Page 2 - DEUTSCH; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Funktionen des Gerätes; Zeichenerklärung; WARNUNG
2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut- druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, M...
Page 6 - Messung durchführen
6 Aktivitätsgrade Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades ist die mittel- und langfristige Betrachtung entscheidend. Aktivitätsgrad Körperliche Aktivität1 Keine. 2 Geringe: Wenige und leichte körperliche Anstrengungen (z.B. Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gymnastische Übungen). 3 Mittlere: Körper...
Page 7 - Ergebnisse bewerten
7 Waage ausschalten Die Waage schaltet sich automatisch ab. 9. Ergebnisse bewerten Body-Mass-Index (Körpermassenzahl) Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig zur Bewertung des Körpergewichts herangezogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und Körpergröße berechnet, die Form...
Page 9 - Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse; Weitere Funktionen; Benutzerzuweisung; Gerät reinigen und pflegen
9 Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichun- gen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewi...
Page 11 - Getting to know your instrument; Functions of the device; Signs and symbols; WARNING; ENGLISH
11 Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our brand stands for well-engineered, quality made prod- ucts; driven by innovation and safety. Our product range encompasses a wealth of products for health and well-being in the heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gen...
Page 12 - Warnings and safety notes
12 3. Warnings and safety notes Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to also make them accessible to other users and observe the notes they contain. WARNING • The scale may not be used by people with medical implants (e.g. pacemakers), as this may aff...
Page 15 - Taking measurements
15 Activity levels The medium-term and long-term perspective is decisive when selecting the activity level. Activity level Physical activity 1 None. 2 Low: little and light physical exertion (e.g. going for walks, easy gardening, simple gymnastics). 3 Medium: physical exertion, at minimum 2 to 4 tim...
Page 16 - Evaluating the results
16 9. Evaluating the results Body mass index (BMI) The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The figure is calculated from body weight and height. The formula is: body mass index = body weight : height². The measurement unit for BMI is [kg/m²]. Accordin...
Page 18 - Other functions; User assignment; Replacing batteries; Cleaning and maintaining the device
18 The interpretation of the results is based on changes in total body weight, percentage of body fat, body water and muscle content, as well as on the length of time over which these changes occur. Rapid changes within the scope of a few days are to be considered separately from medium-term changes...
Page 20 - Fonctions de l’appareil; Symboles utilisés; AVERTISSEMENT; FRANÇAIS
20 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la tempér...
Page 21 - Remarque; Consignes d‘avertissement et de mise en garde
21 Remarque Ce symbole indique des informations importantes. 3. Consignes d‘avertissement et de mise en garde Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Le pèse-pe...
Page 25 - Évaluation des résultats
25 Éteindre le pèse-personne Le pèse-personne s’éteint automatiquement. 9. Évaluation des résultats Indice de masse corporelle L‘IMC est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corp...
Page 27 - Corrélation des résultats dans le temps; Fonctions supplémentaires; Affectation des utilisateurs; Nettoyage et entretien de l‘appareil
27 Corrélation des résultats dans le temps Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l‘espace de quelques jours ne sont dus qu‘à une simple perte de liquides dans la plupart des cas. L’interprétation des résultats se fait en fonction des modi...
Page 29 - Funciones del aparato; ESPAÑOL
29 Estimado/a cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire....
Page 30 - Indicaciones de advertencia y de seguridad; ADVERTENCIA
30 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones que contienen. ADVERTENCIA • Las personas que lleven implantes médicos (p. ej. marcapasos) n...
Page 33 - Realizar la medición
33 Grados de actividad Al elegir el grado de actividad es fundamental considerarlo a medio y largo plazo. Grado de actividad Actividad física 1 Ninguna. 2 Baja: Poco ejercicio físico y de poca intensidad (p. ej., paseos, sencillos trabajos en el jardín, ejercicios de gimnasia). 3 Media: Ejercicio fí...
Page 34 - Evaluación de los resultados
34 Desconexión de la báscula La báscula se apaga automáticamente. 9. Evaluación de los resultados Índice de masa corporal (número de masa corporal) El índice de masa corporal (IMC) es un número que a menudo se utiliza para evaluar el peso del cuerpo. El número se calcula de los valores del peso corp...
Page 36 - Relación temporal de los resultados; Otras funciones; Asignación de usuarios; Limpieza y cuidado del aparato
36 Relación temporal de los resultados Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso rápidas en un plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcenta...
Page 37 - Solución de problemas
37 Respete las normas locales sobre el desecho de materiales. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de elimi- nación de residuos. 13. Soluci...
Page 38 - Funzioni dell‘apparecchio; Spiegazione dei simboli; AVVERTENZA; ITALIANO
38 Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di pro- dotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corpo- rea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e...
Page 39 - Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
39 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • La bilancia non può essere utilizzata da persone con impianti medicali (ad e...
Page 42 - Esecuzione della misurazione
42 Livelli di attività Per la selezione del livello di attività si distingue fra osservazione a medio e a lungo termine. Livello di atti- vità Attività fisica 1. Nessuna. 2. Ridotta: Attività fisica ridotta e leggera (ad es. passeggiare, lavori di giardinaggio leg- geri, esercizi ginnici). 3. Media:...
Page 43 - Valutazione dei risultati
43 9. Valutazione dei risultati Indice di massa corporea L’indice di massa corporea è utilizzato frequentemente per la valutazione del peso. L’indice viene calco- lato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è la seguente: Indice di massa corporea = peso : statura². L’unità dell’IMC...
Page 45 - Ulteriori funzioni; Assegnazione degli utenti; Pulizia e cura dell‘apparecchio
45 L’interpretazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e delle percentuali di massa grassa, acqua corpo- rea e massa muscolare, nonché sul tempo di realizzazione delle variazioni. È necessario distinguere fra variazioni repentine nell’arco di pochi giorni e variazioni a medio termine (...
Page 47 - Cihazın işlevleri; İşaretlerin açıklaması; UYARI; TÜRKÇE
47 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dün- yanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu k...
Page 48 - Uyarı ve güvenlik yönergeleri
48 3. Uyarı ve güvenlik yönergeleri Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların da eri- şebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Terazi, tıbbi implant (örn. kalp atışlarını düzenleyen cihaz) taşıyan kişiler tarafın- dan kull...
Page 50 - Kullanıcı verilerini ayarlama
50 5. Cihaz açıklaması Genel bakış 1. Elektrotlar 2. Aşağı yön tuşu 3. Ayar tuşu SET 4. Yukarı yön tuşu 5. Ekran 6. Çalıştırma Pillerin takılması Varsa pil yuvası kapağındaki pil yalıtım bandını çekin veya pillerdeki koruma folyosunu çıkarıp pilleri kutup- larına uygun şekilde yerleştirin. Terazi ça...
Page 51 - Ölçümün yapılması
51 Etkinlik dereceleri Etkinlik derecesini seçerken orta ve uzun vadeli inceleme önem taşır. Etkinlik dere- cesi Bedensel etkinlik 1 Yok. 2 Az: Az ve hafif bedensel efor (örn. yürüyüş, hafif bahçe işleri, jimnastik egzersizleri). 3 Orta: Haftada en az 2 ila 4 kez 30’ar dakikalık bedensel efor. 4 Yük...
Page 52 - Sonuçların değerlendirilmesi
52 9. Sonuçların değerlendirilmesi Body Mass Index (Vücut kütle endeksi) Body-Mass-Index (BMI), çoğunlukla vücut ağırlığının değerlendirilmesi için yararlanılan bir sayıdır. Sayı, vücut ağırlığı ve boy ölçüsü değerlerinden hesaplanır, bununla ilgili formül şöyledir: Body-Mass-Index = Vücut ağırlığı:...
Page 54 - Cihaz temizliği ve bakımı
54 Birkaç gün içindeki hızlı değişiklikler orta vadeli (birkaç hafta içindeki) değişikliklerden ve uzun vadeli (bir- kaç ay içindeki) değişikliklerden ayırt edilmelidir. Temel kural olarak, ağırlıktaki kısa vadeli değişikliklerin neredeyse tamamen su oranındaki değişiklikler olduğu, buna karşın orta...
Page 55 - Sorunların giderilmesi
55 13. Sorunların giderilmesi Terazi, ölçüm esnasında bir hata tespit ederse şu görüntülenir: Ekran göstergesi Neden Çözüm Bilinmeyen ölçüm (ölçüm ilişkilen- dirilen kullanıcı sınırlarının dışında- dır ya da belirgin bir ilişkilendirme yapılamamıştır – bkz. Bölüm 10. “Kullanıcı atama”). Kullanıcı at...
Page 56 - Функции прибора; Пояснения к символам; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; РУССКИЙ
56 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьм...
Page 57 - Указание; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ и указания по технике безопасности
57 Указание Отмечает важную информацию. 3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ и указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Запреща...
Page 60 - Проведение измерения
60 Данные пользо- вателя Значения настроек Уровень актив- ности от 1 до 5 Уровни активности При выборе уровня активности решающим является средне- или долгосрочное наблюдение. Уровень активности Физическая активность 1 Отсутствует. 2 Малая: небольшой объем легких физических нагрузок (например, пешие...
Page 61 - Оценка результатов
61 Появятся следующие значения: 1. Вес в кг 2. BMI (индекс массы тела) 3. Доля жировой массы в % 4. Доля тканевой жидкости в % 5. Доля мышечной массы в % 6. Масса костей в кг 7. Скорость основного обмена веществ в ккал (BMR) 8. Скорость активного обмена веществ в ккал (AMR)Если пользователь не опред...
Page 63 - AMR (обмен веществ с учетом физической активности)
63 ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, не путайте костную массу с плотностью кости. Плотность кости может определяться только при медицинском исследовании (например, ком- пьютерная томография, ультразвуковое исследование). Поэтому делать какие-либо заключе- ния об изменениях костей и их плотности (например, остео...
Page 64 - Очистка прибора и уход за ним
64 10. Другие функции Назначение ячейки пользователя Назначение макс. 8 запрограммированных пользователей весов возможно при диагностическом измерении (без обуви). При новом измерении весы сохраняют результаты в ячейке памяти того пользователя, у которого последнее измеренное значение массы тела отл...
Page 66 - Funkcje urządzenia; Objaśnienie symboli; OSTRZEŻENIE; POLSKI
66 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przy- rządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masa...
Page 67 - Wskazówka; Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
67 Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostęp- nym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Z wagi nie mog...
Page 69 - Ustawianie danych użytkownika
69 5. Opis urządzenia Przegląd 1. Elektrody 2. Przycisk „W dół” 3. Przycisk ustawienia SET 4. Przycisk „W górę” 5. Wyświetlacz 6. Uruchomienie Wkładanie baterii W razie konieczności wyjmij pasek izolacyjny baterii umieszczony na pokrywie komory baterii ewentualnie usuń folię ochronną z baterii i włó...
Page 70 - Wykonanie pomiaru
70 Poziomy aktywności Przy wyborze stopnia aktywności decydujące jest uwzględnienie średniego i długiego okresu. Stopień aktywności Aktywność fizyczna 1 Brak. 2 Mała: Niewielki i lekki wysiłek fizyczny (np. spacery, lekkie prace ogrodowe, ćwiczenia gimnastyczne). 3 Średnia: Wysiłek fizyczny co najmn...
Page 73 - Tymczasowe powiązanie wyników; Przyporządkowanie użytkownika; Czyszczenie i dbałość o urządzenie
73 Tymczasowe powiązanie wyników Należy pamiętać, że tylko tendencje długoterminowe odgrywają ważną rolę. Krótkoterminowe waha- nia masy ciała w ciągu kilku dni są zazwyczaj uwarunkowane utratą płynów. Interpretację wyników przeprowadza się w oparciu o zmiany całkowitej masy ciała oraz procentową za...
Page 74 - Co należy zrobić w przypadku problemów?
74 Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- nicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do lokalne...