Page 2 - DEUTSCH; Inhalt; Zeichenerklärung
2 DEUTSCH 1. Lieferumfang ........................................................ 3 1.1 Gerätebeschreibung ....................................... 3 2. Wichtige Anweisungen Für den späteren Gebrauch aufbewahren ............ 3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 54. Bedienung ........
Page 3 - Gerätebeschreibung; WARNUNG
3 ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen. 1. Lieferumfang 1 Heizkissen 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Anzeige der Temperaturstufen 5. Schieber für ...
Page 5 - Bestimmungsgemäße Verwendung; ACHTUNG; Limpieza y cuidado
5 • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ACHTUNG Dieses Heizkissen ist nur zur Erwärmung des menschlichen Körpers bestimmt. 4. Bedienung 4.1 Sicherheit ACHTUNG Das Heizkissen ist mit einem SICHE...
Page 6 - Wenn das Heizkissen über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen; Reinigung und Pflege
6 HINWEIS Die schnellste Erwärmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperatur- stufe einstellen. HINWEIS Diese Heizkissen verfügen über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwärmung innerhalb der ersten 10 Minuten führt. WARNUNG Wenn das Heizkissen über mehrere St...
Page 7 - Heizkissen beschädigt werden. Legen Sie während der Lagerung
7 ACHTUNG • Beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Dieses Heizkissen ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30 °C ein (Wollwaschgang). Benutzen Si...
Page 9 - ENGLISH; Contents; Explanation of symbols
9 ENGLISH Contents Explanation of symbols Read the instructions 30°C extra gentle washing programDo not bleach Do not insert pins Do not tumble dry Do not iron Do not use folded or rucked Do not dry-clean Not to be used by very young children (0 - 3 years). The textiles used for this device meet the...
Page 10 - Items included in the package; Important instructions; WARNING
10 CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories. NOTE: Important information. 1. Items included in the package 1 Heating pad 1 Controller 1 Instructions for use 1.1 Description 1. Mains plug 2. Mains cable 3. Controller 4. Illuminated display for temperature settings 5....
Page 13 - If the heating pad is being used over several hours, we recommend; Cleaning and maintenance; CAUTION
13 WARNING If the heating pad is being used over several hours, we recommend that you set the lowest temperature setting on the controller to avoid overheating the heated body part, which may lead to burns to the skin. 4.5 Automatic switch-off This heating pad is equipped with an automatic switch-of...
Page 14 - heating pad may be damaged. To avoid sharp folds in the heating pad,
14 CAUTION • Do not use pegs or similar items to attach the heating pad to the clothes horse. Otherwise the heating pad may be damaged. • Do not reconnect the controller to the heating pad until the plug-in connection and the heating pad are completely dry. Otherwise the heating pad may be damaged. ...
Page 16 - FRANÇAIS; Sommaire; Explication des symboles
16 FRANÇAIS Sommaire Explication des symboles Lire les consignes! Lavable en machine en cycle extra-délicat 30 °CNe pas blanchir Ne pas enfoncer une aiguille! Ne pas blanchir Ne pas repasser Ne pas utiliser plié ou comprimé! Ne pas nettoyer à sec Ne doit pas être utili- sé par des enfants en bas âge...
Page 17 - Description de l’appareil; Consignes importantes; AVERTISSEMENT
17 ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires. REMARQUE: Remarque relative à des informations impor- tantes. 1. Livraison 1 Coussin chauffant 1 Interrupteur 1 Mode d‘emploi 1.1 Description de l’appareil 1. Prise 2. Cordon d’alimentation 3. I...
Page 19 - Utilisation conforme aux recommandations; ATTENTION; Mise sous tension; Réglage de la température; apagada
19 • Respectez impérativement les consignes d‘utilisation (chapitre 4) ain- si que celles d‘entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de rangement (chapitre 6). • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adres- sez-vous à notre service clients. 3. Utilisation conforme aux recom...
Page 20 - des brûlures de la peau.; Arrêt automatique; Nettoyage et entretien
20 Niveau 3 : chaleur maximale REMARQUE : • Le coussin se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut. REMARQUE : Ce coussin chauffant dispose d‘un chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 10 premières minutes. AVERTISSEMENT Lorsque vous u...
Page 21 - du coussin chauffant.
21 ATTENTION • Le coussin chauffant ne doit pas être nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en machine, cylindré ou repassé. Le coussin chauffant est lavable en machine. Réglez la machine sur un cycle très doux à 30 °C (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la se...
Page 22 - Données techniques
22 8. Que faire en cas de problèmes ? Problème Cause Solution Les niveaux de température ne sont pas éclairés quand : - l‘interrupteur est connecté au coussin chauffant - la fiche est connectée à une prise qui fonctionne - le commutateur coulissant se trouve sur le niveau 1, 2 ou 3 Le système de séc...
Page 23 - ESPAÑOL; Contenido; Explicación de los símbolos
23 ESPAÑOL Contenido 1. Artículos suministrados ...................................... 24 1.1 Descripción del aparato .............................. 24 2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas. .................. 24 3. Uso correcto del aparato .....................................
Page 24 - Artículos suministrados; Descripción del aparato; ADVERTENCIA
24 ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios. INDICACIÓN: Señala informaciones importantes. 1. Artículos suministrados 1 Almohadilla eléctrica 1 Interruptor 1 Instrucciones de uso 1.1 Descripción del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentación 3. Interruptor...
Page 26 - Uso correcto del aparato; ATENCIÓN
26 • Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6). • Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 3. Uso correcto del aparato ATEN...
Page 27 - mente posibles quemaduras en la piel.
27 INDICATIÓN • Para que la almohadilla eléctrica se caliente con la mayor rapidez, ajuste el nivel de temperatura al máximo posible. INDICATIÓN Esta almohadilla eléctrica dispone de una función de calentamiento rápido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 10 minutos. ADVERTENCIA Si la...
Page 28 - guardado para evitar que se estropee.; Resolución de problemas
28 Esta almohadilla eléctrica se puede lavar a máquina. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 °C (programa para lana). Utilice un detergente suave y dosifíquelo según las indicaciones del fabricante. ATENCIÓN • Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, la almohadi...
Page 30 - ITALIANO; Indice; Spiegazione dei simboli
30 ITALIANO Indice 1. Fornitura ............................................................. 31 1.1 Descrizione dell‘apparecchio ....................... 31 2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro ............................ 31 3. Uso conforme .........................................
Page 31 - Descrizione dell‘apparecchio; AVVERTENZA; quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad
31 ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOTA: Indicazione di informazioni importanti. 1. Fornitura 1 Termoforo 1 Interruttore 1 Manuale d‘istruzioni 1.1 Descrizione dell‘apparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4...
Page 34 - Dispositivo di arresto automatico; ATTENZIONE
34 AVVERTENZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea. 4.5 Dispositivo di arresto automatico Questo termoforo è dotato di...
Page 35 - piegato e schiacciato.
35 ATTENZIONE • Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria, In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. • Ricollegare l’interruttore al termocuscino solo quando il raccordo ad innesto ed il termocuscino sono perfettamente asciutti. In caso contrario il ...
Page 37 - TÜRKÇE; İçindekiler; Şekillerin anlamı
37 TÜRKÇE İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ................................................ 38 1.1 Cihaz Açıklaması .......................................... 38 2. Önemli bilgiler Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin ...... 38 3. Amaca uygun kullanım ....................................... 394. ...
Page 38 - Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin; UYARI
38 DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. 1. Teslimat kapsamı 1 Isı yastığı 1 Şalter 1 Kullanım kılavuzu 1.1 Cihaz Açıklaması 1. Elektrik fişi 2. Güç kablosu 3. Şalter 4. Sıcaklık kademeleri için aydınlatmalı gös...
Page 39 - Amaca uygun kullanım; DİKKAT
39 bilgilendirilmiş olmaları ve ısı yastığının kullanımı sonucu ortaya çıka- bilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir. • Çocuklar ısı yastığıyla oynamamalıdır. • Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece ço- cuklar tarafından yapılmamalıdır. • Bu ısı y...
Page 40 - en düşük sıcaklık kademesini ayarlamanızı öneririz.
40 4. Kullanım 4.1 Güvenlik DİKKAT Isı yastığı bir GÜVENLİK SİSTEMİ ile donatılmıştır. Bu sensör teknolojisi bir hata olması durumunda oto- matik olarak kapanarak ısı yastığının herhangi bir noktasındaki aşırı ısınmayı önler. Isı yastığı GÜVENLİK SİSTEMİ tarafından kapatıldığında, cihaz açık haldeyk...
Page 42 - bükülmemesi için herhangi bir nesne koymayın.; Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?
42 6. Saklama Isı yastığını uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi öneririz. Bunun için soketi ve böylece şalteri ısı yastığından çıkarın. DİKKAT Lütfen önce ısı yastığının soğumasını bekleyin. Aksi halde ısı yastığı za- rar görebilir. Muhafaza ederken ısı yastığını...
Page 43 - РУССКИЙ; Содержание; Пояснение символов
43 РУССКИЙ 1. Комплект поставки ........................................... 44 1.1 Описание прибора ..................................... 44 2. Важные указания Сохраните для последующего использования! ................................................. 44 3. Использование по назначению .................
Page 44 - Сохраните для последующего использования!; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
44 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. УКАЗАНИЕ: Указание на важную информацию. 1. Комплект поставки 1 Электрогрелка 1 Переключатель 1 Инструкция по эксплуатации 1...
Page 46 - Использование по назначению; Подготовка к работе; ВНИМАНИЕ
46 ровать сам прибор. Сам провод и работа по его замене платная услуга . • На включенную электрогрелку запрещается: – ставить предметы (например, чемодан или корзину для белья), – класть или ставить какие-либо источники тепла (например, обычную или электрическую грелку). • Электронные компоненты вну...
Page 47 - мендуется устанавливать минимальную температуру во избежание; Автоматическое отключение
47 • Сначала подсоедините переключатель к нагревательному элементу, соединив штепсельный разъем. • После этого вставьте штекер в розетку. 4.3 Включение Установите ползунок для включения/выключения и переключения температурных режимов на ступень 1, 2 или 3, чтобы включить электрогрелку.Когда электрог...
Page 49 - Сначала дайте электрогрелке остыть. В противном случае возмож-; Что делать при возникновении неполадок?; Технические характеристики
49 ВНИМАНИЕ Сначала дайте электрогрелке остыть. В противном случае возмож- ны повреждения электрогрелки. Во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электрогрелку, когда она не используется. 7. Утилизация В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по з...
Page 50 - POLSKI; Spis treści; Wyjaśnienie oznaczen
50 POLSKI 1. Zawartość opakowania ...................................... 51 1.1 Opis urządzenia ............................................ 51 2. Ważne wskazówki Zachować do późniejszego użytku ..................... 51 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............ 534. Obsługa ..................
Page 51 - Zawartość opakowania; Zachować do późniejszego użytku; OSTRZEŻENIE
51 UWAGA: Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. WSKAZÓWKI: Wskazówka dot. ważnych informacji. 1. Zawartość opakowania 1 Poduszka rozgrzewająca 1 Przełącznik 1 Instrukcja obsługi 1.1 Opis urządzenia 1. Wtyczka 2. Przewód zasilający 3. Przełącznik 4. Podświetlany wskaźn...
Page 53 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; UWAGA; Ustawianie temperatury
53 • Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi (Rozdział 4), czyszczenia i konserwacji (Rozdział 5) oraz przechowy- wania (Rozdział 6) urządzenia. • W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy zwrócić się do działu obsługi klienta. 3. Użytkowanie zgodne z przez...
Page 55 - może dojść do uszkodzenia poduszki rozgrzewającej. Podczas prze-; Rozwiązywanie problemów
55 UWAGA • Należy pamiętać, że zbyt częste pranie ma negatywny wpływ na poduszkę rozgrzewającą. Dlatego poduszka rozgrzewająca w całym okresie jej użytkowania może być prana w pralce maksymalnie 10 razy. Bezpośrednio po praniu jeszcze wilgotną poduszkę należy całkowicie rozłożyć na suszarce i pozost...