Beurer BF1000 - Manuals
User Manual Beurer BF1000
Summary
2 DEUTSCH Zum KennenlernenFunktionen des Gerätes Diese digitale Waage dient zum Wiegen und zur Ermittlung Ihrer persönlichen Fitness-Daten. Sie ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen benutzt werden können: • Kör...
3 1. Lieferumfang • Diagnosewaage mit erhöhtem Display auf Aluminium-Stele • 4 x 1,5 V Typ AA Batterien • Diese Gebrauchsanweisung • 2 x Kurzanleitung • Montagesatz (4 Schrauben mit 2 Ersatzschrauben + Imbusschlüssel) 2. Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung u...
4 Belasten Sie die Waage nicht über 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Rutschgefahr: Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen. Kippgefahr: Stellen Sie sich...
6 4. Gerätebeschreibung 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Display 2. Menü: Rechts-Taste (Sensortaste) 3. Elektroden, rechte Hand 4. Menü: Ab-Taste (Sensortaste) 5. Menü: Auf-Taste (Sensortaste) 6. Einstelltaste, Eingaben bestätigen (Sensortaste) 7. ON / OFF-Taste (Sensortaste) 8. Elektroden, l...
7 5. Inbetriebnahme Waage aufstellen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. 1. Karton öffnen. 5. Aluminium-Stele im Karton aufrecht hinstellen. Waage an den Rand schieben... 2. Styroporabdeckung links und rech...
8 6. Einrichten der Diagnosewaage mit App Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten auf der Waage einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, in die Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Fami- lie Ihre p...
9 b.) Gerät einstellen [SET ] „GERÄT EINSTELLEN“ [SET ] Reihenfolge Einstellwerte Sprache D G F E I Maßeinheit kg – lb – st Uhrzeit 24 h – 12 h Gastmodus AN – AUS Bluetooth ® AN – AUS Wenn „AUS“, dann ist eine Bluetooth ® -Verbindung nur möglich, wenn die Waage angeschaltet ist. Dies kann sinnvoll s...
10 8.3 Benutzermessung Ganzkörperanalyse – Drücken Sie die Taste [ ] am Bedienteil. Es erscheint 0.0 kg im Display. Falls der Gastmodus in den Waageneinstellungen aktiviert wurde, stellen Sie sich im ausgeschalteten Zustand auf die Waage. – Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und halten Sie das Be...
11 b) Körperfett linkes und rechtes Bein – Schalten Sie mit der Taste [ ] zur detaillierten Darstellung des Körperfetts für das linke und rechte Bein. 23-05-2018 18:33 BF c) Körperfett Rumpf – Schalten Sie mit der Taste [ ] zur detaillierten Darstellung des Körperfetts im Rumpf. 23-05-2018 18:33 BF ...
12 c) Wasseranteil – Schalten Sie mit der Taste [ ] zum Verlauf der Wasseranteils .Die Entwicklung Ihres Wasseranteils wird von Messung zu Messung dar- gestellt. Die Bezugslinie stellt den Durchschnittswert aller Wasseranteils- messungen dar, die Balken zeigen, ob sich die Werte nach oben oder unten...
13 10. Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und mit dem Balkendiagramm bewertet. Nachfolgende Körperfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau Alter wenig normal viel sehr vi...
14 Muskelanteil Bei der Messung des Muskelanteils wird die Skelettmuskelmasse gemessen. Es werden keine organi- schen Muskeln berücksichtigt. Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10 –14 <44% 44 – 57 % >57 % ...
15 Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Über- schuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu. Zeitlicher Zusammenhang der Erge...
16 c) Alle Speicherwerte eines Benutzers löschen • Rufen Sie den Benutzerspeicher auf und drücken Sie die Taste [SET] am Bedienteil für ca. 5 Sekun- den, um alle Werte zu löschen. • Wählen Sie mit den Tasten [ , ] „JA“ und bestätigen Sie die Abfrage mit der Taste [SET]. Falls Sie nichts löschen möch...
18 16. Technische Angaben Abmessungen der Waage 380 x 390 x 1000 mm Batterien Waage 4 x 1,5 V Typ AA Messbereich 8 kg bis 200 kg Teilungswert d: Die Ablesbarkeit der Displayanzeige erfolgt in 0,05kg Schritten. Wiederholgenauigkeit: Die Messtoleranz bei Wiederholmessungen beträgt +/- 0,3kg (Messung m...
19 Irr tum und Änderungen vorbehalt en Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter de...
20 ENGLISH Getting to know your deviceFunctions of the device The purpose of this digital scale is weighing and calculating your personal fitness data. It is intended for private use. The scale is equipped with the following functions, which can be used by up to 10 different people: • Body weight me...
