke-vaskbare Super Clean Air HEPA 12-filtre har typenummer FC8044. - Vaskbare Super Clean Air HEPA 12-filtre har ser vicenummer 4322 000 39090 miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. ...
58 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta ...
tubo Há dois tipos de sistema de montagem. Este aparelho está equipado com um deles. Os sistemas de montagem são mostrados nas figuras que se seguem. ligação cónica (apenas em modelos específicos) 1 Para encaixar os tubos um ao outro e à pega da mangueira, introduza a secção estreita na secção mais ...
2 Com o pé, prima o botão de ligar/desligar na parte de cima do aparelho para o ligar (fig. 14). 3 Durante a aspiração pode ajustar a potência de sucção através: - do comutador da pega (apenas em modelos específicos) (fig. 15). - do botão na par te de cima do aspirador (apenas em modelos específicos...
limpeza e manutenção dos filtros Desligue sempre o aparelho antes de limpar ou substituir os filtros. Filtro permanente de protecção do motor Limpe o filtro permanente de protecção do motor sempre que substituir o saco para o pó. 1 Retire o suporte com o saco para o pó (fig. 22). 2 Retire do aparelh...
Encomendar acessórios Se tiver dificuldades em obter sacos para o pó, filtros ou outros acessórios para este aspirador, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o folheto da garantia mundial. Encomendar sacos para o pó - Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos...
63 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara - Sug ald...
2 Koppla loss rördelarna från varandra och från handtaget genom att dra samtidigt som du vrider en aning. knappanslutning (endast vissa modeller) 1 När du ska koppla ihop röret med handtaget på slangen, trycker du på den fjädrande låsknappen på handtaget och för in handtaget i röret. Passa in den fj...
4 Om du vill ta en kort paus för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret för att parkera röret i ett lämpligt läge (Bild 17). Förvaring 1 Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning (Bild 18). 3 Ställ dammsugare...
1 Ta ut hållaren med dammpåsen (Bild 22). 2 Ta ut motorskyddsfiltrets hållare ur apparaten. Ta ut filtret ur hållaren (Bild 26). 3 Skaka filtret över en soppåse för att rengöra det. 4 Sätt in filtret i hållaren igen med den vita sidan pekande mot dammpåsfacket. Tryck ner hållaren stadigt för att se ...
- Philips Anti-odour syntetiska s-bag-dammpåsar ` har modellnummer FC8023. Beställa filter - Super Clean Air-filter har modellnummer FC8032. - Ej tvättbara Super Clean Air HEPA 12-filter har modellnummer FC8044. - Tvättbara Super Clean Air HEPA 12-filter har ser vicenummer 4322 000 39090. miljön - K...
68 giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere sa...
2 Boru parçalarını birbirinden ve hortumun tutma yerinden çıkartmak için, hafifçe çevirerek çekin. Bilyeli bağlantı (belirli modeller içindir) 1 Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için, tutma yeri üzerinde bulunan yaylı kilit düğmesine basın ve tutma yerini boruya geçirin. Yaylı kilit düğmesini b...
4 Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir konumda durdurun (Şek. 17). saklama 1 Cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin. 2 Elektrik kordonunu sarmak için kordon sarma düğmesine basın (Şek. 18). 3 Cihazı dik bir konum...
1 Torba yuvasını torba ile beraber yerinden çıkartın (Şek. 22). 2 Motor koruma filtresi tutucusunu cihazdan çıkarın. Filtreyi tutucudan çıkarın (Şek. 26). 3 Temizlemek için, filtreyi bir çöpün üzerinde silkeleyin. 4 Filtre yuvasını, beyaz kısmı toz torbası bölmesine bakacak şekilde tekrar yerleştiri...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual