Philips FC6146_01 - Manuals
Philips FC6146_01 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC6146_01
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Detachable nozzle B Nozzle release button C Dust compar tment D Dust compar tment release ...
- The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance must be discarded. - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance is not intended for us...
preparing for use installing the charger 1 Attach the charger to the wall as shown in the figure. (Fig. 2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). 3 Wind excess ...
accessories The appliance comes with the following accessories: - a brush tool to clean delicate surfaces; - a crevice tool to vacuum corners or narrow gaps. 1 Take the accessory you want to use from the charger. 2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 10). Cleaning Never immerse...
3 Empty the dust compartment by shaking it with your free hand (Fig. 15). 4 If necessary, clean the dust compartment with a damp cloth. 5 If necessary, clean the filter unit. See section ‘Cleaning the filter unit’. 6 To reattach the dust compartment, align the slot on the dust compartment with the p...
replacement We advise you to replace the inner filter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly. Replacing the inner filter 1 Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 14). 2 Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2)...
can also take the appliance to a Philips ser vice centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig. 25). removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.Never let th...
troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your countr y. Problem Solution The appliance does not work. The batteries may be low. Recha...
15 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) a Aftageligt mundstykke B Udløserknap til mundstykke C Støvkammer D Udløserknap til støvkam...
- Adapteren indeholder en transformer og må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, me...
klargøring installation af opladeren 1 Montér opladeren på væggen som vist på figuren. (fig. 2) Hvis du monterer opladeren på væggen, skal der være 12 cm mellem skruehullerne. 2 Du kan også placere opladeren på et vandret underlag (f.eks. et bord eller lignende) (fig. 3). 3 Overskydende ledning rull...
- en børste til rengøring af sar te overflader - et sprækkemundstykke til støvsugning af hjørner eller smalle åbninger. 1 Tag den ønskede tilbehørsdel fra opladeren. 2 Sæt den på apparatets mundstykke (fig. 10). rengøring Kom aldrig støvsugeren og opladeren i vand eller anden væske.Tag altid adapter...
6 Sæt støvkammeret tilbage på plads, således at åbning og fremspring på henholdsvis støvkammer og støvsuger passer ind i hinanden. Sæt først støvkammerets nederste del fast (1), og skub derefter støvkammeret ind mod støvsugeren (2), så det fastlåses (klik) (fig. 16). Rengøring af filterenheden Sørg ...
3 Drej forsigtigt det indvendige filter venstre om (1), og tag det ud af filterholderen (2) (fig. 21). 4 Sæt et nyt indvendigt filter i filterholderen (1), og drej det højre om for at fastgøre det (2) (fig. 22). 5 Skub spidsen af det indvendige filter indad (fig. 23). 6 Sæt det udvendige filter i fi...
1 Lad støvsugeren køre, til den stopper af sig selv. Prøv at tænde apparatet igen for at kontrollere, om batterierne virkelig er brugt op. Hvis motoren star ter, gentages proceduren. 2 Løsn og fjern skruerne. Åbn støvsugeren (fig. 26). 3 Læg motorenheden, med batterierne i, i en stor skål med 3 lite...
24 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Abnehmbare Düse B Entriegelungstaste der Düse C Staubkammer D Entr...
Warnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - Verwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. - Das Ladegerät und der Adapter können nicht ausgeta...
- Laden und benutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5° C und 35° C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. - Die Akkus keinesfalls ausbauen oder kurzschließen! Setzen Sie die Akkus weder Feuer, Hitze noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Elektromagnetische Felder Dieses Phili...
- Dabei muss die Öffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halterung des Ladegeräts gesetzt werden (Abb. 6). , Die Ladekontrollanzeige blinkt auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. 7). , Die Ladekontrollanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät vollständig aufge...
staubkammer leeren und reinigen Die Staubkammer muss regelmäßig entleer t und gereinigt werden. schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste der Düse (1) und nehmen Sie die Düse vom Gerät ab (2) (Abb. 11). 2 Leeren Sie den Inhalt der Staubkammer in ...
2 Bei starker Verschmutzung können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel mit einer Bürste oder einem normalen Staubsauger reinigen. Hinweis: Falls erforderlich,können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem Wasser reinigen. Trocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel ...
