Philips FC6095 - Manuals
Philips FC6095 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC6095
Summary
FC6095, FC6093, FC6091 English 6 Български 15 Čeština 5 eesti Hrvatski Magyar 5 ҚазаҚша 61 Lietuviškai 71 Latviešu 80 PoLski 89 roMână 98 русский 108 sLovensky 118 sLovenšČina 17 srPski 15 українська 1
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Bendable crevice tool (FC6093/6091) 2 Floor nozzle (FC6095 only) 3 Cleaning brush 4 Crevic...
important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Never immerse the vacuum cleaner, the charger or the adapter in wa...
The voltage on the contact points in the charger is low (max. 30 volts) and therefore not dangerous. Never block the exhaust air openings during vacuuming. Make sure the appliance is switched off when you charge it. Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled. Always use the applian...
FC6095 only: insert the telescopic stick and the floor nozzle into the nozzle & stick holder (‘click’) (Fig. 6). Charging the appliance Caution: Make sure the appliance is switched off when you charge it. Charge the appliance for at least 18 hours before you use it for the first time. Tip: If yo...
Note: Pass the fluff collector gently over the hairs and/or fluff to be removed. The hairs and/or fluff are worked loose from the surface, collected and then sucked up. Note: The floor nozzle allows you to stop the vacuuming for a short time (e.g. to answer the phone) without bending and putting the...
Shake the contents of the dust compartment out into a dustbin (Fig. 0). thorough cleaning To clean the dust compar tment and the filter unit thoroughly: 1 Hold the appliance over a dustbin, press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment (). (Fig. 1) Take the filter uni...
Both the nozzle insert and the detachable nozzle can be cleaned in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher. Make sure the nozzle insert and the detachable nozzle are dry before you reattach them to the appliance. 1 Reattach the dust compartment to the body of the vacuum cleaner (...
remove the batter y pack for you and will dispose of it in an environmentally safe way. removing the battery pack NiMH battery packs may explode if exposed to high temperatures or fire. Only remove the battery pack if it is completely empty. Remove the batter y pack in the following way: 1 Let the a...
15 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Сгъваем тесен накрайник (FC6093/6091) 2 Накрайник за под (само за FC6095) 3 Четка за почи...
Винаги изключвайте прахосмукачката след употреба. Напрежението на контактните пластини в зарядното устройство е ниско (макс. 30 V) и затова не е опасно. Никога не закривайте отворите за изходящ въздух при работа на прахосмукачката. Проверете дали уредът е изключен, преди да започнете да го зареждате...
За да използвате зарядното устройство, без да го закрепвате към стената: Поставете зарядното устройство върху хоризонтална и равна повърхност. (фиг. 4) Нахлузете накрайника с четка върху тесния накрайник и ги поставете в зарядното устройство (фиг. 5). Само за FC6095: Вмъкнете телескопичната тръба и ...
използване на уреда 1 Преместете плъзгача за вкл./изкл. напред, за да включите уреда (фиг. 10). Преместете плъзгача за вкл./изкл. назад, за да изключите уреда. (фиг. 11) Оставете адаптера в контакта и веднага след всяка употреба поставяйте прахосмукачката обратно върху зарядното устройство, дори бат...
Телескопична тръба (само за FC6095) 1 Натиснете силно телескопичната тръба към задната част на уреда, докато се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 14). Телескопичната тръба ви дава допълнителен обхват на действие, когато почиствате твърди подови повърхности, килими и труднодостъпни места. Прик...
Винаги изключвайте зарядното устройство и уреда от контакта, преди да пристъпите към почистването им. 1 Почиствайте зарядното устройство и уреда с мокра кърпа. Отделение за прах и филтри Погрижете се редовно да изпразвате отделението за прах и да почиствате филтрите. Препоръчваме ви да почиствате фи...
6 Почиствайте вътрешния HEPA и външния филтри с приложената четка. (фиг. 25) Изчеткайте вътрешния HEPA филтър отгоре надолу по протежение на ребрата на филтъра. Ако е необходимо, можете да измиете външния филтър и вътрешния HEPA филтър със студена или хладка вода. Вътрешният HEPA и външният филтри н...
Можете да закупите нови HEPA филтри от упълномощените сервизи на Philips. 1 Издърпайте филтърния комплект от отделението за прах (фиг. 22). Завъртете външния филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 23). Внимателно завъртете вътрешния HEPA филтър обра...
изваждане на комплекта батерии Акумулаторните NiMH батерии могат да се пръснат, ако са изложени на високи температури или огън.Изваждайте батерията само ако е напълно изтощена. Извадете комплекта батерии по следния начин: 1 Оставете уреда да работи, докато спре. Разхлабете и извадете винтовете. Отво...
5 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Ohebná štěrbinová hubice (FC6093/6091) 2 Hubice na podlahu (pouze typ FC6095) 3 ...
Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru. Přístroj vždy používejte se správně nasazenou hubicí. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní při vr tání děr do zdi pro upevnění nabíječky, obzvláště v blízkosti síťové zásuvky. Hladiny hluku FC6095: Lc = 80 dB [A] FC6093: Lc = 79...
nabíjení akumulátoru přístroje Upozornění: Ujistěte se, že je přístroj během nabíjení vypnutý. Před pr vním použitím nabíjejte akumulátor y vysavače po dobu alespoň 18 hodin. Tip: Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte adaptér ze zásuvky, abyste ušetřili energii. 1 Přístroj nabíjejte j...
Poznámka: Hubice na podlahu umožňuje na krátkou dobu zastavit vysávání (např. při vyřizování telefonu) bez nutnosti ohýbání a položení nástavce na podlahu. Jednoduše posunujte nástavec směrem dopředu, dokud nedojde k zarovnání výčnělku a drážky na hubici na podlahu. To umožní postavení vysavače do s...
1 Držte přístroj nad odpadkovým košem. Stiskněte tlačítko pro otevření prachové komory (1) a vyjměte prachovou komoru (). (Obr. 1) Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 22). Pokud chcete prachovou komoru vyprázdnit, vysypte ji volnou rukou. Chcete-li vyjmout vnější filtr z držáku, otočte filtrem pro...
Než vložíte hubicovou redukci i odnímatelnou hubici zpět do přístroje, přesvědčte se, že jsou suché. 1 Připojte prachovou komoru zpět k tělu vysavače (zaklapne). výměna Vnitřní filtr HEPA vyměňte, pokud ho již nelze řádně vyčistit (ve většině případů po padesáti čištěních). Nové filtr y HEPA si může...
vyjmutí sady baterií Sada baterií NiMH může pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.Akumulátory vyjměte jen když jsou zcela vybité. Sadu baterií vyjměte následujícím postupem: 1 Nechte přístroj v provozu tak dlouho, dokud se nezastaví. Uvolněte a odstraňte šrouby. Otevřete vysavač (Obr. 30). ...
sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Painutatav piluotsik (FC6093/6091) 2 Põrandaotsik (ainult FC6095) 3 Puhastusharjake 4 Piluotsik 5 Hariotsik 6...
Alati kasutage seadet oma kohta sisestatud otsikutega. Vältige elektrilööki ja olge ettevaatlik laadija jaoks seina sisse auku puurides, eriti pistikupesa läheduses. Müra tasemed FC6095: Lc = 80 dB(A) FC6093: Lc = 79 dB(A) FC6091: Lc = 78 dB(A) elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vas...
Näpunäide: Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, soovitame elektrisäästmise eesmärgil adapter seinakontaktist välja võtta. 1 Laadige seade ühel kahest allpool kirjeldatud viisist: sisestage väike pistik laadijasse, adapter seinakontakti ja pange seade laadijasse; (Jn 7) sisestage väike pistik seadme...
Teleskoopilise varre eemaldamiseks vajutage tolmuimeja tagaküljel olevale vabastusnupule (1) ja tõmmake vars seadmest välja () (Jn 18). Puhastamine Hädaoht: Ärge kunagi kastke tolmuimejat, laadijat või adapterit vette või mõne muu vedeliku sisse.Enne puhastamist võtke laadija ja seade elektrivõrgust...
6 puhastage sisemine HEPA-filter ja väline filter komplektisoleva puha stusharjaga; (Jn 5) harjake sisemist HEPA-filtrit filtri ribisid mööda ülevalt allapoole; vajaduse korral võite nii välist filtrit kui ka sisemist HEPA-filtrit pesta külmas või leiges vees. Nii sisemist HEPA-filtrit kui ka välist...
Keerake sisemist HEPA-filtrit ettevaatlikult vastupäeva (1) ja tõmmake see filtrihoidikust välja (2) (Jn 24). Pange uus sisemine HEPA-filter filtrihoidikusse (1) ja keerake HEPA-filter päripäeva kinni (Jn 26). 5 Pange väline filter filtrihoidikusse tagasi (1) ja keerake väline filter päripäeva kinni...
garantii ja hooldus Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi t...
uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Savitljivi uski nastavak (FC6093/6091) 2 Usisna četka za pod (samo FC6095) 3 Četka za čišćenje 4 Nasta...
Uvijek koristite aparat s pričvršćenim umetkom za usisnu cijev. Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, budite pažljivi prilikom bušenja rupa za postavljanje punjača na zid, naročito u blizini zidnih utičnica. razine buke FC6095: Lc = 80 dB (A) FC6093: Lc = 79 dB (A) FC6091: Lc = 78 dB (A) e...
Punite usisavač najmanje 18 sati prije pr ve uporabe. Savjet: Ako aparat nećete koristiti duže vrijeme, izvadite adapter iz zidne utičnice kako biste uštedjeli energiju. 1 Aparat napunite na neki od ova dva načina: Umetnite mali utikač u punjač, priključite adapter u zidnu utičnicu i postavite apara...
kabel za korištenje u automobilu (samo FC6093) Pomoću kabela za korištenje u automobilu možete priključiti usisavač u utičnicu upaljača u automobilu. Možete ga koristiti koliko god želite bez potrebe za ponovnim punjenjem. 1 Mali utikač kabela za automobil umetnite u utičnicu za automobilski kabel n...
Podesite cijev na dužinu koja vam je najudobnija tijekom usisavanja. Gurnite prsten prema dolje i povucite gornji dio cijevi prema gore ili dolje (Sl. 17). Za odvajanje teleskopske cijevi pritisnite gumb za otpuštanje na stražnjoj strani usisavača (1) i izvucite cijev iz aparata (2) (Sl. 18). Čišćen...
6 Očistite unutarnji HEPA filter i vanjski filter isporučenom četkicom. (Sl. 25) Četkajte od vrha unutarnjeg HEPA filtera prema dolje duž rebara. Ako je potrebno, vanjski i unutarnji HEPA filter možete očistiti u hladnoj ili toploj vodi. Unutarnji HEPA filter i vanjski filter ne mogu se prati u stro...
Pažljivo zakrenite unutarnji HEPA filter u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača filtera (2) (Sl. 24). Postavite novi unutarnji HEPA filter na držač filtera (1) i zakrenite ga u smjeru kazaljki na satu kakao biste ga fiksirali (Sl. 26). 5 Postavite vanjski filter natrag na...
Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču P...
5 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Hajlékony réstisztító szívófej (az FC6093 és 6091 típusnál) 2 Padlószívófej (csak az FC6095 típusnál) 3 Tis...
A porszívót mindig a megfelelően behelyezett szűrőegységgel használja. A készüléket mindig szívófej csatlakoztatásával használja. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében legyen óvatos a töltő falra rögzítéséhez szükséges lyukak fúrásakor, különösen fali konnektorok közelében. Zajszint: FC6095: ...
Csak az FC6095 készülék esetében: tolja be kattanásig a teleszkópos nyelet és a padlótisztító szívófejet a szívófej- és nyéltartóba (ábra 6). a készülék töltése Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg róla, hogy töltés közben a készülék ki van kapcsolva. A készüléket az első használat előtt legalább 16 ór...
tartozékok kiegészítők A készülék a következő kiegészítőket tar talmazza: 1 Kefés szívófej a kényes felületek tisztítására 2 Réstisztító szívófej a nehezen elérhető helyek tisztítására 3 Hajlékony szívófej a sarkok tisztítására (csak az FC6093 és 6091 típusnál) 1 Válassza ki a megfelelő kiegészítőt!...
A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tar tozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. Megjegyzés: Tartsa a szöszgyűjtőt óvatosan az eltávolítani kívánt hajszálak vagy bolyhok fölé. Ezeket a szöszgyűjtő lazán felemeli a felületről, összegyűjti, majd felszívja.Megjegyzés: A padlót...
Ürítse ki a porkamra tartalmát a szemetesbe (ábra 20). alapos tisztítás A porkamra és a szűrőegység alapos tisztításához: 1 Tartsa a készüléket a szemetes fölé, nyomja meg a porkamra kioldó gombját (1), és távolítsa el a porkamrát (2). (ábra 21) Húzza ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 22). Rázz...
