Bosch PCM 8 S - User Manual

Bosch PCM 8 S

Bosch PCM 8 S Electric Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
Page: / 259

Table of Contents:

  • Page 3 – PCM 8 S
  • Page 16 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 18 – a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
  • Page 19 – Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
  • Page 20 – Symbole; Symbol; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 21 – Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 22 – Dane techniczne; Piła do cięcia paneli; Wymiary odpowiednich tarcz pilarskich
  • Page 23 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż; Zakres dostawy
  • Page 24 – w modelach z podstawą:; Montaż pojedynczych elementów
  • Page 25 – Odsysanie pyłów/wiórów; Odsysanie zewnętrzne
  • Page 26 – Demontaż tarczy pilarskiej; Praca
  • Page 27 – Zwalnianie elementu obrabianego; Ustawianie kąta uciosu; Ustawianie kątów uciosu
  • Page 28 – Uruchamianie; uruchomienia; Wskazówki dotyczące pracy; Ogólne wskazówki dotyczące piłowania
  • Page 29 – Maksymalna
  • Page 30 – Nietypowe przedmioty obrabiane; Obróbka listew profilowanych
  • Page 31 – Wyregulowanie lasera
  • Page 32 – Ustawianie ogranicznika cięcia
  • Page 33 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Czyszczenie; Osprzęt; Polska; Usuwanie odpadów
  • Page 34 – Bezpečnostní upozornění; VAROVÁNÍ
  • Page 37 – Udržujte své pracovní místo čisté.; Symboly
  • Page 38 – Funkční popis; Určené použití
  • Page 39 – Technická data; Pokosová pila se zákluzem; Rozměry vhodných pilových kotoučů
  • Page 40 – Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Montáž; Obsah dodávky
  • Page 41 – U provedení stroje s podstavcem:; Montáž jednotlivých dílů; Navíc k obsahu dodávky potřebné nástroje:
  • Page 42 – Stacionární nebo flexibilní montáž; Externí odsávání
  • Page 43 – Vymontování pilového kotouče; Provoz; Odjištění elektronářadí (pracovní poloha)
  • Page 44 – Upevnění obrobku; Uvolnění obrobku; Nastavení šikmých úhlů; Nastavení horizontálního úhlu pokosu
  • Page 45 – Uvedení do provozu; Šikmý úhel
  • Page 46 – Řezání se zákluzem
  • Page 47 – Opracování profilových lišt; Seřízení laseru
  • Page 48 – Seřízení standardního úhlu 45
  • Page 49 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Čištění; Příslušenství; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 50 – Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 52 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
  • Page 53 – Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
  • Page 55 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 56 – Technické údaje; Píla na obklady; Rozmery vhodných pílových listov
  • Page 57 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite
  • Page 58 – vyhotovenia náradia s podstavcom:; Montáž jednotlivých súčiastok; Montáž aretačnej rukoväte (pozri obrázok B)
  • Page 59 – Stacionárna alebo flexibilná montáž; Montáž s podstavcom (pozri obrázky D1; Odsávanie prachu a triesok; Externé odsávanie
  • Page 60 – Demontáž pílového listu; Prevádzka
  • Page 61 – Upnutie obrobku; Horizontálne fixovanie (pozri obrázok J2); Nastavenie uhla zošikmenia; Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia
  • Page 62 – Uvedenie do prevádzky; spustenie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny k rezaniu
  • Page 63 – Poloha obsluhujúcej osoby (pozri obrázok O)
  • Page 64 – Špeciálne obrobky; Obrábanie profilových líšt
  • Page 65 – Justovanie lasera
  • Page 66 – Nastavenie dorazovej lišty
  • Page 67 – Údržba a čistenie; Čistenie; Príslušenstvo; Slovakia; Likvidácia
  • Page 68 – Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 70 – f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
  • Page 71 – Tartsa tisztán a munkahelyét.
  • Page 72 – Jelképes ábrák; Jel
  • Page 73 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 74 – Műszaki adatok; Lapfűrész
  • Page 75 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Szállítmány tartalma
  • Page 76 – a gépállvánnyal felszerelt kivitelek esetén:; A különálló alkatrészek felszerelése