21 1. Included in delivery................................................ 212. Signs and symbols ................................................ 213. Warnings and safety notes .................................... 224. Device description ................................................. 245. Initia...
22 Do not load the scale bey- ond 200 kg/440 lb/31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Danger of slipping: do not step on the scale with wet feet. Danger of tipping: position yoursel...
24 4. Device description 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Display 2. Menu: right button (sensor button) 3. Electrodes, right hand 4. Menu: down button (sensor button) 5. Menu: up button (sensor button) 6. Set button, confirm the entry (sensor button) 7. ON / OFF button (sensor button) 8. Elec...
25 5. Initial use Positioning the scale Place the scale on a flat and stable surface. A solid surface is a prerequisite for a precise measurement. 1. Open the cardboard box. 5. Position the aluminium stand upright in the cardboard box. Slide the scale to the edge... 2. Remove the polystyrene cover o...
26 6. Configuring the diagnostic bathroom scale with an app To calculate your body fat percentage and additional body values, you must save the personal user data on the scale. The scale has 10 user memory spaces which allows, for example, you and your family members to save personal settings. It is...
27 b.) Specifying device settings [SET ] “SET UNIT” [SET ] Sequence Set values Language D G F E I Measurement unit kg – lb – st Time 24 h – 12 h Guest mode ON – OFF Bluetooth ® ON – OFF When set to “OFF”, a Bluetooth ® connection is only possible if the scale is switched on. This can be useful for e...
28 8.3 User measurement, total body analysis – Press the [ ] button on the control unit. 0.0 kg appears in the display. If guest mode has been activated in the scale settings, step onto the scale when it is switched off. – Stand on the scale barefoot holding the control unit in your hands. Hold the ...
29 b) Body fat in left and right leg – Use the [ ] button to select the detailed display of body fat for the left and right leg. 23-05-2018 18:33 BF c) Body fat in the torso – Use the [ ] button to select the detailed display of body fat in the torso. 23-05-2018 18:33 BF d) Visceral fat (organ fat/a...
30 c) Water proportion – Use the [ ] button to switch to showing water proportion .The trend for your body’s water proportion is shown from measurement to measurement. The reference line represents the average value for all water proportion measurements; the bars show whether the values have gone up...
31 10. Evaluating the results Body fat percentage Body fat values are shown in the display and analysed with the bar chart. The subsequent body fat per- centages serve as a guideline (for further information ask your doctor). Male Female Age Low Normal High Very high Age Low Normal High Very high 10...
32 Male Female Age Low Normal High Age Low Normal High 10-14 <44% 44 – 57 % >57 % 10-14 <36% 36 – 43 % >43 % 15-19 <43% 43 – 56 % >56 % 15-19 <35% 35 – 41 % >41 % 20–29 <42% 42 – 54 % >54 % 20–29 <34% 34 – 39 % >39 % 30–39 <41% 41– 52 % >52 % 30–39 <33% 3...
33 The interpretation of the results is based on changes in total body weight, percentage of body fat, body water and muscle content, as well as on the length of time over which these changes occur. Rapid changes within the scope of a few days are to be considered separately from medium-term changes...
34 NOTE: – When replacing the batteries, use batteries of the same type, make and capacity. – Do not use rechargeable batteries. – Use batteries free from heavy metals. 13. Cleaning and maintaining the device The device should be cleaned from time to time. This should be done using a damp cloth and,...
35 Display Cause Solution Only weight is displayed, no diagnosis Unknown measurement as it is outside the user assignment limit or a unique assignment is not possible. Select user on the scale using the [ ] button or repeat user assignment in the app. Hold the electrodes of the handheld unit and sta...
36 Subject t o err ors and changes System requirements for the "beurer HealthManager" app iOS ≥ 10.0, Android TM ≥ 5.0 Bluetooth ® ≥ 4.0 Subject to technical changes. We hereby confirm that this product complies with the European RED Directive 2014/53/EU. The CE Declaration of Conformity for...
37 FRANÇAIS Familiarisation avec l’appareilFonctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à calculer vos données person- nelles de fitness. Il est conçu pour être utilisé dans un cercle privé. Le pèse-personne dispose des fonctions suivantes pouvant ...
38 Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un spécialiste équipé de matériel médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément la g...
39 Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI Ne pesez pas des charges supérieures à 200 kg/440 lb/31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl ...
41 4. Description de l’appareil 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Écran 2. Menu : Touche droite (Touche sensitive) 3. Électrodes pour la main droite 4. Menu : Touche bas (Touche sensitive) 5. Menu : Touche haut (Touche sensitive) 6. Touche de réglage, pour confirmer les saisies (Touche sensiti...