A szívófej csatlakoztató és a levehető szívófej meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítható. Bizonyosodjon meg róla, hogy a szívófej csatlakoztató és a levehető szívófej teljesen száraz, mielőtt visszahelyezné őket a készülékbe. 1 Csatlakoztassa vissza a porkamrát a porszívóra (katt...
az akkumulátorok eltávolítása Az NiMH akkumulátorcsomagok magas hőmérséklet vagy tűz hatására felrobbanhatnak. Csak a teljesen lemerült akkumulátorokat távolítsa el. Az akkumulátorok eltávolítását a következőképpen végezze: 1 Hagyja a készüléket bekapcsolva addig, amíg az magától meg nem áll. Csavar...
61 кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Бүктелетін жарықшақты аспап (FC6093/6091) 2 Еден саптам...
Шаң сорғышты тек қоса берілген адаптормен және зарядтаушымен ғана зарядтаңыз. Зарядталып жатқанда адаптор қызып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. Құралды қолданып болғаннан соң, оны сөндіріңіз. Зарядтайтын негіздегі байланыс нүктелерінің вольтажы төмен болғандықтан (ең көп дегенде 30 вольт), ол қауіпті еме...
Саптама және таяқша ұстағышты қабырғаға орнататын ұстағышқа кигізіңіз (тек FC6095 түрінде ғана). Саптама және таяқша ұстағышты құралға қосымша бөлшек ретінде берілген бұрауышпен қабырғаға орнатыңыз. Зарядтаушыны қабырғаға орнатпастан қолдану үшін: Зарядтаушыны тегіс және көлбеу бетке қойыңыз. (Cурет...
Есте сақтаңыз: Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық ішіне енгізілген батареясының зарядталған деңгейі жөнінде еш ақпарат бермейді. Құралды қолдану 1 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз (Cурет 10). Құралды өшіру үшін қосу/өшіру сырғымасын артқа қарай итеріңіз. (Cурет 11...
Телескоптік таяқшаны алу үшін, шаң сорғыштың артындағы босату түймесін басып (1), таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cурет 18). Тазалау Қауіпті: Шаң сорғышты немесе зарядтаушыны ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз.Зарядтаушыны және құралды тазалар алдында міндетті түрде тоқтан суырыңыз...
1 Шаң сорғыш негізіне шаң жинайтын орынды қайтадан орнатыңыз («сырт» ете түседі). алмастыру Егер ішкі фильтірі жақсылап тазаланбайтын болса, онда оны ауыстыру керек (әдетте 50 рет тазалап болғаннан соң). Сіз жаңа HEPA фильтірін Philips әкімшілік берген қызмет орталықтарынан сатып алуыңызға болады. 1...
Батарея топтамасын алу жолы NiMH қайта зарядталатын батареялар ыстыққа немесе отқа тисе, жарылуы мүмкін.Батареяны тек толығымен таусылғанда ғана алуға болады. Батареларды мына жолмен алып тастаңыз. 1 Құралды тоқтағанша жұмыс жасатыңыз. Бұрауыштарды босатып, алыңыз. Шаң сорғышты ашыңыз (Cурет 30). Ба...
71 Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašas (Pav. 1) 1 Sulenkiamas siauras antgalis (FC6093/6091) 2 Grindų antgalis (tik FC6095) 3 Valy...
svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų ar nevisiškai atvėsusių pelenų. Niekada nemerkite dulkių siur...
Kad išvengtumėte elektros smūgio, būkite atsargūs, kai sienoje gręžiate skyles įkrovikliui pritvir tinti, ypač jei gręžiate netoli elektros lizdo. triukšmo lygiai FC6095: Lc = 80 dB(A) FC6093: Lc = 79 dB(A) FC6091: Lc = 78 dB(A) elektromagnetiniai laukai (eMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus...
Patarimas: Jei neketinate prietaiso naudoti ilgesnį laiką, kad būtų taupoma elektros energija, ištraukite adapterį iš sieninio el. lizdo. 1 Prietaisą galima įkrauti vienu iš šių dviejų būdų: Įkiškite mažąjį kištuką į įkroviklį, įkiškite adapterį į sieninį lizdą ir pastatykite prietaisą ant įkrovikli...
Norėdami atjungti teleskopinį vamzdį, paspauskite atjungimo mygtuką, esantį galinėje siurblio dalyje (1), ir ištraukite vamzdį iš prietaiso () (Pav. 18). Valymas Pavojus: Nemerkite dulkių siurblio, įkroviklio arba adapterio į vandenį ar kitą skystį.Būtinai atjunkite įkroviklį ir prietaisą nuo maitin...
6 Vidinį „HEPA“ filtrą ir išorinį filtrą valykite pateikiamu valymo šepečiu. (Pav. 25) Šepečiu braukite per vidinio „HEPA“ filtro briaunas nuo viršaus į apačią. Jei būtina, išorinį filtrą ir vidinį „HEPA“ filtrus galite plauti šaltame arba drungname vandenyje. Vidinio „HEPA“ filtro ir išorinio filtr...
Atsargiai sukite vidinį „HEPA“ filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo filtro laikiklio (2) (Pav. 24). Uždėkite naują vidinį „HEPA“ filtrą ant filtro laikiklio (1) ir pritvirtinkite sukdami „HEPA“ filtrą pagal laikrodžio rodyklę (Pav. 26). 5 Uždėkite išorinį filtrą atgal ant filtro la...
garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyj...
80 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Lokanais šaurais uzgalis (FC6093/6091) 2 Grīdas uzgalis (tikai FC6095) 3 Tīrīšanas suka 4 Šaurās vietās i...
Pirms uzlādēšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. Vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar savietotu filtru. Vienmēr izmantojiet ierīci ar ievietotu uzgaļa ieliktni. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, esiet uzmanīgs, lai pievienotu pie sienas lādētāju, neurbiet sienā caurumus, kas ir ...
ierīces lādēšana Ievērībai: Pirms uzlādēšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. Lādējiet ierīci vismaz 18 stundas, pirms lietojat to pirmo reizi. Padoms: Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, atvienojiet adapteri no sienas kontaktligzdas, lai taupītu enerģiju. 1 Uzlādējiet ierīci vienā no turpmā...
nospiediet cauruli uz priekšu, kamēr grīdas uzgaļa spraislis un mala ir izlīdzinājušies. Tādējādi putekļu sūcējs stāv taisni pats (Zīm. 16). Tīrot virsmas, izvēlieties visērtāko roktura garumu, piespiežot gredzenu uz leju un pavelkot roktura augšējo daļu uz augšu (Zīm. 17). Lai noņemtu teleskopisko ...
rezerves daļas Nomainiet iekšējo HEPA filtru, ja to vairs nevar kār tīgi iztīrīt (parasti pēc apmēram 50 tīrīšanas reizēm). Varat iegādāties jaunus HEPA filtrus pilnvarotos Philips ser visa centros. 1 Izvelciet filtra turētāju no putekļu nodalījuma (Zīm. 22). Pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņ...
1 Darbiniet ierīci līdz tā apstājas. Atskrūvējiet un izņemiet skrūves. Atveriet putekļu sūcēju (Zīm. 30). Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru (Zīm. 31). enerģijas taupīšana Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, iesakām izvilkt adapteru no sienas kontaktrozetes, lai tau...
89 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Zginana szczelinówka (FC6093/6091) 2 Nasadka do podłóg (tylko FC6095) ...
Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. niebezpieczeństwo Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać gorącego popiołu. Nie wolno zanurzać odkurzac...
Ładuj odkurzacz wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza i ładowarki. Podczas ładowania zasilacz się nagrzewa. Jest to zjawisko normalne. Zawsze wyłączaj odkurzacz po użyciu. Napięcie na stykach elektr ycznych ładowarki jest niskie (maks. 30 V), dlatego nie jest ono niebezpieczne dla użytkownika. N...
Przykręć uchwyt na nasadkę i rurę do ściany za pomocą śrub dołączonych do urządzenia. Korzystanie z ładowarki nieprzymocowanej do ściany: Umieść ładowarkę na równej i poziomej powierzchni. (r ys. 4) Załóż szczotkę na szczelinówkę i umieść je w ładowarce (rys. 5). Tylko FC6095: włóż rurę teleskopową ...
Nasadki do podłóg można używać do odkurzania twardych podłóg i dywanów. Nasadka do podłóg wyposażona jest w zbieracz kłaczków. Uwaga: Przesuwaj zbieracz delikatnie ponad włosami lub kłaczkami, które chcesz wciągnąć. Zostaną one odczepione od powierzchni, zebrane i zassane.Uwaga: Nasadka do podłóg po...
Wyrzuć zawartość pojemnika na kurz do kosza na śmieci (rys. 20). Dokładne czyszczenie Aby dokładnie wyczyścić pojemnik na kurz oraz filtr : 1 Trzymając urządzenie nad koszem na śmieci, naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz (). (rys. 1) Wyciągnij filtr z pojemni...
serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Wyjmowanie akumulatora Akumulatory NiMH mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Wyjmować można tylko całkowicie wyczerpany akumulator. Wyjmij akumulat...
98 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Accesoriu flexibil pentru spaţii înguste (FC6093/6091) 2 Duză de aspirare pentru podea...
important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile sau scrum, înainte ca acestea să se fi răcit. Nu scufundaţi niciodată aspiratorul, unitate...
Tensiunea la bornele de contact ale unităţii de încărcare este joasă (max. 30 V). În consecinţă, aceasta nu este periculoasă. Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuare a aerului în timpul aspirării. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit când îl încărcaţi. Folosiţi întotdeauna aspiratorul împreun...
Poziţionaţi pe o suprafaţă orizontală, plată. (fig. 4) Glisaţi peria peste accesoriul pentru spaţii înguste şi poziţionaţi-le în unitatea de încărcare (fig. 5). Numai FC6095: introduceţi tija telescopică şi capul de aspirare pentru podea în suportul pentru capul de aspirare şi tijă (‘clic’) (fig. 6)...
Lăsaţi adaptorul în priză şi plasaţi, întotdeauna, aspiratorul pe unitatea de încărcare după utilizare, chiar dacă bateriile sunt încărcate aproape complet. accesorii instrumente Acest aparat este dotat cu următoarele accesorii: 1 Accesoriul cu perie pentru curăţarea suprafeţelor delicate 2 Accesori...
Ataşaţi capul de aspirare pentru podele la capul de aspirare detaşabil (fig. 15). Capul de aspirare pentru podele poate fi utilizat pentru aspirarea podelelor tari şi a covoarelor. Capul de aspirare pentru podele este dotat cu un colector pentru scame, care îndepăr tează firele de păr şi scamele. No...
Curăţare rapidă Pentru a goli rapid compar timentul pentru praf: 1 Apăsaţi butonul de eliberare a capului de aspirare pentru a îndepărta capul detaşabil (fig. 19). Scuturaţi conţinutul compartimentului pentru praf într-un coş de gunoi (fig. 20). Curăţare temeinică Pentru a curăţa temeinic compar tim...
9 Poziţionaţi unitatea de filtrare înapoi în compartimentul pentru praf (fig. 28). Nu puneţi, niciodată, unitatea de filtrare înapoi în compar timentul pentru praf când filtrul exterior şi cel interior sunt încă ude. 10 Pentru a curăţa capul de aspirare detaşabil, apăsaţi butonul de decuplare al cap...
5 Poziţionaţi filtrul exterior la loc în suportul pentru filtru (1) şi răsuciţi filtrul exterior în sens orar pentru a-l fixa (2) (fig. 27). Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru...
garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţar...
108 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Гибкая щелевая насадка (FC6093/6091) 2 Насадка для уборки полов (только у FC6095) 3 Щёточка для чис...
Подготовка прибора к работе установка зарядного устройства 1 Установка зарядного устройства на стене: Закрепите на стене кронштейн для крепления винтами, входящими в комплект поставки (Рис. 2). Установите зарядное устройство на кронштейн для крепления на стене (1) и сдвиньте зарядное устройство вниз...
Вставьте в зарядное устройство маленький штекер, вставьте адаптер в розетку электросети и поместите прибор на зарядное устройство (Рис. 7). Вставьте маленький штекер в зарядное гнездо прибора, затем вставьте адаптер в розетку электросети (Рис. 8). Загорится индикатор зарядки, показывающий, что аккум...
автомобильный шнур питания (только у FC6093) С помощью шнура питания можно подключить пылесос к гнезду прикуривателя в салоне автомобиля и использовать его в случае необходимости без подзарядки. 1 Вставьте маленький штекер автомобильного шнура питания в соответствующее гнездо прибора, затем подключи...
Просто сдвиньте трубку вперед до совмещения выступа и ребра насадки. Теперь пылесос может самостоятельно находиться в вертикальном положении (Рис. 16). Чтобы установить необходимую длину трубки, сдвиньте кольцо вниз и выдвиньте верхнюю часть трубки вперед или сдвиньте ее вниз (Рис. 17). Чтобы снять ...
пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. извлечение аккумулятора Никель-металлогидридные (NiMH) аккумуляторы могут взорваться при сильном нагревани...
118 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Ohybný nástavec na úzke miesta (FC6093/6091) 2 Hubica na podlahy (len FC6095) ...
Pred nabíjaním sa presvedčite, či je zariadenie vypnuté. Vysávač používajte jedine s namontovaným filtrom. Zariadenie vždy používajte s nasadeným nástavcom na pripojenie hubice. Aby ste predišli riziku zásahu elektrickým prúdom, buďte počas vŕtania dier na upevnenie nabíjačky na stenu opatrní, najmä...
Nabíjačku umiestnite na hladký a vodorovný povrch. (Obr. 4) Kefu nasuňte na nástavec na čistenie úzkych miest a umiestnite ho do nabíjačky (Obr. 5). Len model FC6095: do nosiča hubice a rúry zasuňte teleskopickú rúru a hubicu na podlahy (budete počuť kliknutie) (Obr. 6). nabíjanie strojčeka Výstraha...
Príslušenstvo nástavce Toto zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi nástavcami: 1 kefa na čistenie chúlostivých povrchov 2 nástavec na čistenie ťažko prístupných miest 3 Ohybný nástavec na čistenie ťažko prístupných miest (len model FC6093/6091) 1 Vyberte si nástavec, ktorý chcete použiť. Nástavec upev...
Poznámka: Zberačom na zachytenie vlasov a prachu prejdite po čistenom povrchu. Zberač tieto nečistoty z čisteného povrchu uvoľní, zozbiera ich a vysávač ich vysaje.Poznámka: Hubica na podlahy Vám umožňuje na krátky čas prerušiiť vysávanie (napr. ak potrebujete zdvihnúť telefón) bez toho, aby ste mus...
Dôkladné čistenie Dôkladné čistenie priečinka na zachytený prach a filtračnej jednotky: 1 Zariadenie podržte nad smetným košom, stlačte tlačidlo pre uvoľnenie priečinku na zachytený prach (1) a vyberte ho (). (Obr. 1) Z priečinka na zachytený prach vyberte filtračnú jednotku (Obr. 22). Voľnou rukou ...
Nástavec na pripojenie hubice a odnímateľnú hubicu môžete čistiť v teplej vode s prídavkom saponátu alebo v umývačke na riad. Skôr, ako nástavec na pripojenie a odnímateľnú hubicu pripojíte späť ku zariadeniu, musia byť obe súčiastky suché. 1 Priečinok na zachytený prach nasaďte späť na vysávač (bud...
Ser visného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. odstránenie akumulátorovej batérie Ak akumulátorové NiMH batérie vystavíte vysokej teplote alebo ich hodíte do ohňa, môžu vybuchnúť.Batériu vyberte len vtedy, ak je úplne vybitá...
17 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Upogljiv ozki nastavek (FC6093/6091) 2 Nastavek za tla (samo FC6095) 3 Ščetka za čiščenje 4 Ozki nastavek ...
Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. nevarnost Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler se ta popolnoma ne ohladi. Sesalnika, napajalnika ali adapterja ne potapljajte v vo...
Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene filtrirne enote. Aparat uporabljajte le z nameščenim vstavkom. Da se izognete nevarnosti električnega udara, bodite previdni pri vr tanju lukenj v steno za pritrditev napajalnika, še posebej v bližini omrežnih vtičnic. ravni hrupa: FC6095: Lc = 80 dB(A) FC609...
Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 18 ur. Nasvet: Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, izključite adapter iz omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji. 1 Aparat polnite na enega od naslednjih načinov: Manjši vtikač vstavite v napajalnik, adapter vključite v omrežno vtičnico in apar...
Čiščenje Nevarnost: Sesalnika, napajalnika ali adapterja ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.Napajalnik in aparat pred čiščenjem izključite z omrežnega napajanja. 1 Napajalnik in aparat očistite z vlažno krpo. komora za prah in filtri Redno praznite komoro za prah in čistite oba filt...
Notranji filter HEPA in zunanji filter nista primerna za pranje v pomivalnem stroju. 7 Notranji filter HEPA obrnite v desno, da ga pritrdite na nosilec (Sl. 6). 8 Zunanji filter namestite nazaj na nosilec filtra in pritrdite tako, da ga obrnete v desno (Sl. 7). 9 Vstavite filtrirno enoto nazaj v kom...
okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 29). Vgrajene baterije za ponovno polnjenje vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Prede...
uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Savitljivi dodatak za usisavanje uskih površina (FC6093/6091) 2 Usisna četka za podove (samo FC6095) 3 Četka za...
16 važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi. Nikada nemojte potapati usisivač, punjač niti adapter u vodu ili u bilo koju...
17 srPski 17 Prilikom usisavanja nemojte blokirati izduvne otvore. Pre početka punjenja, proverite da li je aparat isključen. Uvek koristite usisivač sa jedinicom za filter. Uvek koristite uređaj tako da umetak za usisnu cev bude umetnut na pravo mesto. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, budi...
18 Samo FC6095: umetnite teleskopski nastavak i usisnu četku za pod u držač usisne četke i teleskopskog nastavka (‘klik’) (Sl. 6). Punjenje aparata Oprez: Pre početka punjenja, proverite da li je aparat isključen. Pre pr ve upotrebe uređaj punite najmanje 18 sati. Savet: Ako duže vreme ne nameravate...
19 srPski 19 1 Četka za čišćenje delikatnih površina 2 Dodatak za čišćenje uskih i teško dostupnih mesta 3 Savitljiv dodatak za čišćenje uskih površina pod uglom (samo FC6093/6091) 1 Uzmite dodatak koji želite da koristite. Pričvrstite dodatak na odvojivu usisnu cev (Sl. 12). kabl za automobil (samo...
10 Napomena: Usisna četka omogućava da pauzirate usisavanje (npr. da biste se javili na telefon) bez potrebe da se sagnete i da spustite nastavak na pod. Nastavak gurnite napred dok prelom i ivica usisne četke ne budu u ravni. Na taj način će usisivač moći da stoji uspravno bez pridržavanja (Sl. 16)...
11 srPski 11 1 Držite odeljak iznad kante za otpatke, pritisnite dugme za oslobađanje odeljka za prašinu (1) i uklonite ga (2). (Sl. 21) Izvadite filter iz odeljka za prašinu (Sl. 22). Slobodnom rukom protresite odeljak za prašinu da biste ga ispraznili. Spoljni filter okrenite u suprotnom smeru od ...
1 Proverite da li su umetak i odvojiva usisna cev suvi pre nego što ih vratite na uređaj. 1 Ponovo pričvrstite odeljak za prašinu na telo usisivača (‘klik’). Zamena delova Zamenite unutrašnji HEPA filter ako se više ne može propisno očistiti (obično nakon oko 50 čišćenja). Nove HEPA filtere možete k...
1 srPski 1 uklanjanje baterija NiMH baterije mogu eksplodirati pri izlaganju visokim temperaturama ili vatri. Uklonite baterije samo kada su potpuno prazne. Baterije uklonite na sledeći način: 1 Ostavite aparat da radi dok se sam ne zaustavi. Odšrafite i uklonite zavrtnje. Otvorite usisivač (Sl. 30)...
1 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Гнучка щілинна насадка (FC6093/6091) 2 Насадка для підлоги (лише FC6095) 3 Щітка для ...
16 Завжди вимикайте пилосос після використання. Напруга на контактах зарядного блока низька (макс. 30 В), а тому безпечна. Під час прибирання ніколи не блокуйте отвори для повітря. Перед тим, як заряджати пристрій, перевірте, чи він вимкнений. Завжди використовуйте пилосос із встановленим блоком з ф...
17 українська 17 Щоб використовувати зарядний блок, не прикріплюючи його до стіни: Ставте зарядний блок на рівну та горизонтальну поверхню. (Мал. 4) Вставте насадку-щітку в щілинну насадку і встановіть їх у зарядний блок (Мал. 5). Лише FC6095: встановіть телескопічну трубку і насадку для підлоги у т...
18 застосування пристрою 1 Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.” вперед (Мал. 10). Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк.” назад. (Мал. 11) Залишайте адаптер у розетці та завжди ставте пилосос на зарядний блок після використання, навіть якщо комплект батарей ...
19 українська 19 Увага: Для запобігання пошкодження не виймайте малу вилку з пристрою без натискання кнопки. Телескопічна трубка (лише FC6095) 1 Під’єднайте телескопічну трубку, добре проштовхнувши її позаду пристрою, щоб вона зафіксувалася (Мал. 14). Телескопічна трубка додає більше можливостей під...
150 1 Чистіть пристрій та зарядний блок вологою ганчіркою. Відділення для пороху та фільтри Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри. Для забезпечення оптимальної потужності всмоктування рекомендується чистити фільтри один раз на 2-4 тижні. швидке чищення Щоб швидко спорожнити ...
151 українська 151 7 Повертаючи внутрішній фільтр HEPA за годинниковою стрілкою, під’єднайте його до тримача (Мал. 26). 8 Вставте зовнішній фільтр назад у тримач і поверніть його за годинниковою стрілкою для фіксації (Мал. 27). 9 Встановіть фільтр назад у відділення для пороху (Мал. 28). Ніколи не к...
15 навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 29). Вбудований комплект акумуляторних батарей містить речовини, які можуть забруднювати навк...
15 українська 15 гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій ...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6125
User Manual