Page 2 - zugänglich und beachten Sie die Hinweise.; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Lieferumfang; • Achillomed; WARNUNG; Inhalt; DEUTSCH
2 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden ha...
Page 3 - Zeichenerklärung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Eigenanwendung
3 Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das G...
Page 4 - Sicherheitshinweise
4 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanwei...
Page 6 - Gerätebeschreibung; ablage
6 4. Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 1. Netzteil2. Stromkabel3. Netzteil-Buchse4. 2x3 rotierende Massageköpfe5. -Taste 1x Drücken = niedrige Massagestufe 2x Drücken = hohe Massagestufe 3x Drücken = Gerät ausschalten 6. -Taste ( 2 Massagerichtungen ) 7. Höhen- und weitenverstellbare Fuß- ablage 5. I...
Page 8 - Hinweis
8 5. Legen Sie das Bein vorsichtig mit der zu behandelnden Achillessehne auf den Achillomed ® . Achten Sie darauf, dass sich die Achillessehne mittig zwischen den rottierenden Massageköpfen befin- det. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfun- den werden. Wenn Sie die Mas...
Page 9 - Reinigung und Aufbewahrung
9 7. Reinigung und Aufbewahrung Reinigung WARNUNG • Stecken Sie das Netzteil vor jeder Reinigung aus der Steckdose aus und trennen Sie es vom Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Kleinere Flecken kön...
Page 11 - Your Beurer team; Included in delivery; WARNING; Contents; ENGLISH
11 Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the in- formation they contain. Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for application...
Page 12 - Signs and symbols; Getting to know your device; private use
12 Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate: WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory. Note Note on important information. The unit is doubl...
Page 15 - Device description; Footrest with height and width
15 4. Device description 1 2 3 4 5 6 7 1. Mains part2. Mains cable3. Mains part socket4. 2x3 rotating massage heads5. button Press once = low massage setting Press twice = high massage setting Press 3 times = switch off device 6. button ( 2 massage directions ) 7. Footrest with height and width adju...
Page 17 - Note
17 5. Position your leg carefully with the Achil- les tendon to be treated on the Achillo- med ® . Ensure that your Achilles tendon is in the centre between the rotating massage heads. The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfortable, stop the ma...
Page 18 - Cleaning and storage
18 7. Cleaning and storage Cleaning WARNING • Always unplug the mains part from the socket and disconnect it from the device before carrying out any cleaning. • Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the device or the accessories. • Small marks can...
Page 20 - Votre équipe Beurer; Contenu; AVERTISSEMENT; Sommaire; Utilisation conforme aux; FRANÇAIS
20 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ...
Page 21 - Symboles utilisés; Familiarisation avec l’appareil; usage strictement personnel
21 Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signa- létique : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’u...
Page 22 - Consignes de sécurité
22 3. Consignes de sécurité Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi ! Le non-respect des instructions sui- vantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmette...
Page 24 - Description de l’appareil; et en largeur
24 4. Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 7 1. Adaptateur secteur2. Câble d’alimentation3. Prise de l’adaptateur secteur4. 2x3 têtes de massage rotatives5. Touche 1 pression = massage léger 2 pressions = massage intense 3 pressions = mise hors tension de l’appareil 6. Touche ( 2 sens de massage ) ...
Page 26 - Conseil
26 5. Placez délicatement la jambe du tendon à masser sur l’Achillomed ® . Assurez-vous que le tendon d’Achille soit bien centré entre les têtes de massage rotatives. Le massage doit toujours être ressenti comme agréable et détendant. Si le massage est douloureux ou inconfortable, interrompez le mas...
Page 27 - Nettoyage et stockage
27 7. Nettoyage et stockage Nettoyage AVERTISSEMENT • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant chaque nettoyage et déconnectez-le de l’appareil. • Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appareil ou ses accessoires. • ...
Page 28 - Données techniques; et une brève description du défaut.
28 9. Données techniques Entrée : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,45 A Sortie : 15,0 V 1,0 A 10. Garantie/Maintenance Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste « Service client à l‘international »). Lorsque vous retournez l‘appareil, ass...
Page 29 - El equipo de Beurer; Artículos suministrados; ADVERTENCIA; Índice; ESPAÑOL
29 Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su fu- tura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de producto...
Page 30 - Símbolos; Información general; uso propio
30 Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguien- tes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios. Nota Indicación...
Page 31 - Indicaciones de seguridad
31 3. Indicaciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indica- ciones puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás usuarios. Si entrega el apara...
Page 33 - Descripción del aparato; gulables; Puesta en funcionamiento; • Retire el embalaje.
33 4. Descripción del aparato 1 2 3 4 5 6 7 1. Fuente de alimentación2. Cable de corriente3. Toma de la fuente de alimentación4. 2x3 cabezales de masaje rotatorios5. Tecla 1 pulsación = nivel de masaje bajo 2 pulsaciones = nivel de masaje alto 3 pulsaciones = apagar el aparato 6. Tecla ( 2 direccion...
Page 36 - Nota; Limpieza y conservación; Limpieza; Conservación
36 7. Para aumentar la velocidad de masaje, vuelva a pulsar la tecla . Para apagar Achillomed ® , vuelva a pulsar la tecla . Nota Le recomendamos comenzar al principio con la velocidad de masaje más baja para ir acostumbrándose poco a poco a Achillomed ® . 7. Limpieza y conservación Limpieza ADVERTE...
Page 37 - Solución de problemas
37 8. Solución de problemas Problema Causa Solución Los cabezales de masaje giran lentamente. Los cabezales de masaje están muy sobrecargados. Desbloquear los cabezales. Los cabezales de masaje no se mueven. El aparato no está conectado a la red. Enchufar la fuente de alimentación y encender el apar...
Page 38 - Il team Beurer; Fornitura; AVVERTENZA; Contenuto; ITALIANO
38 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi- cazioni. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata q...
Page 39 - Spiegazione dei simboli; all’uso diretto da parte del cliente
39 Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso e sulla targhetta: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Segnalazione di avviso di possibili danni all'apparecchio/degli accessori Nota Nota che fornisce importanti i...
Page 40 - Avvertenze di sicurezza
40 3. Avvertenze di sicurezza Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori. Consegnare le ...
Page 42 - Descrizione dell’apparecchio; ghezza regolabile; Messa in servizio; • Rimuovere l’imballaggio.
42 4. Descrizione dell’apparecchio 1 2 3 4 5 6 7 1. Alimentatore2. Cavo elettrico3. Presa alimentatore4. 2x3 teste massaggianti rotanti5. Pulsante 1 pressione = livello di massaggio basso 2 pressioni = livello di massaggio alto 3 pressioni = spegnere l'apparecchio 6. Pulsante ( 2 direzioni di massag...
Page 45 - Pulizia e conservazione
45 7. Pulizia e conservazione Pulizia AVVERTENZA • Prima di effettuare ogni pulizia, scollegare l’alimentatore dalla presa e dall’apparecchio. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nell’apparecchio o negli accessori. • Per rimuovere piccole macchie,...
Page 47 - Beurer Ekibiniz; Teslimat kapsamı; UYARI; İçindekiler; TÜRKÇE
47 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üze- re saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yö- nergelere uyun. Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terap...
Page 48 - İşaretlerin açıklaması; Amacına uygun kullanım; kişisel kullanım
48 İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanma talimatında ve tip etiketi üzerinde kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. DİKKAT Cihazda/aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı Not Önemli bilgilere yöneli...
Page 49 - Güvenlik uyarıları
49 3. Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun! Aşağıdaki uyarıların dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın ve diğer kullanıcılar tarafından erişilebilmesini sağlayın. Cihazı devretmeniz duru- mu...
Page 53 - Not
53 5. Bacağınızı, masaj yapacağınız aşil tendo- nu Achillomed ® 'in üzerine gelecek şekil- de dikkatlice yerleştirin. Aşil tendonunun döner masaj başlıklarının arasında, ortada olmasına dikkat edin. Masaj her zaman iyi hissettirmeli ve rahatlatmalıdır. Masaj sıra- sında canınız yanar veya rahatsızlı...
Page 54 - Temizlik ve saklama; Sorunların giderilmesi
54 7. Temizlik ve saklama Temizlik UYARI • Her temizlikten önce elektrik adaptörünü prizden çekin ve cihazdan ayırın. • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemelidir. • Küçük lekeler bir bezle veya nemli bir süngerle ve biraz sıvı deterjanla temiz...
Page 56 - Уважаемый покупатель!; компания Beurer; Комплект поставки; Оглавление; Что делать при возникновении; РУССКИЙ
56 Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, в...
Page 57 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; Пояснения к символам; В инструкции по применению используются следующие символы.; РЕЖЕНИЕ; Предупреждает об опасности травмирования или нанесения; ВНИМАНИЕ; Указывает на возможные повреждения прибора/; Указание; Указание на важную информацию.
57 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного исполь- зования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недо- статочными...
Page 58 - Использование по назначению; частного пользования; Указания по технике безопасности
58 1. Для ознакомления Ахиллово сухожилие — это самое сильное сухожилие в человеческом теле. Оно подвер- жено сильным нагрузкам, особенно при беге и ходьбе. В частности, у спортсменов, например у бегунов, при продолжительной повышенной или неправильной нагрузке возможны болезненные воспаления ахилло...
Page 61 - Ввод в эксплуатацию
61 4. Описание прибора 1 2 3 4 5 6 7 1. Блок питания2. Электрический кабель3. Разъем блока питания4. 2 x 3 вращающиеся массажные головки 5. Кнопка 1 нажатие = низкая интенсивность массажа 2 нажатия = высокая интенсивность массажа 3 нажатия = выключение прибора 6. Кнопка ( 2 направления массажа ) 7...
Page 63 - Очистка
63 5. Осторожно положите ногу с поврежден- ным ахилловым сухожилием на Achillo- med ® . Ахиллово сухожилие должно нахо- диться посередине между вращающимися массажными головками. Массаж всегда должен быть расслабляющим и приятным. Если массаж вызывает боль или неприят- ные ощущения, прервите его ил...
Page 64 - Что делать при возникновении проблем?
64 Возмо жны ошибки и изменения • Небольшие пятна можно удалить салфеткой или влажной губкой, при необхо- димости с небольшим количеством мягкого жидкого моющего средства. Не ис- пользуйте чистящие средства, содержащие растворитель. • Для гигиенической очистки массажные головки можно снять по отдел...
Page 65 - Zawartość opakowania; Spis treści; POLSKI
65 Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Drodzy Klienci, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer ofe- ruje dokładnie przetest...
Page 66 - Objaśnienie symboli; OSTRZEŻENIE
66 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyj- nych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko...
Page 67 - użytku domowego; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
67 1. Informacje ogólne Ścięgno Achillesa jest najmocniejszym ścięgnem w organizmie człowieka. Podczas biegania i chodzenia jest narażone na wyjątkowo silne obciążenia. Szczególnie u sportowców, np. biegaczy, na skutek przeciążenia lub niewłaściwego rozłożenia obciążenia może wystąpić bolesne zapale...
Page 72 - Czyszczenie i przechowywanie; Czyszczenie
72 6. Aby zmienić kierunek masażu, należy naci- snąć przycisk . W zależności od kierunku masażu dioda LED świeci się z lewej lub prawej strony przycisku.Poprzez przytrzymanie przycisku przez pół sekundy Achillomed ® przechodzi do programu masażu. Diody LED po lewej i prawej stronie przycisku zaczyna...
Page 73 - Rozwiązywanie problemów
73 Przechowywanie Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Na opakowaniu nie należy kłaść innych przedmiotów. Na głowicach masujących nie należy kłaść żadnych przedmiotów. 8. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozw...