Page 2 - WARNUNG; • Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; DEUTSCH; Inhalt; beachten Sie die Hinweise.
2 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen b...
Page 3 - Eigenanwendung
3 1. Lieferumfang 1 x Shiatsu-Sitzauflage 1 x Diese Gebrauchsanleitung 2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäd...
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warn- hinweise auf Sie zutreffen. WARNUNG Verwenden Sie das Massageg...
Page 5 - Gerätebeschreibung
5 Benutzen Sie das Gerät deshalb • nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), • nur mit trockenen Händen.Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Sch...
Page 6 - Handschalter
6 Handschalter 1 Taste 2 Taste timer (5 – 10 – 15 Minuten) 3 Taste demo 4 Taste neck Aktivierung Nackenmassage Rechts- und Linkslauf 5 Taste Höhenverstellbarkeit (Nackenmassage) 6 Taste Höhenverstellbarkeit (Nackenmassage) 7 Taste 3D shiatsu (Shiatsu-Massage) 8 Taste rolling (Rollende Massage) 9 Tas...
Page 7 - Hinweis
7 Beachten Sie, dass durch Verändern der Timer-Einstellung der Timer von neuem zu zählen beginnt. Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wählen Sie zu Beginn der Massage die maximale Massagedauer aus und ändern Sie diese während der Massage nicht mehr. Sie können die Einstellungen wie folgt a...
Page 8 - Pflege und Aufbewahrung; Reinigung; Technische Angaben
8 10. Pflege und Aufbewahrung Reinigung WARNUNG • Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventue...
Page 9 - des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.; Beurer GmbH, Servicecenter
9 Irr tum und Änderungen vorbehalt en 14. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedin...
Page 10 - ENGLISH; WARNING; Contents
10 ENGLISH WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been ...
Page 11 - About Shiatsu massage; private use
11 1. Items included in the package 1 x Shiatsu seat cover 1 x These operating instructions 2. Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible da...
Page 12 - Warnings and safety notes
12 5. Proper use This device is solely intended for massaging the backs of human beings. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. WARNING Use of the massage device is prohibited in the following cases: • Not with changes caused...
Page 13 - Appliance description
13 Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. Do not subject the device to any impact and do not drop it. Repairs WARNING • Repairs to elect...
Page 14 - Hand switch
14 Hand switch 1 Button 2 timer button (5 – 10 – 15 minutes) 3 demo button 4 neck button Neck massage activation in clockwise and anti- clockwise direction 5 Height adjustment button (neck massage) 6 Height adjustment button (neck massage) 7 3D shiatsu button (shiatsu massage) 8 rolling button (roll...
Page 16 - Storage; In the event of problems; CAUTION; Technical specifications
16 Storage If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry place without weighting it down. Alternatively, you can hang the device in a wardrobe with a coat hanger. To do so, the coat hanger must be threaded through the hanging loops on the...
Page 18 - FRANÇAIS; AVERTISSEMENT; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.; Sommaire
18 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ay...
Page 19 - Explication des symboles; Au sujet du massage shiatsu; usage personnel
19 1. Fourniture 1 x Siège de massage Shiatsu 1 x Le présent mode d’emploi 2. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité ...
Page 20 - Utilisation conforme aux indications; Consignes d’avertissement et de mise en garde
20 5. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil • ne...
Page 21 - Réparations; AVERTISSEMENT : Risque d’incendie; Description de l’appareil
21 Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna), • qu’avec les mains sèches.N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. N’utilisez pas l’appareil ou ses a...
Page 22 - Commande manuelle
22 Commande manuelle 1 Touche 2 Touche timer (5 – 10 – 15 minutes) 3 Touche demo 4 Touche neck Activation du massage de la nuque, rotation à droite et à gauche. 5 Touche réglage de la hauteur (massage de la nuque) 6 Touche réglage de la hauteur (massage de la nuque) 7 Touche 3D shiatsu (massage Shia...
Page 23 - Remarque
23 Vous pouvez choisir le réglage comme suit : 1. Démonstration Appuyez sur la touche Demo pour lancer une présentation rapide de 5 minutes des différentes fonctions de l’appareil. Le clignotement des LED au niveau de la commande manuelle vous indique quelle est la fonction en cours de démonstration...
Page 24 - Entretien et rangement; Nettoyage
24 10. Entretien et rangement Nettoyage AVERTISSEMENT • Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du liquide dans l’appareil ou dans les accessoires. • Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide ...
Page 25 - Caractéristiques techniques; lant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
25 13. Caractéristiques techniques Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz, 48 W 14. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci...
Page 26 - ESPAÑOL; ADVERTENCIA; Contenido
26 ESPAÑOL ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o cono...
Page 27 - Acerca del masaje Shiatsu; aplicación propia
27 1. Volumen de suministro 1 x Colchoneta de asiento Shiatsu 1 x Estas instrucciones para el uso 2. Explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. ATENCION Ins...
Page 28 - Utilización conforme a la finalidad especificada; Indicaciones de advertencia y de seguridad
28 5. Utilización conforme a la finalidad especificada Este aparato está destinado exclusivamente al masaje de la espalda de personas. No puede sustituir un trata- miento médico. No utilice el aparato de masaje si alguna de las advertencias siguientes es aplicable a Usted. ADVERTENCIA No utilice el ...
Page 29 - Descripción del aparato
29 Por este motivo, utilice el aparato • Únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la bañera o la sauna). • Únicamente con las manos secas.Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red. No utilice el aparato ni sus ac...
Page 30 - Interruptor
30 Interruptor 1 Tecla 2 Tecla timer (5 – 10 – 15 minutos) 3 Botón demo 4 Tecla neck Activación masaje para el cuello marcha a derecha e izquierda 5 Tecla Regulación de altura (masaje para el cuello) 6 Tecla Regulación de altura (masaje para el cuello) 7 Botón 3D shiatsu (masaje Shiatsu) 8 Botón rol...
Page 31 - Indicación; Cuidado y almacenamiento; Limpieza
31 Puede seleccionar las funciones como sigue: 1. Funcionamiento de prueba Pulse la tecla Demo para iniciar una ejecución rápida de 5 minutos de las funciones del aparato. El inte- rruptor manual simboliza la función indicada mediante el parpadeo del LED correspondiente. El aparato se apaga automáti...
Page 32 - Almacenamiento; Eliminación de desechos; ATENCION
32 • Las manchas pequeñas pueden eliminarse con un paño o una esponja húmeda y, si es preciso, con un detergente líquido para ropa delicada. Para la limpieza nunca utilice detergentes que contengan disolventes. • La funda extraíble de la zona de la nuca se puede lavar a máquina a 40 grados. Tenga en...
Page 34 - ITALIANO; AVVISO; • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá; Stato di fornitura; Indice
34 ITALIANO AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servi- cio técnico. • I bambini non devono giocare con l‘apparecc...
Page 35 - Spiegazione dei simboli; AVVERTENZA; Informazioni sul massaggio shiatsu; l’uso personale
35 2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di inf...
Page 36 - Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
36 AVVERTENZA Non utilizzare l’apparecchio massaggiante • non in presenza di condizioni patologiche o lesioni dell’area corporea da massaggiare (ad es. ernia del disco, ferite aperte), • durante la gravidanza, • mai durante il sonno, • in auto, • su animali, • con attività nelle quali una reazione i...
Page 37 - Descrizione dell’apparecchio
37 Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili. Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere. Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali- ficato. Riparazio...
Page 38 - Interruttore manuale; Messa in funzione
38 Interruttore manuale 1 Tasto 2 Pulsante timer (5 – 10 – 15 minuti) 3 Tasto demo 4 Pulsante neck Attivazione del massaggio cervicale in senso orario e antiorario 5 Pulsante regolazione altezza (massaggio cervicale 6 Pulsante regolazione altezza (massaggio cervicale 7 Tasto 3D shiatsu (massaggio sh...
Page 39 - Nota
39 È possibile selezionare le impostazioni nel modo seguente: 1. Avvio della demo Premere il pulsante Demo per avviare una presentazione rapida di circa 5 minuti delle funzioni disponibili nell’apparecchio. L’interruttore manuale segnala la funzione mostrata tramite lampeggio del rispettivo LED. L’a...
Page 41 - stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.
41 13. Dati tecnici Alimentazione 100-240 V~, 50/60 Hz, 48 W 14. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le segue...
Page 42 - TÜRKÇE; UYARI; kullanılmak üzere tasarlanmıştır.; İçindekiler
42 TÜRKÇE UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emni...
Page 43 - Shiatsu Masajı Hakkında; kişisel kullanıma
43 1. Teslimat kapsamı 1 x Koltuk üstü shiatsu 1 x Bu kullanma kılavuzu 2. Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz k...
Page 44 - Amaca Uygun Kullanım; Uyarılar ve güvenlik bilgileri
44 5. Amaca Uygun Kullanım Bu cihaz sadece insanların sırtına masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. UYARI Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız • Masaj uygulanm...
Page 45 - Onarım; UYARI: Yangın tehlikesi
45 Bu nedenle, cihazı • sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız (örn. kesinlikle banyoda küvet içinde, saunada kullanmayınız), • sadece elleriniz kuruyken kullanınız.Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. Cihazın kendisinde veya a...
Page 47 - Bilgi
47 Ayarları aşağıdaki gibi seçebilirsiniz: 1. Demo Cihazın içerdiği tüm işlevlerin hızlıca gösterildiği 5 dakikalık demoyu başlatmak için Demo tuşuna basın. El şalteri ilgili LED’in yanıp sönmesi aracılığıyla hangi işlevin gösterildiğini işaret eder. Cihaz demodan sonra otomatik olarak kapanır. 2. S...
Page 48 - Muhafaza ve Bakım; Temizlenmesi
48 10. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi UYARI • Her temizleme ișleminden önce, cihazın elektrik fișini prizden çıkarınız. • Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı girmemelidir. • Küçük lekeler, bir bez veya nemli bir sünger ve gerekirse bira...
Page 49 - yükümlülüklerini etkilemez.
49 14. Garanti / Servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda "Beurer" olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğ...
Page 50 - РУССКИЙ; Предостережение; Уважаемый покупатель,; Содержание; и следуйте ее указаниям.
50 РУССКИЙ Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если...
Page 51 - Пояснение символов; Указание; личного пользования
51 1. Объем поставки 1 x Массажная накидка шиацу на сиденье 1 x Данная инструкция по применению 2. Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опас- ностях для Вашего здоровья. В...
Page 52 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током
52 5. Использование по назначению Этот прибор предназначен исключительно для массажа спины и шеи. Он не может заменять меди- цинское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предупреждений. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер • при патологических...
Page 53 - Ремонт
53 Следите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с водой, паром или другими жидкостями.Поэтому используйте прибор • только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне), • только с сухими руками.Не хватайтесь за прибор, упавший в ...
Page 54 - Ввод в эксплуатацию
54 7. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 1. 2 вращающиеся головки для массажа шеи 2. Четыре массажные головки 3. Фиксирующие ленты 4. сетевой кабель 5. Ручной переключатель 6. Место для хранения 7. Съемные чехлы, пригодные для стирки 8. Крючок для вешалки (сзади) 9...
Page 57 - Технические данные
57 Возмо жны ошибки и изменения 12. Утилизация ВНИМАНИЕ! В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утили...
Page 58 - POLSKI; OSTRZEŻENIE; Spis treści
58 POLSKI OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy ty...
Page 59 - Wyjaśnienie oznaczeń; Wskazówki; Kilka słów o masażu Shiatsu; użytku własnego
59 1. Zakres dostawy 1 x Shiatsu – masażer na siedzenie 1 x Niniejsza instrukcja obsługi 2. Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Ws...
Page 60 - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem; Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
60 5. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie służy wyłącznie do masażu pleców człowieka. Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. OSTRZEŻENIE Nie stosować urządzenia • nie stosować w...
Page 62 - Przełącznik ręczny
62 Przełącznik ręczny 1 Przycisk 2 Przycisk timer (5 – 10 – 15 minut) 3 Przycisk demo 4 Przycisk neck Uruchomienie masażu karku — obroty w lewo i w prawo 5 Przycisk zmiany ustawienia wysokości (masaż karku) 6 Przycisk zmiany ustawienia wysokości (masaż karku) 7 Przycisk 3D shiatsu (masaż Shiatsu) 8 ...
Page 63 - Ważna informacja; Przechowywanie i konserwacja; Czyszczenie
63 2. Masaż karku Shiatsu Naciśnij przycisk neck aby rozpocząć masaż karku. Naciśnij ponownie przycisk neck aby zmienić kierunek masażu. Naciśnij kolejny raz przycisk neck Taste aby wyłączyć masaż karku. Wysokość masażu karku można zmienić, naciskając jedną ze strzałek obok przycisku neck przytrzymu...
Page 65 - wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
65 14. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z u...