Page 16 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit; ACHTUNG
16 | Deutsch 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzli-che Sicherheitsmaßnahmen zu beach...
Page 17 - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.; Sicherheitshinweise für Tischkreissägen; Stellen Sie sich nie auf das Elektrowerkzeug.
Deutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diese...
Page 18 - Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Symbole und ihre Bedeutung; Transportstellung
18 | Deutsch 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschä-digtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektri...
Page 19 - Abgebildete Komponenten; Tischkreissäge; Maße für geeignete Sägeblätter
Deutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen von Hart- und Weichholz, sowie Span- und Faserplatten. Das Elektrowerkzeug ist im Betrieb als Tischkreissäge für das Sägen von Aluminium oder anderen Nichteisenmetallen nicht zugelassen...
Page 20 - Geräuschinformation; Montage; Lieferumfang; bei Geräteausführungen mit Untergestell:; Montage von unten
20 | Deutsch 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Geräuschinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 61029. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-trägt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleis-tungspegel 104 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Gehörsch...
Page 21 - Montage von oben; Spaltkeil montieren (siehe Bilder c1
Deutsch | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bodenplatte montieren (siehe Bild b) – Legen Sie die Bodenplatte 34 in die vorgesehenen Ausspa- rungen ein, so dass die Kreuzschlitzschrauben in die Boh-rungen des Gehäuses greifen. – Befestigen Sie die Bodenplatte, in dem Sie die Kreuz- schli...
Page 22 - Stationäre oder flexible Montage; Betrieb; Transport- und Arbeitsstellung des Sägeblatts
22 | Deutsch 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Warten Sie bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand ge- kommen ist. – Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie diese. Reinigen der unteren Sägeblattabdeckung Zum Entfernen von Bruchstücken des Werkstücks und großen Spänen müss...
Page 23 - Sägetisch vergrößern; Tischverlängerung; Gehrungswinkel einstellen
Deutsch | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ordnungs- gemäß positioniert ist. Sie muss beim Sägen immer auf dem Werkstück aufliegen. Sägetisch vergrößern Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder ab-gestützt werden. Tischverl...
Page 24 - Inbetriebnahme; vertikaler Gehrungswinkel max. Höhe des Werkstücks
24 | Deutsch 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Inbetriebnahme Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Ein-/Ausschalten (siehe Bild G) – Zum Einschalten drücken Sie auf die grüne Ein-Taste 1...
Page 25 - Grundeinstellungen prüfen und einstellen; Spannkraft des Parallelanschlags einstellen (siehe Bild L); Aufbewahrung und Transport (siehe Bild O); Elektrowerkzeug aufbewahren; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
Deutsch | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Folgen Sie den Arbeitsschritten im Abschnitt „Gerade Schnitte sägen“ entsprechend. Horizontale Gehrungswinkel mit Hilfe des Schiebeschlit-tens sägen – Stellen Sie den gewünschten horizontalen Gehrungswin- kel ein. (siehe „Horizontale Gehrung...
Page 26 - Zubehör; Sachnummer
26 | Deutsch 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sau-ber, um gut und sicher zu arb...
Page 27 - English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings
English | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury in-cluding the following. Read all these instru...
Page 28 - Safety Warnings for Table Saws; Symbols; Symbols and their meaning
28 | English 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Safety Warnings for Table Saws Never stand on the power tool. Serious injuries can occur when the power tool tips over or when inadvertently com-ing into contact with the saw blade. Take care that the blade guard operates properly and can ...
Page 29 - Intended Use; Only for EC countries:
English | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Product Description and Specifica-tions Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Intended Use The power tool is intended as a st...
Page 30 - Technical Data; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; Table saw; Dimension of suitable saw blades
30 | English 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 15 OFF button 16 Angle stop 17 Ring spanner (23 mm; 13 mm) 18 Auxiliary stop of the angle stop 16 19 Fastening screw of saw-blade storage 20 Mounting holes 21 Guide groove for angle stop 22 Push stick 23 Fastening knob for table extension 2 24...
Page 31 - Assembly; Delivery Scope
English | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Assembly Avoid unintentional starting of the machine. During as-sembly and for all work on the machine, the power plug must not be connected to the mains supply. Delivery Scope Please also observe the representation of the delivery scope at ...
Page 32 - Stationary or Flexible Mounting
32 | English 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Insert both guide rods (rod end with threaded hole ahead) to the stop into the appropriate holes on the table exten-sion 2 . – Screw the rubber buffer 40 onto the table extension. – Fasten the guide rods to the extension bar by inserting the...
Page 33 - Operation; Transport and Working Position of the Saw Blade
English | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Use only saw blades that correspond with the characteristic data given in these operation instructions and that are tested and marked in accordance with EN 847-1. Use only saw blades recommended by the tool manufacturer, and suitable for sawin...