42 5. Mise en service Poser le pèse-personne Posez le pèse-personne sur une surface plate et dure. Une surface plate est nécessaire pour une mesure correcte. 1. Ouvrir l’emballage. 5. Placer le montant en aluminium à la verticale dans l’emballage. Pousser la balance jusqu’au bord... 2. Retirer les p...
43 6. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l’application Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, vous devez enregistrer les données individuelles de l’utilisateur sur le pèse-personne. Le pèse-personne dispose de 10 emplacements de sauvegarde utilisateur dans...
44 b.) Réglage de l’appareil [SET] « RÉGLAGE DE L’APPAREIL » [SET] Séquence Valeurs de réglage Langue D G F E I Unité de mesure kg – lb – st Heure 24 h – 12 h Mode invité ACTIVÉ – DÉSACTIVÉ Bluetooth ® ACTIVÉ – DÉSACTIVÉ Si la fonction ne propose que « DÉSACTIVÉ », cela signifie qu’une connexion Blu...
45 8.2 Effectuer une mesure en mode invité Pour une seule mesure ou pour une mesure sans stockage des données utilisateur. Il est alors nécessaire d’activer le mode invité dans les paramètres de l’appareil. [ ] « Invité » [SET ] ou allumer le pèse-personne Données utilisateur Valeurs de réglage Sexe...
46 9. Analyse des valeurs de mesure Les résultats sont évalués automatiquement après la mesure ou après la sélection manuelle de l’utilisateur sur l’unité de commande. Sélectionnez l’utilisateur à l’aide de la touche [ ]. Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer ou attendez 3 secondes. Vue d’ensem...
47 f) Masse musculaire des jambes (droite et gauche) – Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire des jambes droite et gauche. 23-05-2018 18:33 g) Masse musculaire du torse – Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire du...
48 Afficher les valeurs de mémoire – Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’affiche. La dernière valeur mesurée s’affiche à l’écran. La date de la mesure et le numéro d’emplacement de mémoire, p. ex. (03-03) le troisième et dernier emplacement de mémoire sur un total de 3 emp...
49 Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratiqué, l’intensité de l’entraînement et la constitution physique, il est possible d’obtenir des valeurs inférieures à la valeur de référence. Veuillez cependant noter que des valeurs extrêmement faibles peuve...
50 Masse osseuse Comme le reste de notre corps, nos os sont soumis aux processus naturels de développement, de réduc- tion et de vieillissement. Pendant l’enfance, la masse osseuse augmente rapidement et atteint son maxi- mum vers 30 à 40 ans. L’âge avançant, la masse osseuse diminue légèrement. Ave...
51 • L’activité physique, les séances de mise en forme ou de musculation seront les compléments parfaits de votre régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme. • Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, le taux d’eau corporelle et la masse musculaire ...
52 ATTENTION – N ’utilisez pas de solvant ni de détergent agressif ! – N’immergez jamais l’appareil ! – Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle ! 14. Élimination Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spé- ciaux ou aux points de collecte réserv...
53 Mesure erronée Causes possibles d’erreur Solution La position 0 du pèse-personne est fausse. Éteindre le pèse-personne. Attendre environ 5 secondes, puis recommencer la mesure. Le pèse-personne est posé sur un tapis ou de la moquette. Poser le pèse-personne sur un sol plat et dur. Placer les jamb...
54 Configuration requise pour l’application « beurer HealthManager » iOS ≥ 10.0, Android TM ≥ 5.0 Bluetooth ® ≥ 4.0 Sous réserve de modifications techniques. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de ...
55 ESPAÑOL Información generalFunciones del aparato Esta báscula digital sirve para pesarse y para determinar sus datos personales de forma física. Está concebida para el uso particular en el ámbito privado. La báscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un máximo de 10 personas: • ...
56 Tenga en cuenta que los valores calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproximación a los valores obtenidos mediante análisis médicos reales del cuerpo. Solo un médico especialista puede establecer las proporciones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular y estr...
57 Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federa- ción Rusa y a los países de la CEI No cargue la báscula con más de 200 kg/440 lb/31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 1...
59 4. Descripción del aparato 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Pantalla 2. Menú : botón hacia la derecha (tecla táctil) 3. Electrodos, mano derecha 4. Menú : botón para bajar (tecla táctil) 5. Menú : botón para subir (tecla táctil) 6. Botón de ajuste , confirmar entradas (tecla táctil) 7. Bot...
60 5. Puesta en funcionamiento Colocación de la báscula Coloque la báscula sobre una superficie estable y plana. Una superficie estable es el requisito para una medición correcta. 1. Abrir la caja. 5. Colocar el soporte de aluminio en posición vertical dentro de la caja. Desplazar la báscula hacia e...
61 6. Configuración de la báscula diagnóstica con app Para poder determinar su proporción de grasa corporal y otros valores corporales deberá memorizar sus datos de usuario personales en la báscula. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria para usuarios en las que usted y, por ejemplo, los mie...
62 b.) Configurar aparato [SET ] “CONFIG._APTO.” [SET ] Secuencia Valores de ajuste Idioma D G F E I Unidad de medida kg – lb – st Hora 24 h – 12 h Modo de invitado ON – OFF Bluetooth ® ON – OFF Si el estado es “OFF”, solo será posible una conexión por Bluetooth ® si la bás- cula está encendida. Est...
63 8.3 Medición con análisis de todo el cuerpo – Pulse el botón [ ] del mando. Aparece 0.0 kg en la pantalla. Si se ha activado el modo de invitado en los ajustes de la bás- cula, colóquese sobre la báscula apagada. – Colóquese sobre la báscula descalzo y sujete firmemente el mando entre las manos. ...
64 b) Grasa corporal de la pierna izquierda y derecha – Cambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa cor- poral de la pierna izquierda y derecha. 23-05-2018 18:33 BF c) Grasa corporal del tronco – Cambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa cor- poral del t...
65 b) Grasa corporal – Cambie con el botón [ ] a la evolución de los valores de grasa corporal . La evolución de su valor de grasa corporal se representa de medición en medición. La línea de referencia representa el valor medio de todas las mediciones de grasa corporal, y las barras indican si los v...
66 10. Evaluación de los resultados Proporción de grasa corporal Los valores de grasa corporal se representan en la pantalla y se valoran con el gráfico de barras. Los siguientes valores de grasa corporal en % le indican una pauta (para más información, consulte a su médico). Hombre Mujer Edad Nivel...
67 Masa muscular Al medir la proporción de masa muscular, se calcula la masa del músculo esquelético. No se tienen en cuenta los músculos de los órganos. La masa muscular en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto Edad Nivel bajo Nivel normal...
68 Relación temporal de los resultados Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso rápidas en el plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados se rige por los cambios del peso total y por los de la prop...
69 Cambiar las pilas El mando dispone de un indicador de cambio de pilas. En la pantalla aparece BATERÍA_BAJA si las pilas de la báscula están muy gastadas. En este caso, deben sustituirse las pilas. Después, vuelva a conectar la báscula con la app. La hora del sistema se actualiza. NOTA: – Cada vez...
71 16. Datos técnicos Dimensiones de la báscula 380 x 390 x 1000 mm Pilas de la báscula 4 de 1,5 V tipo AA Rango de medición De 8 a 200 kg Valor de división d: La indicación de la pantalla se lee en pasos de 0,05 kg. Precisión de repetición: La tolerancia de medición para mediciones repetidas es de ...
73 ITALIANO IntroduzioneFunzioni dell'apparecchio Questa bilancia digitale consente di pesarsi e di rilevare i dati relativi alla forma fisica dell'utente. L'apparecchio è destinato all'uso privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni, utilizzabili da un massimo di 10 persone: • calcolo del ...
74 I valori rilevati dalla bilancia diagnostica si avvicinano solo ai valori reali ottenuti con analisi mediche. Solo uno specialista è in grado di eseguire il calcolo esatto di massa grassa, percentuale di acqua, massa muscolare e massa ossea attraverso metodi medici (ad es. la TAC). 1. Fornitura ....
75 Non caricare sulla bilancia un peso superiore a 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Pericolo di scivolamento: Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati. P...
78 5. Messa in funzione Posizionamento della bilancia Appoggiare la bilancia su una base piana e solida. Una superficie solida è il presupposto per una misurazione corretta. 1. Aprire la confezione. 5. Mettere il supporto in alluminio in posizione verticale all'interno della confezione. Spingere la ...
79 6. Configurazione della bilancia diagnostica con la app Per determinare la massa grassa e altri valori, è necessario memorizzare i dati utente personali sulla bilancia. La bilancia dispone di 10 posizioni di memoria in cui l'utente e i familiari possono memorizzare imposta- zioni personali. Inolt...
80 b.) Impostazione dell'apparecchio [SET ] "IMPOSTA APPAR." [SET ] Sequenza Valori di impostazione Lingua D G F E I Unità di misura kg – lb – st Ora 24 h – 12 h Modalità ospite ON – OFF Bluetooth ® ON – OFF Se "OFF", la connessione Bluetooth ® è possibile solo quando la bilancia è a...
81 8.3 Misurazione utente, analisi del corpo – Premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando. Viene visualizzato 0.0 kg sul display. Se nelle impostazioni della bilancia era stata attivata la modalità ospite, salire sulla bilancia spenta. – Posizionarsi sulla bilancia a piedi nudi e tenere il ...
82 b) Massa grassa delle gambe sinistra e destra – Con il pulsante [ ] passare alla rappresentazione dettagliata della massa grassa delle gambe sinistra e destra. 23-05-2018 18:33 BF c) Massa grassa del tronco – Con il pulsante [ ] passare alla rappresentazione dettagliata della massa grassa del tro...
83 c) Percentuale di acqua – Con il pulsante [ ] passare all'andamento della percentuale di acqua . L'andamento della percentuale di acqua viene rappresentato di misura- zione in misurazione. La linea di riferimento rappresenta il valore medio di tutte le misurazioni della percentuale di acqua, le b...
84 10. Valutazione dei risultati Percentuale di massa grassa I valori relativi alla massa grassa vengono visualizzati sul display e valutati in base al diagramma a barre. Di seguito sono riportati i valori percentuali di riferimento per la massa grassa (per ulteriori informazioni, rivolgersi al prop...
85 Percentuale di massa muscolare Per la misurazione della massa muscolare viene misurata la massa muscolo-scheletrica. Non vengono presi in considerazione muscoli organici. La percentuale di massa muscolare è generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Donna Età bassa normale alta Età bassa norm...
86 Relazione temporale dei risultati Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve ter- mine nell'arco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi. L'interpretazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e delle percentuali di massa ...
87 Sostituzione delle batterie Il dispositivo di comando è dotato di un'icona di sostituzione delle batterie. Sul display viene visualizzato "BATT. SCARICA" se le batterie della bilancia sono troppo scariche. In questo caso è necessario sostituire le batterie. Collegare quindi di nuovo la bi...
89 16. Dati tecnici Dimensioni della bilancia 380 x 390 x 1000 mm Batterie bilancia 4 batterie da 1,5 V tipo AA Range di misurazione Da 8 kg a 200 kg Valore di divisione d: L’unità minima di leggibilità dei valori sul display è di 0,05 kg. Precisione di ripetibilità: La tolleranza di misurazione rel...
91 TÜRKÇE Ürün özellikleriCihazın fonksiyonları Bu dijital terazi, tartılmanıza ve kişisel zindelik verilerinizi saptamanıza olanak verir. Evde kişisel kullanım için tasarlanmıştır. Terazi, 10 farklı kişi tarafından kullanılabilen aşağıdaki işlevleri içerir: • Kilo ölçümü • Vücut yağ oranı tespiti, ...
92 1. Teslimat kapsamı • Alüminyum ayaklı, yüksek ekranlı diyagnoz terazisi • 4 adet 1,5 V Tip AA pil • Bu kullanım kılavuzu • 2 adet kısa kılavuz • Montaj seti (4 vida ve 2 yedek vida + alyan anahtar) 2. İşaretlerin açıklaması Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde ...
93 Teraziye 200 kg / 440 lb / 31 st üzerinde yük uygulamayın. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Kayma tehlikesi: Terazinin üstüne ayaklarınız ıslakken çıkmayın. Devrilme tehlikesi: Ter...
95 4. Cihaz açıklaması 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Ekran 2. Menü: Sağ tuş (Sensörlü tuşu) 3. Elektrotlar, sağ el 4. Menü: Aşağı yön tuşu (Sensörlü tuşu) 5. Menü: Yukarı yön tuşu (Sensörlü tuşu) 6. Ayar tuşu, giriş onayı (Sensörlü tuşu) 7. ON / OFF tuşu (Sensörlü tuşu) 8. Elektrotlar, sol...
96 5. İlk çalıştırma Terazinin kurulması Teraziyi düz ve sert bir zemine yerleştirin. Doğru ölçüm için zeminin düz ve sert olması şarttır. 1. Kutuyu açın. 5. Alüminyum ayağı kutunun içinde dik konuma getirin. Teraziyi kenara doğru itin... 2. Soldaki ve sağdaki strafor köpüğü çıka- rın. 6. ...ve alt ...
97 6. Diyagnoz terazisinin uygulama ile ayarlanması Vücut yağ oranınızı ve diğer vücut değerlerinizi hesaplamak için kişisel kullanıcı bilgilerinizi teraziye kaydet- meniz gerekir. Terazi, kendinizin ve örneğin aile bireylerinizin kişisel ayarlarını kaydedebileceğiniz 10 kullanıcı kayıt yeri içerir....
98 b.) Cihazın ayarlanması [SET ] “SET UNIT (BİRİM AYARI)” [SET ] Sıra Ayar değerleri Dil D G F E I Ölçü birimi kg – lb – st Saat 24 saat – 12 saat Misafir modu AÇIK - KAPALI Bluetooth ® AÇIK - KAPALI “KAPALI” durumdaysa, Bluetooth ® bağlantısı ancak terazi açık olduğunda müm- kün olur. Pillerin kul...
99 8.3 Komple vücut analizi kullanıcı ölçümü – Kumanda panelindeki [ ] tuşuna basın. Ekranda 0.0 kg gösterilir. Terazi ayarlarında misafir modu etkinleştirilmişse, kapalı durumday- ken terazinin üzerine çıkın. – Terazinin üzerine yalınayak çıkın ve kumanda panelini ellerinizle tutun. Kumanda panelin...
100 b) Sol ve sağ bacak vücut yağı – [ ] tuşu ile sol ve sağ bacaktaki vücut yağının ayrıntılı görünümüne geçebilirsiniz. 23-05-2018 18:33 BF c) Gövde vücut yağı – [ ] tuşu ile gövdedeki vücut yağının ayrıntılı görünümüne geçebilirsiniz. 23-05-2018 18:33 BF d) Viseral yağ (organ yağı/göbek yağı) – [...
101 c) Su oranı – [ ] tuşu ile su oranının seyrini açın.Ölçümler arasında su oranınızın gelişimi gösterilir. Referans çizgi, tüm su oranı ölçümlerinin ortalama değerini gösterir, çubuklar ise değerlerin aşağı veya yukarı yönde değiştiğine ilişkin bir göstergedir. 23-05-2018 18:33 d) Kas oranı – [ ] ...
102 10. Sonuçların değerlendirilmesi Vücut yağı oranı Vücut yağı değerleri ekranda gösterilir ve çubuk grafik ile değerlendirilir. % olarak belirtilen aşağıdaki vücut yağı değerleri referans olarak verilmiştir (lütfen ayrıntılı bilgi için doktorunuza danışın!). Erkek Kadın Yaş az normal fazla çok fa...
103 Erkek Kadın Yaş az normal fazla Yaş az normal fazla 10–14 <%44 %44 – 57 >%57 10–14 <%36 %36 – 43 >%43 15–19 <%43 %43 – 56 >%56 15–19 <%35 %35 – 41 >%41 20 – 29 <%42 %42 – 54 >%54 20 – 29 <%34 %34 – 39 >%39 30 – 39 <%41 %41– 52 >%52 30 – 39 <%33 %33 – ...
104 Sonuçların zamanla ilişkisi Sadece uzun vadeli eğilimin önem taşıdığını göz önünde bulundurun. Birkaç gün içindeki kısa süreli ağırlık farklılıkları genelde su kaybından ileri gelir. Sonuçlar, toplam ağırlıktaki ve vücut yağı, vücut suyu ve kas kütlesi oranlarındaki değişikliklere ve ayrıca bu d...
105 NOT: – Her pil değişiminde aynı tip, aynı marka ve kapasitede piller kullanın. – Şarj edilebilir piller kullanmayın. – Ağır metalsiz piller kullanın. 13. Cihazın temizliği ve bakımı Cihaz belirli aralıklarla temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökebi...
107 Hata ve değişiklik hakkı saklıdır „beurer HealthManager“ uygulaması için sistem gereksinimleri iOS ≥ 10.0, Android TM ≥ 5.0 Bluetooth ® ≥ 4.0 Teknik değişiklik hakkı saklıdır.Bu ürünün 2014/53/AB sayılı Avrupa RED direktifine uygun olduğunu onaylarız. Bu ürünle ilgili CE uyumluluk beyanını şu ko...
108 РУССКИЙ Ознакомительная информацияФункции прибора Данные электронные весы используются для взвешивания и определения Ваших фитнес-параметров. Они предназначены для домашнего использования. Весы имеют следующие функции, которыми могут пользоваться до 10 человек: • измерение массы тела; • определе...
109 1. Комплект поставки ............................................ 1092. Пояснения к символам ...................................... 1093. Предостережения и указания по технике безопасности ...................................................... 110 4. Описание прибора ...............................
110 Изготовитель Сертификационный знак для изделий, экспортируемых в Российскую Федерацию и страны СНГ Весы рассчитаны на вес не более 200 кг/440 фунтов/ 31 стоунов. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 ...
112 Ограничения При определении доли жировой массы и других значений сильные отклонения значений и недосто- верные результаты могут наблюдаться у следующих групп людей. • Дети примерно до 10 лет. • Лица с повышенной температурой; лица, проходящие лечение диализом, а также лица с симпто- мами отеков ...
113 Дисплей 5 6 2 7 8 3 9 15 14 13 12 11 10 4 1 23-05-2018 18:33 M 88.8 BF kcal ok 1. Дата 9. Расход кало- рий 2. Время 10. Доля жира в организме, с интерпрета- цией 3. Bluetooth ® 11. Доля ткане- вой жидкости с интерпрета- цией 4. Общий обзор 12. Доля мышечной массы с интер- претацией 5. Сегмент- н...
114 5. Подготовка к работе Установка весов Поставьте весы на ровную и твердую поверхность. Твердая поверхность является необходимым условием для точного измерения. 1. Откройте коробку. 5. Установите алюминиевую ножку в коробке в вертикальном положении. Пододвиньте весы к краю... 2. Выньте защитные в...
115 6. Настройка диагностических весов через приложение Чтобы определить долю жировой массы в организме и другие физические показатели, необходимо сохранить в памяти весов личные данные пользователя. Весы оснащены 10 ячейками памяти, в которых Вы и, например, члены Вашей семьи сможете хра- нить личн...
116 а) Настройка времени [SET ] SET_TIME [SET ] Последователь- ность Значения настроек Дата Год, месяц, день Время Часы, минуты б) Настройка прибора [SET ] SET_UNIT [SET ] Последователь- ность Значения настроек Язык D G F E I Единица измерения кг (kg), фунты (lb), стоуны (st) Время 24 ч/12 ч Гостево...
117 8.2 Выполнение измерения в гостевом режиме При однократном измерении или когда не требуется сохранение пользовательских данных. Для этого следует включить в настройках прибора гостевой режим. [ ] Guest [SET ] или включить весы Данные пользова- теля Значения настроек Пол Мужской ( ), женский ( ) ...
118 9. Анализ измеренных значений Оценка результатов происходит автоматически после проведения измерения или после выбора пользователя вручную на блоке управления. Выберите свои данные пользователя нажатием кнопки [ ]. Подтвердите свой выбор нажатием кнопки [SET] или подождите 3 секунды. Общий обзор...
119 ж) Доля мышечной массы корпуса – Нажимайте кнопку [ ] для подробного отображения показателей мышечной массы в корпусе. 23-05-2018 18:33 Графическое отображение а) Масса тела – Нажимайте кнопку меню [ ] до тех пор, пока не будет отмечен символ . На дисплее отображается изменение веса тела. Отобра...
120 Средние значения – Нажимайте кнопку меню [ ] до тех пор, пока не будет отмечен символ . На дисплее отображаются все средние значения сохра- ненных результатов измерений. Сверху указывается дата первого и последнего измерения. 23-05-2018 18:33 BF ok Расход калорий – Нажимайте кнопку меню [ ] до т...
121 Показатель доли висцераль- ного жира Оценка 1–12 Доля висцерального жира в Вашем организме находится в нор- мальном диапазоне. 13–59 Доля висцерального жира в Вашем организме слишком высокая. Доля тканевой жидкости Доля тканевой жидкости в % обычно находится в следующих диапазонах. Мужчины Женщи...
123 11. Передача измеренных значений через приложение Если приложение не открыто, новые присвоенные значения сохраняются в памяти весов. На весах можно хранить до 30 значений для каждого пользователя. Сохраненные измеренные значения автоматически передаются в приложение, если Вы откроете его в преде...
124 14. Утилизация Утилизируйте использованные и полностью разряженные батарейки в контейнеры со специальной маркировкой, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек. Следующие знаки предупреждают о наличии в б...
125 Неверное измерение веса Возможные ошибки Меры по устранению На весах установлена неверная нулевая точка. Включите весы, при необходимости подождите 5 секунд и повторите измерение. Весы стоят на ковре. Установите весы на прочную ровную поверхность. Стойте максимально близко к краю, не опрокидывая...
127 POLSKI Informacje ogólneFunkcje urządzenia Cyfrowa waga służy do pomiaru masy ciała oraz określania innych czynników wpływających na zdrowie i kondycję. Jest przeznaczona do użytku osobistego. Waga oferuje następujące funkcje, z których może korzystać nawet 10 osób: • pomiar masy ciała, • pomiar...
128 Należy pamiętać, że wartości uzyskane za pomocą wagi diagnostycznej są jedynie przybliżeniem rzeczy- wistych, analitycznych wartości medycznych ciała. Jedynie lekarz może przeprowadzić dokładny pomiar tkanki tłuszczowej, wody w organizmie, tkanki mięśniowej i struktury kości, posługując się meto...
129 Oznakowanie certyfikacyjne dla produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz państw WNP Nie należy obciążać wagi powyżej 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 l...
131 4. Opis urządzenia 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Wyświetlacz 2. Menu: Przycisk w prawo (Przycisk dotykowy) 3. Elektrody, prawa ręka 4. Menu: Przycisk do dołu (Przycisk dotykowy) 5. Menu: Przycisk do góry (Przycisk dotykowy) 6. Przycisk ustawień, potwierdzenie wprowadzo- nych danych (Pr...