7 Setzen Sie die Filtereinheit wieder in die Staubkammer (Abb. 19). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Filtereinheit richtig platziert ist. Zubehör Ersatz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-Händler unter der Typennummer FC8035. umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer n...
- Stellen Sie sicher, dass die gesamte Motoreinheit ins Wasser getaucht ist. Fügen Sie gemäß dem oben angegebenen Verhältnis ggf. mehr Wasser und Salz hinzu (ein Teelöffel Salz auf einen Liter Wasser). - Lassen Sie die Motoreinheit und Akkus für 24 Stunden in dem Behälter. 4 Durchtrennen Sie jeden V...
34 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Αποσπώμενο στόμιο B Κουμπί απασφάλισης στομίου C Χώρος συλλογή...
- Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σκουπάκι ή τη βάση φόρτισης εάν έχουν υποστεί βλάβη. - Η βάση φόρτισης και ο μετασχηματιστής της δεν αντικαθίστανται. Εάν η βάση φόρτισης ή ο μετασχηματιστής της υποστούν βλάβη, η συσκευή θα πρέπει να απορριφθεί. - Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αν...
- Μην αποσυναρμολογείτε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Προστατεύετε τις μπαταρίες από φωτιά, θερμότητα και άμεσο ηλιακό φως. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύ...
1 Καθαρίζετε το εξωτερικό μέρος της συσκευής και τη βάση φόρτισης με ένα υγρό πανί. 2 Εάν τα σημεία επαφής της βάσης φόρτισης είναι λερωμένα, σκουπίστε τα με ένα στεγνό πανί. Άδειασμα και καθαρισμός του χώρου συλλογής σκόνης Βεβαιωθείτε ότι αδειάζετε και καθαρίζετε το χώρο συλλογής σκόνης τακτικά. Γ...
μέρος του προς τη συσκευή (2) μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του (‘κλικ’) (Εικ. 16). καθαρισμός της μονάδας φίλτρου Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τη μονάδα φίλτρου τακτικά. 1 Γυρίστε το εξωτερικό φίλτρο αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το από το στήριγμα φίλτρου (2) (Εικ. 17). Αφήστε το εσωτερικό φίλτρο π...
αλλά παραδώστε τις σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Μπορείτε επίσης να παραδώσετε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου σέρβις θα αφαιρέσει τις μπαταρίες για εσάς και θα τις απορρίψει με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον (Εικ. 25). αφαίρεση των επαναφορτι...
τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Αυτό το...
45 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Boquilla desmontable B Botón de liberación de la boquilla C Compar t...
- No se puede sustituir el cargador ni el adaptador. Si el cargador o el adaptador están dañados, deberá desechar el aparato. - El adaptador incorpora un transformador. No cor te el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. - Este aparato no debe ser...
preparación para su uso instalación del cargador 1 Coloque el cargador en la pared como se muestra en el dibujo. (fig. 2) Si va a colocar el cargador en la pared, el espacio entre los orificios para los tornillos debe ser de 12 cm. 2 También puede colocar el cargador sobre una superficie horizontal ...
2 Deslice el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig. 9). accesorios El aparato incluye los siguientes accesorios: - un cepillo para limpiar las superficies delicadas; - una boquilla estrecha para aspirar los rincones o espacios estrechos. 1 Coja el accesorio que desee uti...
limpieza a fondo 1 Sostenga el aparato sobre el cubo de la basura, presione el botón de liberación del compartimento para el polvo (1) y quítelo (2) (fig. 13). 2 Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo (fig. 14). 3 Vacíe el compartimento para el polvo sacudiéndolo con su otra man...
4 Vuelva a colocar la unidad de filtrado en el compartimento para el polvo (fig. 19). Nota: Asegúrese de insertar la unidad de filtrado de la forma correcta. almacenamiento 1 Puede guardar el aspirador y los accesorios en el cargador (fig. 20). sustitución Le aconsejamos que sustituya el filtro inte...
medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (fig. 24). - Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que pueden conta...
garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de At...
55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Irrotettava suutin B Suuttimen irrotuspainike C Pölysäiliö D Pölysäiliön vapautuspainike E Latauksen merkk...
- Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. - Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tie...