Page 34 - Adjusting the Parallel Fences; Bevel angle
34 | English 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Adjusting the Parallel Fences Parallel Fence 8 (see figure E) The mark in the lens 57 indicates the set clearance of the par- allel guide to the saw blade on the scale 13 . – Position the parallel fence on the requested side of the the saw bla...
Page 35 - Checking and Adjusting the Basic Adjustment
English | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Note: Take care that the blade guard is properly positioned. When sawing, it must always face against the workpiece. – Switch on the machine.– Saw through the workpiece applying uniform feed.– Switch off the machine and wait until the saw blad...
Page 36 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Article number
36 | English 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Carrying the Power Tool The power tool should always be carried by two per-sons in order to avoid back injuries. When transporting the power tool, only use the trans-port fixtures. Never carry the power tool by the protec-tive devices, the...
Page 37 - Bosch Headquarters; Disposal
English | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Headquarters Midrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: [email protected] Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into househo...
Page 38 - Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; Sécurité de la zone de travail
38 | Français 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lors de l’utilisation d’outil électropor-tatifs, respecter les instructions de sé- curité fondamentales suivantes afin d’éviter les risques de choc électriqu...
Page 39 - Maintenance et entretien
Français | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire répar...
Page 40 - Symboles; Utilisation conforme; Symboles et leur signification; tion de transport
40 | Français 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-tion de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les sym-boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-boles vous permettra de mieux utiliser votre ...
Page 41 - Eléments de l’appareil; Scie circulaire à table
Français | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) sciage du bois tendre et du bois dur ainsi que pour les pan-neaux d’agglomérés et les panneaux de fibres. L’outil électroportatif n’est pas agréé pour fonctionner comme scie circulaire de table pour le sciage de l’aluminium ou d’autres métaux...
Page 42 - Informations concernant le niveau sonore; Accessoires fournis; Dimensions des lames de scie appropriées
42 | Français 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Informations concernant le niveau sonore Valeurs de mesure du niveau sonore déterminées conformé-ment à la norme EN 61029. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau d’in-t...
Page 43 - Montage par le bas
Français | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Montage par le bas – Tournez l’outil électroportatif de manière à ce que celui-ci se trouve sur la table de sciage 11 . Montage du tuyau d’évacuation (voir figure a) – Raccordez l’éjection des copeaux se trouvant sur le carter de lame de scie...
Page 44 - Nettoyage de la couverture inférieure de la lame de scie; Montage stationnaire ou flexible; j3 à partir de la page 14)
44 | Français 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. L’aspiration des poussières/des copeaux peut être obturée par la poussière, les copeaux ou les fragments de pièce à usi-ne...
Page 45 - Mise en marche; Position de transport; Rallonger la table de sciage; Rallonge de la table 2; Réglage des angles de coupe biaises
Français | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Mise en marche Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-tif, retirez la fiche de la prise de courant. Position de transport et position de travail de la lame de scie Position de transport – Tournez la manivelle 12 dans le sens...
Page 46 - Réglage de la butée supplémentaire 7; coupes biaises sur le plan
46 | Français 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Réglage de la butée supplémentaire 7 Pour le sciage de pièces étroites et pour le sciage de coupes biaises dans le plan vertical , montez la butée sup- plémentaire 7 sur la butée parallèle 8 . (voir figure g2) Lors du sciage, les pièces peuve...
Page 47 - Contrôle et réglage des réglages de base; Réglage de l’angle d’onglet standard 0 ° (vertical)
Français | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Réglage de la distance entre la lame de scie et la butée supplémentaire sur la butée angulaire (voir figure e2) La distance entre la lame de scie et la butée supplémentaire 18 doit être de 15 mm max. – Au cas où la butée supplémentaire 18 se ...
Page 48 - Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; N° d’article
48 | Français 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Transport de l’outil électroportatif Portez l’outil électroportatif toujours à deux pour évi-ter de vous faire mal au dos. Pour transporter l’outil électroportatif, utilisez tou-jours les dispositifs de transport et jamais les disposi-tif...
Page 49 - Español; Instrucciones de seguridad; ATENCIÓN
Español | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herra-mientas eléctricas Al utilizar herramientas eléctricas ate-nerse siempre a las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de una descarga eléct...
Page 50 - Mantenga los útiles limpios y afilados.
50 | Español 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-se reparar. Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-trica. E...
Page 51 - Símbolos; Simbología y su significado
Español | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Jamás utilice la herramienta sin la placa de inserción. Sustituya una placa de inserción defectuosa. Si el esta- do de la placa de inserción no es correcto puede llegar a ac-cidentarse con la hoja de sierra. Examine con regularidad el cabl...
Page 52 - Utilización reglamentaria
52 | Español 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Descripción y prestaciones del pro-ducto Lea íntegramente estas advertencias de pe-ligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones si-guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendi...