  • Page 77 – A rögzítőgomb felszerelése (lásd a „B” ábrát); Stacioner vagy flexibilis felszerelés; Szerelés gépállvány nélkül (lásd az; Por- és forgácselszívás; Saját porelszívás (lásd az
  • Page 78 – Külső porelszívás
  • Page 79 – Üzemeltetés; A munkadarab rögzítése; Függőleges rögzítés (lásd a
  • Page 80 – A sarkalószög beállítása; bal
  • Page 81 – Munkavégzési tanácsok; Sarkalószög
  • Page 82 – Fűrészelés húzómozgással
  • Page 83 – Profillécek megmunkálása; A lézer beszabályozása
  • Page 84 – beállítása
  • Page 85 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Tisztítás; Tartozékok; Eltávolítás
  • Page 86 – Указания по безопасности
  • Page 88 – ченном и чистом состоянии.
  • Page 89 – Закрепляйте заготовку.
  • Page 90 – Символы; Символ
  • Page 91 – Описание функции; Применение по назначению
  • Page 92 – Технические данные; Панельная пила; Размеры пильных дисков
  • Page 93 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
  • Page 94 – Монтаж отдельных частей
  • Page 95 – Отсос пыли и стружки
  • Page 96 – Внешняя система пылеотсоса
  • Page 97 – Работа с инструментом; Закрепление заготовки
  • Page 98 – Настройка угла распила; слева
  • Page 99 – Указания по применению; Общие указания для пиления
  • Page 100 – Резание с тяговым движением
  • Page 101 – Обработка профильных реек; Юстирование лазера
  • Page 102 – Настройка стандарного угла распила 45
  • Page 103 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности
  • Page 104 – Россия; Утилизация
  • Page 105 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 107 – а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
  • Page 108 – Закріплюйте оброблюваний матеріал.
  • Page 109 – Символи
  • Page 110 – Описання принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 111 – Технічні дані; Панельна пила; Розміри придатних пиляльних дисків
  • Page 112 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Обсяг поставки
  • Page 113 – у моделях з підставкою:; Монтаж окремих деталей
  • Page 114 – Стаціонарний або гнучкий монтаж; Зовнішнє відсмоктування
  • Page 115 – Демонтаж пиляльного диска; Робота
  • Page 116 – Відпускання заготовки; Встановлення кута нахилу; зліва
  • Page 117 – Початок роботи; увімкнути; Вказівки щодо роботи; Загальні вказівки щодо розпилювання
  • Page 118 – Допустимі розміри заготовки
  • Page 119 – Особливі заготовки; Обробка профільний рейок; Юстирування лазера
  • Page 121 – Вирівнювання упорної шини; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 122 – Очищення; Приладдя; Україна; Утилізація
  • Page 123 – AVERTISMENT
  • Page 125 – Nu vă aşezaţi niciodată pe scula electrică.
  • Page 126 – Asiguraţi piesa de lucru.; Simboluri; Simbol
  • Page 127 – Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei; Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
  • Page 129 – Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Dimensiuni pânze de ferăstrău adecvate
  • Page 130 – Declaraţie de conformitate; Montare; Set de livrare; la modelele echipate cu şasiu:; Montarea pieselor componente
  • Page 131 – Montarea manetei de fixare (vezi figura B); Montare staţionară sau flexibilă; Montaj cu şasiu (vezi figurile D1; Aspirarea prafului/aşchiilor
  • Page 132 – Aspirare cu instalaţie internă (vezi figura F)
  • Page 133 – Montarea pânzei de ferăstrău; Funcţionare; Deblocarea sculei electrice (poziţie de lucru); Fixarea piesei de lucru
  • Page 134 – Desprinderea piesei de lucru; Reglarea unghiului de înclinare; stânga
  • Page 135 – Punere în funcţiune; Unghi de înclinare
  • Page 136 – Dimensiuni minime
  • Page 137 – Piese de lucru speciale; Prelucrarea şipcilor profilate; Ajustara laserului
  • Page 138 – Alinierea şinei opritoare
  • Page 139 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Curăţare; Accesorii
  • Page 140 – România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 141 – Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 143 – е) Поддържайте режещите инструменти
  • Page 144 – Осигурявайте обработвания детайл.
  • Page 145 – Само за страни от ЕС:
  • Page 146 – Функционално описание; Изобразени елементи
  • Page 147 – Технически данни; Циркуляр за ламперия
  • Page 148 – Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие; Монтиране; Окомплектовка
  • Page 149 – Монтиране на елементи
  • Page 150 – Стационарно или мобилно монтиране
  • Page 151 – Външна система за прахоулавяне
  • Page 152 – Работа с електроинструмента; Застопоряване на детайла
  • Page 153 – Освобождаване на детайла; Регулиране на ъгъла на скосяване; включване
  • Page 154 – Указания за работа; Наклон
  • Page 155 – Рязане с подаване
  • Page 156 – Обработване на профилни летви; Настройване на лазера
  • Page 157 – Подравняване на опорната шина
  • Page 158 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Почистване; Допълнителни приспособления
  • Page 159 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване
  • Page 160 – Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 162 – Držite drške suve, čiste i bez ulja i masti.
  • Page 163 – Simboli
  • Page 164 – Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 165 – Tehnički podaci; Testera za panel; Dimenzije za pogodne listove testere
  • Page 166 – Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Obim isporuke
  • Page 167 – Kod izvodjenja uredjaja sa donjim postoljem:; Montaža pojedinačnih delova; Dodatni alat potreban za obim isporuke:
  • Page 168 – Stacionarna ili fleksibilna montaža; Usisavanje sa strane
  • Page 169 – Demontaža lista testere; Rad
  • Page 170 – Pričvršćivanje radnog komada; Vertikalno fiksiranje (pogledajte sliku J1); Podešavanje ugla iskošenja; Podešavanje horizontalnih uglova iskošenja
  • Page 171 – Puštanje u rad; Ugao iskošenja
  • Page 172 – Testerisanje sa vučenjem
  • Page 173 – Promena umetne ploče (pogledajte sliku S); Obrada profilnih letvi; Baždarenje lasera
  • Page 174 – Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0
  • Page 175 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Čišćenje; Pribor; Listovi testere za drvo i ploče, panele i letve; Servis i savetovanja kupaca; Srpski; Uklanjanje djubreta
  • Page 176 – Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 177 – Varnostna navodila za potezne žage
  • Page 178 – Nikoli ne stopajte na orodje.
  • Page 179 – Zavarujte obdelovanec.
  • Page 180 – Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 181 – Tehnični podatki; Dimenzije za primerne žagine liste
  • Page 182 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Obseg pošiljke
  • Page 183 – Pri izvedbah naprave s podstavkom:; Montaža sestavnih delov; Montiranje podaljšanega locna (glejte sliko A)
  • Page 184 – Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij; Montaža s podstavkom (glejte sliki D1; Odsesavanje prahu/ostružkov; Odsesavanje s tujim sesalnikom
  • Page 185 – Vgradnja žaginega lista; Delovanje; Podaljšanje rezalne mize (glejte sliko I)
  • Page 186 – Pritrditev obdelovanca; Sprostitev obdelovanca; Nastavitev jeralnega kota; Nastavitev vodoravnih jeralnih kotov
  • Page 187 – Zagon; Jeralni kot
  • Page 188 – Žaganje z nategom
  • Page 189 – Obdelava profilne letve; Nastavitev laserja
  • Page 190 – Nastavitev standardnega jeralnega kota 0
  • Page 191 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Čiščenje; Slovensko
  • Page 192 – Odlaganje
  • Page 193 – Upute za sigurnost
  • Page 195 – Ne oslanjajte se nikada na električni alat.
  • Page 196 – Održavajte vaše radno mjesto čistim.
  • Page 197 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 198 – Pila za panel ploče; Mjere za prikladne listove pile
  • Page 199 – Informacije o buci i vibracijama; Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Opseg isporuke
  • Page 200 – Kod izvedbi uređaja sa postoljem:; Ugradnja pojedinačnih dijelova; Potreban alat dodatno uz opseg isporuke:
  • Page 201 – Montaža sa postoljem (vidjeti slike D1; Usisavanje prašine/strugotina; Vanjsko usisavanje
  • Page 202 – Demontaža lista pile; Osigurati električni alat (transportni položaj)
  • Page 203 – Pričvršćenje izratka; Vertikalno pričvršćenje (vidjeti sliku J1); Namještanje kuta kosog rezanja; Namještanje horizontalnog kuta kosog rezanja
  • Page 204 – Kut kosog rezanja
  • Page 205 – Piljenje sa vučnim gibanjem
  • Page 206 – Podešavanje lasera
  • Page 207 – Poravnavanje granične vodilice
  • Page 208 – Održavanje i servisiranje; Hrvatski; Zbrinjavanje
  • Page 209 – Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 212 – Kinnitage töödeldav toorik.; Sümbolid; Sümbol
  • Page 213 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 214 – Tehnilised andmed; Järkamissaag; Sobivate saeketaste mõõtmed
  • Page 215 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Montaaž; Tarnekomplekt
  • Page 216 – Alusraamiga mudelite puhul:; Üksikdetailide kokkupanek; Lisaks vajalikud tööriistad:; Statsionaarne või paindlik montaaž; Alusraamiga paigaldus (vt jooniseid D1
  • Page 217 – Tolmu/saepuru äratõmme; Integreeritud tolmuimemine (vt joonist F)
  • Page 218 – Kasutus; Tooriku kinnitamine; Horisontaalne fikseerimine (vt joonis J2)
  • Page 219 – Lõikenurga reguleerimine; vasakul
  • Page 220 – Tooriku lubatud mõõtmed
  • Page 221 – Erikujulised toorikud; Profiilliistude töötlemine
  • Page 222 – Laseri justeerimine
  • Page 223 – Juhtrööpa reguleerimine
  • Page 224 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Puhastus; Lisatarvikud; Eesti Vabariik
  • Page 225 – Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
  • Page 227 – g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Drošības noteikumi paneļzāģiem; Neatbalstieties pret elektroinstrumentu.
  • Page 228 – Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu.
  • Page 229 – Simbols; Tikai ES valstīm
  • Page 230 – Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 231 – Tehniskie parametri; Paneļzāģis; Piemērotu zāģa asmeņu izmēri
  • Page 232 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Montāža; Piegādes komplekts
  • Page 233 – Elektroinstrumenta izpildījums ar paliktni; Atsevišķo daļu montāža; Pagarinošās skavas nostiprināšana (attēls A)
  • Page 234 – Uzstādīšana ar paliktni (attēli D1; Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 235 – Zāģa asmens noņemšana; Lietošana
  • Page 236 – Apstrādājamā priekšmeta izņemšana; Zāģēšanas leņķa iestādīšana; Horizontālā zāģēšanas leņķa iestādīšana
  • Page 237 – Uzsākot lietošanu; ieslēgtu; Norādījumi darbam; Vispārējie norādījumi zāģēšanai
  • Page 238 – Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri
  • Page 239 – Īpašas formas priekšmetu zāģēšana; Profillīstu apstrāde
  • Page 242 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Tīrīšana; Piederumi; Latvijas Republika
  • Page 243 – Saugos nuorodos
  • Page 245 – Niekada neatsistokite ant prietaiso.
  • Page 246 – Įtvirtinkite ruošinį.; Simboliai; Simbolis
  • Page 247 – Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 248 – Techniniai duomenys
  • Page 249 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Montavimas; Tiekiamas komplektas; Tinkamų pjūklo diskų matmenys
  • Page 250 – Kai prietaisas su rėmu:; Atskirų dalių montavimas
  • Page 251 – Stacionarus ir lankstus montavimas; Išorinis dulkių nusiurbimas
  • Page 252 – Pjūklo disko įdėjimas; Naudojimas
  • Page 253 – Ruošinio tvirtinimas; Ruošinio atlaisvinimas; Pjovimo kampo nustatymas; kairėje
  • Page 254 – Paruošimas naudoti; Įstrižo pjūvio kampas
  • Page 255 – Pjovimas su traukiamuoju judesiu
  • Page 256 – Profiliuotų lentjuosčių apdirbimas; Lazerio justavimas
  • Page 257 – Įstrižo pjūvio standartinio kampo 0
  • Page 258 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Valymas; Papildoma įranga
  • Page 259 – Lietuva; Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 U69

(2010.04) PS / 260

EEU

PCM 8 S

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-10301-004.fm Page 1 Friday, April 23, 2010 10:17 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - PCM 8 S

| 3 Bosch Power Tools 1 609 929 U69 | (22/4/10) 1 2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 PCM 8 S 20 21 22 23 24 25 5 OBJ_BUCH-558-004.book Page 3 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM

Page 16 - Wskazówki bezpieczeństwa

16 | Polski 1 609 929 U69 | (22/4/10) Bosch Power Tools pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst-kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała....

Page 18 - a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić

18 | Polski 1 609 929 U69 | (22/4/10) Bosch Power Tools g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro-wadzić do n...

Other Bosch Electric Saws Models

All Bosch Electric Saws