3 Kierrä liika johto laturin takaosassa olevan kelan ympärille ja vie johto aukon läpi (Kuva 4). lataaminen Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöker taa. Vinkki: Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säästä energiaa irrottamalla verkkolaite pistorasiasta. 1 Varmista, että...
1 Puhdista laitteen ja laturin pinta kostealla liinalla. 2 Jos laturin kosketinliuskat ovat likaiset, pyyhi ne kuivalla liinalla. pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö säännöllisesti. pikapuhdistus Pölysäiliön pikapuhdistus: 1 Paina suuttimen vapautuspainiketta (...
Huomautus: Tarpeen vaatiessavoit puhdistaa sisä- ja ulkosuodattimen kylmällä tai haalealla vedellä. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa käyttöä. 3 Aseta ulkosuodatin takaisin telineeseen (1) ja kiinnitä se kääntämällä sitä myötäpäivään (2). (Kuva 18) 4 Aseta suodatinosa takaisin pö...
lisätarvikkeet Uusia sisäsuodattimia on saatavissa tuotenumerolla FC8035. Kysy Philips- myyjältä. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 2...
takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkee...
63 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) a Embout amovible B Bouton de déverrouillage de l...
- Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas être remplacés. Si le chargeur ou l’adaptateur est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. - L’adaptateur contient un transformateur. Afin d’éviter tout accident, n’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur. - Cet appareil n’est pas destin...
Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce m...
, Le voyant de charge reste allumé pour indiquer que l’appareil est entièrement chargé. utilisation de l’appareil 1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 8). - Si vous souhaitez utiliser une puissance normale, sélectionnez la vitesse 1. - Si vous s...
nettoyage rapide Pour vider rapidement le compar timent à poussière : 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez le suceur amovible de l’appareil (2) (fig. 11). 2 Secouez le compartiment au-dessus d’une poubelle (fig. 12). nettoyage en profondeur 1 Tenez l’appareil au-dessus d’une poub...
Remarque : Si nécessaire,vous pouvez nettoyer les filtres intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans l’ensemble filtre. 3 Placez le filtre extérieur dans le porte-filtre (1), puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (...
7 Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 19). Remarque : Veillez à insérer correctement l’ensemble filtre. accessoires Les filtres intérieurs sont disponibles sous la référence FC8035. Contactez votre revendeur Philips. Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne je...
- Assurez-vous que tout le bloc moteur est plongé dans l’eau. Si nécessaire, ajoutez de l’eau et du sel selon les propor tions indiquées ci-dessus (1 cuillère à café de sel par litre d’eau). - Laissez l’ensemble dans le bol pendant 24 heures. 4 Coupez les fils de connexion un par un, puis retirez la...
73 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Bocchetta estraibile B Pulsante di sgancio della bocchetta C Scompar to polvere D...
- Il caricabatterie e l’adattatore non possono essere sostituiti. Se il caricabatterie o l’adattatore sono danneggiati, l’apparecchio non deve essere utilizzato. - L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose....
utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. predisposizione dell’apparecchio installazione del caricabatterie 1 È possibile installare il caricabatterie al muro, come indicato nella figura. (fig. 2) Lo spazio tra i fori delle v...
modalità d’uso dell’apparecchio 1 Per accendere l’apparecchio, spostate in avanti l’interruttore a scorrimento on/off (fig. 8). - Per utilizzare la potenza normale, selezionate la velocità 1. - Per utilizzare la potenza superiore, selezionate la velocità 2. 2 Per spegnere l’apparecchio, spostate ind...
2 Svuotate il contenuto dello scomparto polvere in un cestino (fig. 12). pulizia accurata 1 Posizionate l’apparecchio sopra un cestino, premete il pulsante di sgancio dello scomparto polvere (1) ed estraete lo scomparto polvere (2) (fig. 13). 2 Rimuovete i filtri dallo scomparto polvere (fig. 14). 3...
Nota Assicuratevi di inserire correttamente il gruppo del filtro. Conservazione 1 Potete riporre l’aspirabriciole e gli accessori sul caricabatterie (fig. 20). sostituzione Vi consigliamo di sostituire il filtro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente. Sostituzion...
tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 24). - Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Prima di smaltire l’ap...
83 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) a Afneembare zuigmond B Ontgrendelknop van zuigmond C Stofvak D Ontgrendelknop ...
- Gebruik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen niet worden ver vangen. Als de oplader of adapter beschadigd is, moet u het apparaat afdanken. - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te ver vangen door een a...
Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetens...
2 Schud de inhoud van het stofvak uit in een afvalbak (fig. 12). grondig schoonmaken 1 Houd het apparaat boven een afvalbak, druk op de ontgrendelknop van het stofvak (1) en verwijder het stofvak (2) (fig. 13). 2 Verwijder de filterunit uit het stofvak (fig. 14). 3 Leeg het stofvak door het met uw v...
opbergen 1 U kunt de stofzuiger en de accessoires op de oplader opbergen (fig. 20). vervangen We raden u aan om het binnenfilter te ver vangen als u het reeds lange tijd in gebruik hebt of als u het filter niet langer goed kunt schoonmaken. Het binnenfilter vervangen 1 Verwijder de filterunit uit he...
- De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu’s niet weg bij het gewone huisvuil, maar lever ze in bij een officieel aangewezen inzamelpunt. U kunt het apparaat ook naar een Philips-ser vicecentrum...
problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossi...
92 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) a Avtakbar t munnstykke B Utløserknapp for munnstykke C Støvkammer D Utløserknapp for stø...
- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. - Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkluder t barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ik...
Hvis du fester laderen til veggen, må mellomrommet mellom skruehullene være 12 cm. 2 Laderen kan også settes på et vannrett underlag (f.eks. et bord eller en benk) (fig. 3). 3 Overflødig strømledning vikles rundt hjulet på baksiden av laderen og ledningen føres gjennom hullet (fig. 4). lade apparate...
rengjøring Støvsugeren eller laderen må aldri dyppes i vann eller annen væske.Ta alltid adapteren ut av stikkontakten før du rengjør laderen. 1 Rengjør utsiden av apparatet og laderen med en fuktig klut. 2 Hvis kontaktpunktene på laderen er skitne, kan du tørke av dem med en tørr klut. tømme og reng...
Rengjøre filterenheten Sørg for å rengjøre filterenheten regelmessig. 1 Skru det ytre filteret mot klokken (1) og fjern det fra filterholderen (2) (fig. 17). La det indre filteret være festet på filterholderen. 2 Rengjør det indre og det ytre filteret med en børste eller med en vanlig støvsuger hvis...
5 Skyv spissen av det indre filteret innover (fig. 23). 6 Sett det ytre filteret på filterholderen (1) og skru det med klokken for å feste det (2). (fig. 18) 7 Sett filterenheten tilbake i støvkammeret (fig. 19). Merk: Sørg for at du setter inn filterenheten på riktig måte. tilbehør Nye indre filtre...
- Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nødvendig mer vann og salt i henhold målene ovenfor (1 teskje salt til 1 liter vann). - La motorenheten og batteriene være i bollen i 24 timer. 4 Kutt de forbindende ledningstrådene én etter én, og fjern batteriene (fig. 27). garanti og servic...
101 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Bocal destacável B Botão de liber tação do bocal C Compar timento para o pó D Botão de liber t...
- O carregador e o adaptador não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danificarem, deverá desfazer-se do aparelho. - O adaptador contém um transformador. Não cor te o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. - Este aparelho não ...
acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. preparar para a utilização instalação do carregador 1 Coloque o carregador na parede, conforme indicado na figura. (fig. 2) Se colocar o ...
utilizar o aparelho 1 Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o aparelho (fig. 8). - Se pretende usar uma velocidade normal, seleccione a velocidade 1. - Se pretende usar uma velocidade superior, seleccione a velocidade 2. 2 Empurre o botão ligar/desligar para trás para desligar o ap...
2 Esvazie o conteúdo do compartimento para o pó para o balde do lixo (fig. 12). limpeza profunda 1 Segure o aspirador sobre o caixote do lixo, prima o botão de libertação do compartimento para o pó (1) e retire-o (2) (fig. 13). 2 Retire o filtro do compartimento para o pó (fig. 14). 3 Esvazie o comp...