Page 53 - Datos técnicos; ¡Usar unos protectores auditivos!; Declaración de conformidad; Montaje; Material que se adjunta; En aparatos de ejecución con bastidor inferior:; Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra
Español | 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 58 Escala indicadora de la separación entre la hoja de sierra y tope paralelo 9 59 Tornillo de ajuste del ángulo de inglete vertical estándar de 90 ° 60 Tornillo de ajuste del ángulo de inglete vertical estándar de 45 ° 61 Tornillo de indicado...
Page 54 - Primera puesta en marcha
54 | Español 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Observación: Verifique si está dañada la herramienta eléctri- ca.Antes de seguir utilizando la herramienta eléctrica deberá controlarse minuciosamente si los dispositivos protectores, o las partes dañadas, aún si el daño fuese leve, funcionan ...
Page 55 - Aspiración de polvo y virutas
Español | 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Fije el tope auxiliar 18 al tope para ángulos empleando el juego de piezas de sujeción 43 que se adjunta. Observación: Observe que el tope auxiliar asiente completa- mente sobre la mesa de corte.La separación entre la hoja de sierra y el top...
Page 56 - Operación; Ampliación de la mesa de corte
56 | Español 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Únicamente use hojas de sierra con las características indica-das en estas instrucciones de manejo que hayan sido ensaya-das y vayan marcadas conforme a EN 847-1. Solamente utilice hojas de sierra recomendadas por el fabri-cante de esta herram...
Page 57 - Ajuste de los topes paralelos
Español | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Con ello se consigue que engranen los dientes con la rueda dentada del volante. – Gire el volante hasta que el indicador de ángulos 55 mues- tre el ángulo de inglete deseado en la escala 56 . – Vuelva a apretar el botón de retención 29 . Para ...
Page 58 - Dimensiones máximas de la pieza de trabajo; Serrado; Realización de cortes rectos; Comprobación y reajuste de la máquina; Ajuste del ángulo de inglete vertical estándar de 0 °
58 | Español 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Mantenga alejados de la hoja de sierra en funcionamiento las manos, dedos y brazos. Observe la instrucciones que a continuación se indican:– Sujete firmemente con ambas manos las pieza de trabajo y apriétela firmemente contra la mesa de cort...
Page 59 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; No de artículo
Español | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Vaya reapretando la tuerca 62 hasta conseguir de nuevo que el tope paralelo pueda sujetarse firmemente a la mesa de corte. Reglaje de la holgura en el carro deslizante (ver figura M) – Si con el transcurso del tiempo la holgura en el carro d...
Page 60 - México; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
60 | Español 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools México Robert Bosch S. de R.L. de C.V.Circuito G. Gonzáles Camarena 333Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DFTel. Interior: (01) 800 6271286Tel. D.F.: 52843062E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A.Av. Córdoba 51...
Page 61 - Português; Indicações de segurança; Segurança da área de trabalho
Português | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricas Como protecção contra choque eléctri-co e risco de lesões e incêndio, durante a utilização de ferramentas eléctricas, é necessário observar as se...
Page 62 - Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
62 | Português 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas eléctricas são pe...
Page 63 - Símbolos e seus significados; Apenas países da União Europeia:
Português | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) vido ao armazenamento ou que seja operada por pessoas inexperientes. Jamais abandonar a ferramenta, antes que esta esteja completamente parada. Ferramentas de trabalho em funcionamento de inércia podem causar lesões. Não utilizar a ferra...
Page 64 - Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
64 | Português 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad-vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresenta-das abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Utili...
Page 65 - Dados técnicos; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade; Montagem; Volume de fornecimento; em modelos de aparelho com suporte:; Primeira colocação em funcionamento; Serra circular de mesa; Medidas de lâminas de serra apropriadas
Português | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Dados técnicos Informação sobre ruídos Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 61029. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 91 dB(A); Nível de potência acústi-ca 104 dB(A). Ince...
Page 66 - Montagem por baixo
66 | Português 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Observar que o material de embalagem por debaixo do bloco do motor seja removido. Ferramentas necessárias além das fornecidas: – Chave de fendas em cruz– Calibre angular– Chave anular ou de forqueta (13 mm) para a montagem do suporte Sequê...
Page 67 - Aspiração de pó/de aparas; Evite o acúmulo de pó no local de trabalho.; Montagem estacionária ou flexível; j3 a partir da página 14); Substituir a lâmina de serra (veja figuras i1; Desmontar a lâmina de serra
Português | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Ao serrar peças estreitas e ao serrar ângulos de meia-es-quadria verticais é necessário montar o limitador adicional 7 no limitador paralelo 8 . – Abrir a alavanca de aperto 46 . – Encaixar o limitador adicional 7 no limitador paralelo 8 . –...
Page 68 - Funcionamento; Posição de transporte; Aumentar a mesa de serra; Prolongamento da mesa 2; Ajustar ao ângulo de chanfradura
68 | Português 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Nota: Não utilizar lâminas de serra pequenas demais. A fenda entre a lâmina de serra e a cunha abridora deve ter no máximo 5 mm. Durante a montagem, deverá observar que o sentido de corte dos dentes (sentido da seta sobre a lâmina de cor-t...
Page 69 - Ajustar o limitador adicional 7; Ângulo de meia-esquadria
Português | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) A cor do adesivo sobre o limitador paralelo corresponde às cores da escala 58 sobre a barra de guia dianteira. A escala in- dica a distância em relação à lâmina de serra, conforme a po-sição do limitador paralelo. – Aparafusar o limitador pa...
Page 70 - Serrar ângulos verticais de meia-esquadria; Controlar e realizar os ajustes básicos; Ajustar a folga do carril corrediço (veja figura M)
70 | Português 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Serrar ângulos verticais de meia-esquadria – Ajustar o ângulo de meia-esquadria vertical desejado. (ve- ja “Ajustar ângulos de meia-esquadria verticais”, página 68) – Seguir respectivamente os passos de trabalho na secção “Serrar cortes rect...
Page 71 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; N° do produto
Português | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Transportar a ferramenta eléctrica A ferramenta eléctrica deve ser sempre carregada por duas pessoas, para evitar lesões nas costas. A ferramenta eléctrica só deve ser transportada pelos dispositivos de transporte e jamais pelo prolongam...
Page 72 - Italiano; Norme di sicurezza; Sicurezza della postazione di lavoro
72 | Italiano 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi-li Durante l’uso di elettroutensili devo-no essere osservate le seguenti misu- re di sicurezza fondamentali per la protezione contro scosse elettriche, pericolo di ...
Page 73 - Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Italiano | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri...
Page 74 - Simboli; Simboli e loro significato
74 | Italiano 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten-za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti-tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere salvaguardat...
Page 75 - Uso conforme alle norme
Italiano | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Descrizione del prodotto e caratteri-stiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elett...
Page 76 - Dati tecnici; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Volume di fornitura; nelle versioni degli apparecchi con supporto:; Misure per lame per segatrice adatte
76 | Italiano 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 59 Vite per la regolazione dell’angolo obliquo verticale stan-dard 90 ° 60 Vite per la regolazione dell’angolo obliquo verticale stan-dard 45 ° 61 Vite per indicazione dei gradi (verticale) 62 Dado per la regolazione della forza di serraggio ...
Page 77 - Prima messa in funzione
Italiano | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) tuali parti leggermente danneggiate per accertarsi che esse funzionino perfettamente e conformemente allo specifico uti-lizzo previsto. Controllare che le parti mobili funzionano per-fettamente e che non si bloccano ed accertarsi che non vi s...
Page 78 - Montaggio della guida parallela (vedi figure f1; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro.; Montaggio stazionario oppure flessibile; j3 a partire da pagina 14)
78 | Italiano 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Nota bene: Prestare attenzione affinché la guida supplemen- tare appoggi completamente sul banco per troncare.La distanza tra la lama di taglio e la guida supplementare 18 deve essere al massimo di 15 mm. Montaggio della guida parallela (vedi...
Page 79 - Uso; Ingrandimento del banco per troncare
Italiano | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate dal pro-duttore del presente elettroutensile e che siano adatte per il materiale che si desidera lavorare. Smontaggio della lama – Utilizzando la chiave ad anello 17 sollevare la piastra di...
Page 80 - Regolazione delle guide parallele
80 | Italiano 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Nota bene: Allentando completamente il pomello di arresto, a causa della gravità la lama di taglio si inclina in una posizione che corrisponde a circa 30 ° . – Premere indietro il volantino 54 e tenerlo in questa posi- zione.In questo modo i ...
Page 81 - mente dalla lama di taglio.; Tagli; Segare tagli diritti; Controllare ed eseguire le registrazioni di base; Regolazione dell’angolo obliquo standard 0 ° (verticale)
Italiano | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) mente dalla lama di taglio. In questo modo il corpo è pro- tetto da un possibile contraccolpo. – Non avvicinare mai le mani, le dita oppure le braccia alla la- ma in rotazione. Osservare a riguardo le seguenti indicazioni:– Tenere saldamente ...
Page 82 - Conservazione e trasporto (vedere figura O); Conservazione dell’elettroutensile; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Pulizia; Accessori; Codice prodotto
82 | Italiano 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Regolazione dell’angolo obliquo standard 45 ° (verticale) (vedi figura K) – Ripetere le suddette operazioni conformemente per l’an- golo obliquo verticale di 45 ° :allentamento del pomello di arresto 29 , regolazione della vite di regolazione...
Page 83 - Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
Italiano | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Italia Officina ElettroutensiliRobert Bosch S.p.A.Corso Europa, ang. Via Trieste 2020020 LAINATE (MI)Tel.: (02) 3696 2663Fax: (02) 3696 2662Fax: (02) 3696 8677E-Mail: [email protected] Svizzera Tel.: (044) 8471513Fax: (044) 8471553E-Mail: [em...
Page 84 - Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Veiligheid van de werkomgeving
84 | Nederlands 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-trische gereedschappen Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten de volgende belangrijke veiligheids- maatregelen in acht worden genomen ter beschermin...
Page 85 - Service
Nederlands | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-teitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden ge...
Page 86 - Symbolen; Symbolen en hun betekenis
86 | Nederlands 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand blijft. Bewaar het elektrische gereedschap als u het niet ge-bruik...
Page 87 - Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
Nederlands | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al-le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Gebruik vo...
Page 88 - Technische gegevens; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring; Meegeleverd; bij gereedschapuitvoeringen met onderstel:; Eerste ingebruikneming; Stationaire cirkelzaagmachine; Afmetingen voor geschikte zaagbladen
88 | Nederlands 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Technische gegevens Informatie over geluid Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 61029. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 91 dB(A); geluidsvermogen-niveau 104 dB(A). Onzekerheid K = ...
Page 89 - Montage van onderen
Nederlands | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Volgorde van de montage Neem de montagevolgorde van de meegeleverde machine-elementen in acht om de werkzaamheden te vergemakkelij-ken. 1. Montage van onderen – Afzuigslang 33 – Bodemplaat 34 met voorgemonteerde kruiskopschroeven 2. Montage...
Page 90 - Voorkom ophoping van stof op de werkplek.; Stationaire of flexibele montage; Montage zonder onderstel (zie afbeelding h); Zaagblad wisselen (zie afbeeldingen i1; Zaagblad demonteren
90 | Nederlands 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be-werkt. – Gebruik altijd een stofafzuiging.– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.– Er wordt geadviseerd om een ademmasker met ...
Page 91 - Gebruik; Transport- en werkstand van het zaagblad; Transportstand; Zaagtafel vergroten; Tafelverlenging en tafelverbreding (zie afbeelding A); Verstekhoek instellen
Nederlands | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Gebruik Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Transport- en werkstand van het zaagblad Transportstand – Draai de zwengel 12 tegen de wijzers van de klok in tot de tanden van het zaa...
Page 92 - Extra geleider 7 instellen; Verticale verstekhoek
92 | Nederlands 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Extra geleider 7 instellen Bij het zagen van smalle werkstukken en bij het zagen van verticale verstekhoeken moet u de extra geleider 7 op de parallelgeleider 8 monteren. (zie afbeelding g2) Werkstukken kunnen bij het zagen tussen parallelg...
Page 93 - Basisinstellingen controleren en instellen
Nederlands | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Afstand tussen zaagblad en extra geleider op verstekge-leider instellen (zie afbeelding e2) De afstand tussen zaagblad en extra geleider 18 mag maxi- maal 15 mm bedragen. – Als de extra geleider 18 zich achter de zaaglijn bevindt, draait u ...
Page 94 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Reiniging; Geluidbeperkende maatregelen; Toebehoren; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Zaaknummer
94 | Nederlands 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende kla...
Page 95 - Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; PAS PÅ
Dansk | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Når man benytter el-værktøj, bør man altid følge nedenstående principielle sikkerheds- regler for at undgå, at der opstår elektrisk stød, personskader eller brandfare. Læs ...
Page 96 - Sikkerhedsinstrukser til bordrundsave; Symboler; Symboler og deres betydning
96 | Dansk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg- geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-se instrukser. T...
Page 97 - Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; portstilling
Dansk | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-vorlige kvæstelser. Beregnet anve...
Page 98 - Tekniske data; Bordrundsav; Mål på egnede savklinger
98 | Dansk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 14 Start-taste 15 Stop-taste 16 Vinkelanslag 17 Ringnøgle (23 mm; 13 mm) 18 Ekstra anslag til vinkelanslag 16 19 Fastgørelsesskrue savklinge-depot 20 Boringer til montering 21 Styrenot til vinkelanslag 22 Føringsstok 23 Fastgørelsesknop til bord...
Page 99 - Montering; Leveringsomfang; Modeller med understativ:; Ibrugtagning første gang; Rækkefølge for montering; Montering nedefra
Dansk | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2012 Montering Undgå utilsigtet igangsætning af maskinen. Netstikket skal altid være trukket ud, når maskinen monteres og når der arbejdes på el-værktøje...
Page 100 - Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen.; Stationær eller fleksibel montering; Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres.
100 | Dansk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Skub de to styrestænger helt frem med gevindboringen og ind i de dertil indrettede boringer på bordforlængerstykket 2 . – Skru gummibufferen 40 fast til bordforlængerstykket. – Stik clipsene til fastgørelse ind i boringerne på styrestæn- gern...
Page 101 - Udskiftning af savklinge; Brug; Savklingens transport- og arbejdsposition; Transportstilling; Savbord forstørres; Bordforlængerstykke 2; Indstilling af geringsvinkel
Dansk | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Brug kun savklinger, der er anbefalet af el-værktøjets produ-cent og som er egnet til det materiale, der skal bearbejdes. Udskiftning af savklinge – Løft den forreste del af ilægningspladen 3 med ringnøglen 17 og tag den ud af udsparingerne 36 ...
Page 102 - Ekstra anslag 7 indstilles; Lodret geringsvinkel
102 | Dansk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Parallelanslag 9 på sideland (se Fig. F) Parallelanslaget 9 kan positioneres til højre eller venstre på si- delandet 10 . Etikettens farver på parallelanslaget svarer til skalaens farver 58 på den forreste styrestang. Skalaen viser afstanden ti...
Page 103 - Vandrette geringsvinkler saves med fastlåst skydeslæde; Kontrol og indstilling af grundinstillinger; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
Dansk | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Findes det ekstra anslag 18 bag ved snitlinjen, skal du løs- ne de to skruer på fastgørelsessættet 43 . – Forskyd det ekstra anslag og spænd skruerne igen. Vandrette geringsvinkler saves med fastlåst skydeslæde – Indstil den ønskede, vandrett...
Page 104 - Rengøring; Hvordan støj reduceres; Tilbehør; Bortskaffelse; Typenummer
104 | Dansk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Rengøring El-værktøj og ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Fjern støv og spåner efter hver arbejdsgang. Hvordan støj reduceres Hvordan støj reduceres af fabrikanten:– Blød opstart– Saven udlever...
Page 105 - Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Svenska | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Vid användning av elverktyg ska följande säker-hetsåtgärder vidtas för undvikande av elstöt, kroppsskada och brand. Läs noga alla dessa anvisningar innan elverktyget tas...
Page 106 - Säkerhetsanvisningar för bordcirkelsågar; Symboler och deras betydelse
106 | Svenska 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för bordcirkelsågar Trampa inte på elverktyget. Allvarl...
Page 107 - Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; transportläge
Svenska | 107 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskad...
Page 108 - Bullerinformation; Leveransen omfattar; Bordscirkelsåg; Mått för lämpliga sågklingor
108 | Svenska 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 34 Bottenplatta 35 Sexkantskruv för infästning av klyvkniven 4 36 Urtag för insatsplatta 37 Sågblad 38 Fäste för klyvkniv 39 Monteringssats ”bordsförlängning” 40 Gummibuffert 41 Styrskena för vinkelanslaget 42 Låsknopp på vinkelanslaget 43 Mo...
Page 109 - Första driftstart
Svenska | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Bottenplatta 34 med förmonterade krysspårsskruvar – Bordsförlängning 2 – Monteringssats ”bordsförlängning” 39 (2 styrstavar, 2 säkringsskruvar, 2 klämmor, 2 korta fäst-knoppar) – Parallellanslag 8 och 9 – Tilläggsanslag 7 och 18 – Vinkelans...
Page 110 - Stationärt eller flexibelt montage
110 | Svenska 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Anvisning: Kontrollera att tilläggsanslaget fullständigt ligger an mot sågbordet.Avståndet mellan sågklingan och tilläggsanslaget 18 får uppgå till högst 15 mm. Montering av parallellanslag (se bilder f1 – f2) Parallellanslaget 8 kan placeras...
Page 111 - Drift; Sågklingans transport- och arbetsläge; Transportläge; Förstoring av sågbordet; Bordsförlängning 2; Inställning av geringsvinkel; Parallellanslag 9 på bordsbreddningsskena (se bild F)
Svenska | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Anvisning: Använd inte för små sågklingor. Avståndet mellan sågklingan och klyvkniven får uppgå till högst 5 mm. Kontrollera vid montering att tändernas skärriktning (i pilens riktning på sågklingan) överensstämmer med pilens riktning på kl...
Page 112 - Inställning av tilläggsanslag 7; vertikal geringsvinkel
112 | Svenska 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Inställning av tilläggsanslag 7 För sågning av smala arbetsstycken och vertikala gerings-vinklar måste tilläggsanslaget 7 monteras på parallellansla- get 8 . (se bild g2) Risk finns att arbetsstycket vid sågning kläms in mellan parall-ellansl...
Page 113 - Kontroll och justering av grundinställningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
Svenska | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Sågning i horisontell geringsvinkel med låst skjutslid – Ställ in önskad horisontell geringsvinkel. (se ”Inställning av horisontell geringsvinkel” sidan 111) – Vinkelanslaget måste vara fritt rörligt i styrspåret 21 (till vänster eller höger)...
Page 114 - Rengöring; Åtgärder för reducering av buller; Tillbehör; Avfallshantering; Produktnummer
114 | Svenska 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Rengöring Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Avlägsna efter varje arbetsoperation damm och spån. Åtgärder för reducering av buller Tillverkarens åtgärder:– Mjukstart– En speciellt framtagen sågklin...
Page 115 - Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
Norsk | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy Ved bruk av elektroverktøy må følgende prinsi-pielle sikkerhetstiltak følges til beskyttelse mot elektriske støt, skade- og brannfare. Les alle disse informasjonene før du bruke...
Page 116 - Sikkerhetsinformasjon for bordsirkelsager
116 | Norsk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an- dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-ner. Ser...
Page 117 - Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; stilling
Norsk | 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisninge-ne. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elek-triske støt, brann og/eller alvorlige skader. Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er ...
Page 118 - Bordsirkelsag; Mål for egnede sagblad
118 | Norsk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 16 Vinkelanlegg 17 Ringnøkkel (23 mm; 13 mm) 18 Ekstra-anlegg på vinkelanlegget 16 19 Festeskrue for sagblad-depot 20 Boringer for montering 21 Føringsnot for vinkelanlegg 22 Skyvestokk 23 Festeknott for bord-forlengelse 2 24 Låsespak for skyve...
Page 119 - Leveranseomfang
Norsk | 119 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Montering Unngå en uvilkårlig starting av elektroverktøyet. I lø-pet av monteringen og ved alle arbeider på elektro-verktøyet må støpselet ikke være tilkoblet strømtilfør-selen. Leveranseomfang Se også beskrivelsen av leveranseomfanget på beg...
Page 120 - Stasjonær eller fleksibel montering
120 | Norsk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Skyv deretter bordforlengelsen med de to føringsstavene inn i de tilsvarende holderne under sagbordet. – Skru skruene til sikring mot uttrekking inn i de tilsvarende gjengene. – Skru festeknottene 23 inn i de passende gjengene under sagbordet...
Page 121 - Montering av sagbladet; Bruk; Transport- og arbeidsstillingen til sagbladet; Forstørrelse av sagbordet; Bordforlengelse 2; Innstilling av gjæringsvinkelen
Norsk | 121 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Drei spennmutteren 48 med ringnøkkelen 17 (23 mm) og trekk samtidig spindellåsetasten 47 til den går i lås. – Hold spindellåsentasten trukket og skru spennmutteren av mot urviserne. – Ta av spennflensen 49 . – Fjern sagbladet 37 . Montering a...
Page 122 - Innstilling av ekstra-anlegg 7; Vertikal gjæringsvinkel
122 | Norsk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Skru parallellanlegget i ønsket posisjon på bord-breddeø- keren. – Grip tak midt under bord-breddeøkeren og trekk denne så langt ut at den sorte hhv. grå skalaen anviser ønsket av-stand til sagbladet. Innstilling av ekstra-anlegg 7 Ved saging...
Page 123 - Saging av horisontal gjæringsvinkel med låst skyvesleide; Kontroll og innstilling av grunninnstillingene; Innstilling av standard gjæringsvinkel 0 ° (vertikal); Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
Norsk | 123 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Saging av horisontal gjæringsvinkel med låst skyvesleide – Innstill ønsket horisontal gjæringsvinkel. (se «Innstilling av horisontal gjæringsvinkel», side 121) – Vinkelanlegget må være fritt bevegelig i føringsnoten 21 (venstre eller høyre). Lø...
Page 124 - Rengjøring; Tiltak til støydemping; Deponering
124 | Norsk 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Rengjøring Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid re-ne, for å kunne arbeide bra og sikkert. Fjern støv og spon etter hver arbeidsomgang. Tiltak til støydemping Produsentens tiltak:– Mykstart– Levering med et spesielt støyre...
Page 125 - Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Suomi | 125 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Sähkötyökaluja käytettäessä on suojaudutta-va sähköiskulta, loukkaantumiselta ja tulipa- lolta noudattamalla seuraavia perustavia turvaohjeita. Lue kaikki nämä ohjeet, ennen k...
Page 126 - Pöytäpyörösahojen turvallisuusohjeet; Tunnusmerkit; Tunnusmerkit ja niiden merkitys
126 | Suomi 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ...
Page 127 - Tuotekuvaus; Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojainta.
Suomi | 127 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur- vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun suoraan p...
Page 128 - Tekniset tiedot; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus; Pöytäpyörösaha; Sopivien sahanterien mitat
128 | Suomi 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 15 OFF-painike 16 Kulmaohjain 17 Lenkkiavain (23 mm; 13 mm) 18 Kulmaohjaimen lisäohjain 16 19 Sahanterän säilytystilan kiinnitysruuvi 20 Reikiä asennusta varten 21 Kulmaohjaimen ohjausura 22 Työntökappale 23 Pöydän pidennysosan 2 kiinnitysnuppi...