132 5. Uruchomienie Ustawienie wagi Ustaw wagę na twardym i stabilnym podłożu. Stabilna powierzchnia jest warunkiem prawi- dłowego pomiaru. 1. Otwórz karton. 5. Stojak aluminiowy ustaw w pudełku w pozycji pionowej. Przesuń wagę na brzeg kartonu… 2. Zdejmij styropianowe zabezpieczenia z lewej i prawe...
133 6. Konfigurowanie wagi diagnostycznej przy użyciu aplikacji Aby zmierzyć ilość tkanki tłuszczowej i inne parametry ciała, należy zapisać dane użytkownika w pamięci wagi. W pamięci wagi można zapisać dane 10 użytkowników. Miejsca w pamięci można przypisać poszczegól- nym członkom rodziny w celu u...
134 b) Wprowadzanie ustawień urządzenia [SET ] „SET UNIT (WPROWADŹ USTAWIENIA URZĄDZENIA)” [SET ] Kolejność Wartości nastawcze Język D G F E I Jednostka pomiaru kg–lb–st Godzina 24 h–12 h Tryb gościa WŁ.–WYŁ. Bluetooth ® WŁ.–WYŁ. W przypadku opcji „WYŁ.” połączenie Bluetooth ® jest możliwe tylko wte...
135 Dane użytkow- nika Wartości nastawcze Data urodzenia Rok, miesiąc, dzień Stopień aktyw- ności 1–5 (patrz rozdział 7) 8.3 Pomiar z analizą całego ciała użytkownika – Na panelu sterowania naciśnij przycisk [ ]. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0,0 kg. Jeśli w ustawieniach wagi został włączony ...
136 Analiza segmentowa zawartości tkanki tłuszczowej i masy mięśniowej a) Tkanka tłuszczowa lewej i prawej ręki – Naciskaj przycisk menu [ ] tak często, aż napis zostanie zazna- czony. Na wyświetlaczu pojawi się analiza segmentowa tkanki tłuszczo- wej dla lewego i prawego ramienia. 23-05-2018 18:33 ...
137 b) Tkanka tłuszczowa – Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić przebieg zmian zawartości tkanki tłuszczowej . Przedstawiane jest kształtowanie się tkanki tłuszczowej między pomiarami. Linia referencyjna przedstawia wartość średnią wszystkich pomiarów tkanki tłuszczowej, paski pokazują, czy wartośc...
138 Wyłączanie wagi (tryb czuwania) – Zaczekaj, aż wyświetlacz samoczynnie się wyłączy lub naciśnij przycisk [ ] na panelu sterowania, aby wyłączyć go ręcznie. Data i godzina pozostają widoczne. 10. Ocena wyników Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej Wartości tkanki tłuszczowej są przedstawiane na...
139 W tkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. W przypadku osób z dużą ilością tkanki tłusz- czowej zawartość wody w organizmie może być poniżej wartości orientacyjnych. U sportowców wytrzy- małościowych wartości orientacyjne mogą zostać przekroczone ze względu na niski poziom tłuszczu ...
140 AMR Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa w ciągu dnia w stanie aktywnym. Zużycie energii przez ludzki organizm zwiększa się wraz ze wzrostem aktywności fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej przez wprowadzony stopień aktywności ...
141 b) Usuwanie pojedynczej zapisanej wartości danego użytkownika • Aby usunąć wyświetlaną wartość, w pamięci użytkownika wybierz wartość pomiaru i naciśnij krótko przycisk [SET] na pulpicie sterowania. • Można to wykonać także bezpośrednio po pomiarze. • Za pomocą przycisków [ , ] wybierz opcję „TA...
143 16. Dane techniczne Wymiary wagi 380 × 390 × 1000 mm Baterie wagi 4 × 1,5 V typ AA Zakres pomiaru 8–200 kg Wartość podziału d: Wartości są wyświetlane z dokładnością do 0,05 kg. Powtarzalność: Tolerancja pomiarów w przypadku powtarzalnych wartości wynosi +/-0,3 kg (pomiary następujące bez- pośre...
144 Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokum...
Beurer Scales Manuals
-
Beurer BF 180
User Manual
-
Beurer BF 185
User Manual
-
Beurer BF 195
User Manual
-
Beurer BF 20
User Manual
-
Beurer BF 220
User Manual
-
Beurer BF 300
User Manual
-
Beurer BF 400 Signature Line
User Manual
-
Beurer BF 410 Signature Line
User Manual
-
Beurer BF 480
User Manual
-
Beurer BF 480 USB
User Manual
-
Beurer BF 530
User Manual
-
Beurer BF 600
User Manual
-
Beurer BF 600 Pure
User Manual
-
Beurer BF 620
User Manual
-
Beurer BF 66
User Manual
-
Beurer BF 700
User Manual
-
Beurer BF 750
User Manual
-
Beurer BF 800
User Manual
-
Beurer BF 850
User Manual
-
Beurer BF 950
User Manual