4 Volte a colocar a unidade do filtro no compartimento para o pó (fig. 19). Nota: Certifique-se de que insere correctamente a unidade do filtro. arrumação 1 Pode guardar o aspirador e os respectivos acessórios no carregador (fig. 20). substituição É aconselhável a substituição do filtro de entrada a...
meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (fig. 24). - As pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Retire as pilh...
111 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Löstagbar t munstycke B Frigöringsknapp för munstycke C Dammfack D Frigöringsknapp...
Förberedelser inför användning installera laddaren 1 Sätt fast laddaren i väggen enligt bilden. (Bild 2) Om du sätter fast laddaren i väggen ska avståndet mellan skruvhålen vara 12 cm. 2 Du kan också placera laddaren på en plan yta (t.ex. ett bord eller ett skrivbord) (Bild 3). 3 Vira överbliven nät...
tillbehör Apparaten levereras med följande tillbehör : - ett borstmunstycke som rengör ömtåliga ytor, - ett fogmunstycke för rengöring av hörn och smala springor. 1 Ta fram det tillbehör du vill använda ur laddaren. 2 Sätt fast tillbehöret i apparatens munstycke (Bild 10). rengöring Sänk aldrig ned ...
5 Rengör filterenheten om det behövs. Se avsnittet Rengöra filterenheten. 6 Sätt fast dammfacket igen genom att föra samman öppningen på dammbehållaren med den framskjutande delen på apparaten. Fäst först botten på dammfacket (1) och skjut sedan den övre delen av dammfacket mot dammsugaren (2) tills...
2 Vrid ytterfiltret motsols (1) och ta bort det från filterhållaren (2) (Bild 17). 3 Vrid försiktigt innerfiltret motsols (1) och ta bort det från filterhållaren (2) (Bild 21). 4 Sätt fast ett nytt innerfilter på filterhållaren (1) och fäst det genom att vrida det medsols (2) (Bild 22). 5 Tryck spet...
1 Låt dammsugaren gå tills den stannar. Försök slå på enheten igen och kontrollera om batterierna verkligen är tomma. Om motorn star tar upprepar du proceduren. 2 Lossa och ta bort skruvarna. Öppna dammsugaren (Bild 26). 3 Lägg motorenheten med batterierna fortfarande fastsatta i en stor skål med 3 ...
120 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) a Sökülebilir başlık B Başlık çıkarma düğmesi C Toz bölmesi D Toz bölmesi açm...
2 Şarj ünitesini yatay bir yüzeye (örneğin, masa veya tezgah) de yerleşt irebilirsiniz (Şek. 3). 3 Fazla gelen kabloyu şarj cihazının arkasındaki makaraya sarın ve kabloyu yuvadan geçirin (Şek. 4). Cihazın şarj edilmesi Cihazı ilk olarak kullanmadan önce en az 16 saat şarj edin. İpucu: Cihazı uzun b...
temizleme Elektrikli süpürgeyi veya şarj cihazını kesinlikle suya ya da başka bir sıvıya sokmayın.Şarj cihazını temizlemeden önce, adaptörü prizden çekin. 1 Cihazın ve şarj cihazının dışını nemli bir bezle silin. 2 Şarj cihazının kontak noktaları kirliyse, kuru bir bezle silin. Toz bölmesinin boşalt...
Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. 1 Dış filtreyi saat yönünün tersine çevirin (1) ve filtre yuvasından (2) çıkarın (Şek. 17). İç filtreyi filtre yuvasına takılı bırakın. 2 İç ve dış filtreleri bir fırça veya çok kirlilerse normal elektrikli s...
4 İç filtreyi filtre yuvasına(1) yerleştirin ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2) (Şek. 22). 5 İç filtrenin uç kısmını içe doğru itin (Şek. 23). 6 Dış filtreyi filtre yuvasına (1) yerleştirin ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2). (Şek. 18) 7 Filtre ünitesini toz bölmesine geri takın (Şek. 19...
3 Motor ünitesini piller takılıyken içinde 3 litre su ve 3 çay kaşığı tuz bulunan geniş bir kaba koyun. - Motor ünitesinin tamamının suyun içine batmış olduğuna emin olun. Gerekirse yukarıdaki orana göre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 çay kaşığı tuz). - Motor ünitesini ve pilleri 24 saat boyunca ...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual