Beurer MG10 - Manuals
Beurer MG10 Massager – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Beurer MG10
Summary
2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie an- deren Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häus- lichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätspro- dukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, ...
9 • Keine Akkus verwenden! • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. Reparatur WARNUNG • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer- den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an...
11 6. Gerätebeschreibung An/Aus-Taste (Einstellung der 2 Intensitätsstufen) 7. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät und Batterien auf Beschädigungen. • Öffnen Sie den Massageball, indem Sie mit Ihren Händen in entgegengesetzte Richtungen drehen. • Platzieren Sie die ...
12 8. Anwendung Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Durch einmaligen Tastendruck der An-/Aus-Taste schalten Si...
15 Hinweis • Bitte achten Sie darauf, dass der Ball nicht direkt auf dem Knochen bewegt wird. 9. Reinigung und Pflege Reinigung WARNUNG • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie das Gerät nur in der ...
16 10. Entsorgung ACHTUNG • Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. • Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Ba...
20 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device is intended only for domestic/ private use, not for commercial use. • This device can be used by children ov...
22 Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air. With kind regards, Your Beurer team T...
25 4. Warnings and safety notes Read these instructions for use carefully! Non-observance of the following infor- mation may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when h...
29 6. Device description On/Off button(setting of the 2 intensity levels) 7. Initial use • Remove the packaging. • Check the device and batteries for damage. • Open the massage ball by twisting in opposite directions with your hands. • Place the batteries in the battery compartment properly. • Put t...
33 9. Cleaning and maintenance Cleaning WARNING • Switch off the device each time before cleaning. • Clean the device with a slightly damp cloth only. • Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the device or accessories. • Do not use the device again...
34 • The codes below are printed on batteries containing harmful substances Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury For environmental reasons, do not dispose of the device in the house- hold waste at the end of its service life. Dispose of the device at...
37 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, con- servez-le pour un usage ultérieur, mettez- -le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professi...
39 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la tempér...
40 1. Familiarisation avec l’appareil La balle de massage vibrante MG 10 permet de détendre les zones musculaires tendues grâce à un massage ponctuel ciblé. Elle permet également de décoller les tissus du fascia et de dissoudre l’agglutination des fascias. Grâce à sa surfa- ce Soft Touch, la balle d...
44 • Ne pas utiliser de batteries rechargeables ! • Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles. Réparation AVERTISSEMENT • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez...
46 6. Description de l’appareil Touche Marche/Arrêt(réglage des 2 niveaux d’intensité) 7. Mise en service • Retirez l’emballage. • Vérifiez que l’appareil et les piles ne sont pas endommagés. • Ouvrez la balle de massage en faisant pivoter vos mains dans des directions opposées. • Placez les piles d...
47 8. Utilisation Le massage doit toujours être ressenti comme agréable et relaxant. Interrompez le massage ou modifiez votre position ou la pression si le massage est doulou- reux ou inconfortable. • Allumez l’appareil en appuyant une fois sur la touche Marche/Arrêt. La balle de massage commence à ...
50 Remarque • Assurez-vous que la balle ne se déplace pas directement sur les os. 9. Nettoyage et entretien Nettoyage AVERTISSEMENT • Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. • Utilisez exclusivement un chiffon doux légèrement humidifié pour nettoyer l’appareil. • Ne nettoyez l’appareil que conform...
51 10. Élimination ATTENTION • Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l’objet d’un traitement spécia • Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contena...
52 11. Caractéristiques techniques Poids env. 162 g Pile 3 piles 1,5 V AAA LR03 Dimensions de l’appareil Ø env. 8 cm 12. Garantie/maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditio...
55 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamen- te para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
57 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, trata- miento suave, masaje, belleza, b...
65 8. Aplicación El masaje debe resultar agradable y relajante en todo momento. Si le resulta doloroso o desagradable, interrúmpalo o cambie de postura o la presión de contacto. • El aparato se enciende pulsando una vez la tecla de encendido y apagado. La bola de masaje comienza a vibrar en el nivel...
68 Nota • Asegúrese de que la bola no se mueva directamente sobre el hueso. 9. Limpieza y cuidado Limpieza ADVERTENCIA • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido. • Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ning...
69 10. Eliminación ATENCIÓN • No está permitido eliminar las pilas junto con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados tóxicos y deben tratarse como residuos tóxicos. • Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila contiene plomo. Cd = la pila contie...
72 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attener- si alle indicazioni. AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
74 Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e ari...
75 1. Introduzione La pallina per massaggi con vibrazione MG 10 consente di massaggiare in modo mirato punti specifici delle parti di muscolo contratte. Inoltre, può essere utile per allentare i tessuti fasciali e sciogliere le tensioni fasciali. Grazie alla superficie Soft Touch, la pallina per mas...
77 4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere le presenti istruzioni per l’uso con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone o alle cose. Conservare le istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori. Con...
79 • Non utilizzare batterie ricaricabili! • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusi- vamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono rappresentare un grave pericolo per l’...
81 6. Descrizione dell‘apparecchio Pulsante ON/OFF(impostazione dei 2 livelli di intensità) 7. Messa in funzione • Rimuovere l’imballaggio. • Verificare che l’apparecchio e le batterie non siano danneggiati. • Aprire le pallina per massaggi ruotandola con entrambe le mani in direzioni opposte. • Col...
85 Nota • Fare attenzione a non far rotolare la pallina direttamente sulle ossa. 9. Pulizia e cura Pulizia AVVERTENZA • Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo. • Pulire l’apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessu...
86 10. Smaltimento ATTENZIONE • Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali. • Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli: Pb = batteria contenente piombo, Cd ...
89 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
91 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazını...
92 1. Ürün özellikleri MG 10 titreşimli masaj topu, tutulmuş kas bölümlerine masaj yapmanıza olanak verir. Ayrıca bağdokunun gevşemesine ve bağdoku yapışmalarını çözmeye yardımcı olabilir. Masaj topunu yumuşak yüzeyi sayesinde rahat bir şekilde kullanabilirsiniz. 2 farklı yoğunluk kademesinde kullan...
93 CE işareti Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine getirmektedir. Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Zararlı madde içeren pilleri evsel...
94 UYARI • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır. • Çocuklar cihazı kullanırken gözetim altında bulundurulmalıdır. Usulüne uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınma- ması, yangın tehlikesine yol açabilir! Bu nedenle cihazınızı • asla, özellikle...
95 Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler • Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yer suyla yıkanmalı ve doktora başvurulmalıdır. • Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle piller, küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde sakla...
96 5. Amacına uygun kullanım Bu cihaz, insan vücudunun bazı kısımlarına masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor tarafından yapılan bir tedavinin yerini tutamaz. Masaj cihazını, aşağıdaki uyarılardan biri veya birkaçı sizin için geçerliyse kullanmayın. Masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı ...
99 • Açma/kapatma tuşuna bir kez daha basarsanız, top iki yoğunluk kade- mesinden daha hafif olanıyla titrer. Kişisel hassasiyetinize göre iki yoğunluk kademesinden birini seçin. Not • Her bir alanda (alt vücut, orta vücut ve üst vücut) haftada üç kez 15’şer dakika uygulama yapmanızı tavsiye ederiz....
101 Not • Topun doğrudan kemik üzerinde hareket etmemesine dikkat edin. 9. Temizlik ve bakım Temizlik UYARI • Her temizlikten önce cihazı kapatın. • Cihazı yalnızca hafifçe nemlendirilmiş bir bezle silin. • Cihazı sadece belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemeli...
102 10. Bertaraf etme DİKKAT • Piller, evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Piller zehirli ağır metaller içerebilir ve özel atık bertaraf kurallarına tabidir. • Bu işareti zehirli madde içeren pillerde görebilirsiniz: Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil cıva içerir...
105 РУССКИЙ Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования и предоставляйте другим пользователям возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/ индивидуального использован...
108 Содержание 1. Ознакомительная информация Массажный мяч с вибрацией MG 10 обеспечивает возможность целенаправленного точечного массажа напряженных мышечных отделов. Кроме того, с его помощью можно размягчить ткани фасций и ослабить их склеивание. Благодаря поверхности Soft-Touch массажный мяч при...
109 2. Комплект поставки 1 x массажный мяч с вибрацией 3 x батарейки 1,5 В (AAA) 1 x инструкция по применению 3. Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью. ВНИМАН...
110 Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Не утилизируйте вместе с бытовым мусором батарейки, содержащие токсичные вещества. Изготовитель 21 PAP Утилизируйте упаковку в соответствии с...
111 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не давайте упаковочный материал детям. Существует опасность удушения. • Дети должны пользоваться прибором только под надзором взрослых. Использование прибора не по назначению или в целях, не указанных в данной инструкции, при определенных обстоятельствах может привести к пожару!...
112 • Ни при каких обстоятельствах не открывайте корпус. • Не помещайте прибор рядом с острыми предметами. • Если прибор упал или получил иные повреждения, дальнейшее его использование запрещено. • После каждого применения или перед очисткой прибор необходимо отключать. Указания по обращению с батар...
113 Ремонт прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами. Неквалифицированное выполнение ремонта влечет за собой серьезную опасность для пользователя. Если прибор нуждается в ремонте, обратитесь в сервисную службу или к официальному дистрибьютору. 5. Использ...
116 7. Подготовка к работе • Распакуйте прибор. • Убедитесь, что прибор и батарейки не повреждены. • Откройте массажный мяч, вращая его части руками в противоположных направлениях. • Вставьте батарейки в отсек для батареек, соблюдая полярность. • Снова соедините половинки мяча и закрутите руками до ...
117 • Однократное нажатие на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. включает прибор. Массажный мяч начинает вибрировать с сильной степенью интенсивности. • Снова нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы установить более слабую степень интенсивности вибрации. Выбирайте степень интенсивности вибрации в зависимости от собственной ...
119 Спина Повернитесь спиной к стене и расположите мяч справа или слева от позвоночника между спиной и стеной. Медленно двигайтесь вверх/вниз, чтобы мяч перекатывался вдоль спины. Указание • Следите, чтобы мяч не двигался непосредственно по костям. 9. Очистка и уход Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Всегда о...
121 Произво дит ель ост ав ляе т за собой право на внесение изменений и наличие каких-либо не точност ей 11. Технические данные Вес ок. 162 г Батарейка 3 шт. по 1,5 В Батарейка AAA, LR03 Размеры прибора Ø ок. 8 см 12. Гарантия/сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису...
122 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użyt- kowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
124 Drodzy Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, do łagodnej terapii, masażu, ogrzewania i nawilżania powietrza, a ta...
129 • Nie używać akumulatorów! • Nie rozmontowywać, nie otwierać ani nie rozdrabniać baterii. Naprawa OSTRZEŻENIE • Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez fachowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W celu naprawy n...
133 Wskazówka • Zalecamy masowanie każdej partii ciała (dolna, środkowa i górna część ciała) trzy razy w tygodniu po 15 minut. Zalecamy wykonywanie treningu wszystkich trzech partii ciała. Można jednak również w zależności od indywidualnych po- trzeb skoncentrować się na jednej lub dwóch partiach. S...
135 Wskazówka • Uważać, aby piłka nie poruszała się bezpośrednio po kościach. 9. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie. • Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Nie ...
136 10. Utylizacja UWAGA • Baterii nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi. Mogą one zawierać toksyczne metale ciężkie, w związku z czym podlegają przepisom o utylizacji odpadów specjalnych. • Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria...
Beurer Massagers Manuals
-
Beurer Beurer
User Manual
-
Beurer EM28
User Manual
-
Beurer EM49
User Manual
-
Beurer EM80
User Manual
-
Beurer FB 12
User Manual
-
Beurer FB 21
User Manual
-
Beurer FB 50
User Manual
-
Beurer FM200
User Manual
-
Beurer FM39
User Manual
-
Beurer FM60
User Manual
-
Beurer FM90
User Manual
-
Beurer HK53
User Manual
-
Beurer MG147
User Manual
-
Beurer MG148
User Manual
-
Beurer MG151
User Manual
-
Beurer MG153
User Manual
-
Beurer MG155
User Manual
-
Beurer MG17
User Manual
-
Beurer MG180
User Manual
-
Beurer MG206
User Manual