Page 129 - Asennus; Vakiovarusteet; Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuuluvien lisäksi:; Asennus altapäin; Halkaisukiilan asennus (katso kuvat c1
Suomi | 129 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Asennus Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä. Asen-nuksen aikana sekä kaikissa sähkötyökaluun kohdistu-vissa töissä tulee verkkopistotulpan olla irrotettuna pistorasiasta. Vakiovarusteet Katso kuvaa toimitukseen kuuluvista osista käyt...
Page 130 - Pölyn ja lastun poistoimu
130 | Suomi 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Pöydän pidennysosan asennus (katso kuvat d1 – d2) Käytä asentamiseen ”Konealustan” kiinnityssarjaa 39 . (2 oh- jaustankoa, 2 lukitusruuvia, 2 kiinnikettä, 2 lyhyttä kiinnitys-nuppia) – Työnnä kaksi ohjaustankoa, kierrereikä edellä, vasteeseen a...
Page 131 - Käyttö; Sahanterän kuljetus- ja työasento
Suomi | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat tässä käyttöoh-jeessa määriteltyjä ominaistietoja, ovat koestettuja EN 847-1 mukaan ja vastaavasti merkittyjä. Käytä ainoastaan sahanteriä, joita tämän sähkötyökalun val-mistaja suosittelee ja jotka ...
Page 132 - Suuntaisohjainten asetus; pystysuora jiirikulma
132 | Suomi 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Suuntaisohjainten asetus Suuntaisohjain 8 (katso kuva E) Lupin 57 merkki osoittaa suuntaisohjaimen asetetun etäisyy- den sahanterään asteikolla 13 . – Asenna suuntaisohjain haluamallesi puolelle sahanterää. (katso myös ”Suuntaisohjaimen asennus...
Page 133 - Sahaus
Suomi | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Sahaus Suora sahaus – Säädä suuntaisohjain 8 haluttuun sahausleveyteen. (katso ”Suuntaisohjainten asetus”, sivu 132) – Aseta työkappale sahapöydälle suojuksen 5 eteen. – Nosta tai laske sahanterä kammella 12 , kunnes sahanterän ylimmät hampaat ...
Page 134 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Puhdistus; Lisätarvikkeet; Hävitys; Tuotenumero
134 | Suomi 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain kuljetukseen tarkoitettuja osia, älä koskaan suojalaitteita, pöydän pidennysosaa 2 tai pöydän levennysosaa 10. – Tartu nostamista ja kuljetusta varten kahvasyvennyksiin 65 sahapöydän 11 sivuissa. Hoito j...
Page 135 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείαςs; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
Ελληνικά | 135 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείαςs Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα-λεία Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει, για την προστασία από ηλεκτρο- πληξία και την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού και πυρκαγιάς, να τηρείτε τα ακόλο...
Page 136 - Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.
136 | Ελληνικά 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα-σμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί-ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. Βγάλτε το φις από την πρίζα...
Page 137 - Σύμβολα; Σύμβολα και η σημασία τους
Ελληνικά | 137 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) νη πλάκα στήριξης. Χωρίς άριστη πλάκα στήριξης μπορεί να τραυματιστείτε από τον πριονόδισκο. Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο και, αν χρει-αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ-νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργ...
Page 138 - Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
138 | Ελληνικά 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ-ος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο- δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμού...
Page 139 - Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Περιεχόμενο συσκευασίας; σε εκδόσεις μηχανημάτων με υπόβαθρο:; Διαστάσεις για κατάλληλους πριονόδισκους
Ελληνικά | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 59 Βίδα ρύθμισης της στάνταρ κάθετης γωνίας φαλτσοτομής 90 ° 60 Βίδα ρύθμισης της στάνταρ κάθετης γωνίας φαλτσοτομής 45 ° 61 Βίδα για δείκτη γωνίας (κάθετα) 62 Παξιμάδι για τη ρύθμιση της δύναμης σύσφιξης του οδη-γού παραλλήλων 8 63 Βίδες γι...
Page 140 - Πρώτη εκκίνηση
140 | Ελληνικά 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools πει να ελέγξετε προσεκτικά, αν οι προστατευτικές διατάξεις και τυχόν εξαρτήματα με μικρές ζημιές λειτουργούν άψογα και σύμ-φωνα με τον προορισμό τους. Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά εξαρ-τήματα λειτουργούν άριστα και δε σφηνώνουν καθώς και ότι δε...
Page 141 - Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Καθαρισμός της κάτω καλύπτρας του πριονόδισκου; Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση; Συναρμολόγηση χωρίς υπόβαθρο (βλέπε εικόνα h); Αλλαγή πριονόδισκου (βλέπε εικόνες i1
Ελληνικά | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Συναρμολόγηση του οδηγού παραλλήλων (βλέπε εικόνες f1 – f2) Ο οδηγός παραλλήλων 8 μπορεί να συναρμολογηθεί δεξιά ή αριστερά από τον πριονόδισκο. – Βιδώστε τη λαβή σύσφιξης 44 στο σπείρωμα που προβλέπε- ται γι’ αυτό μπροστά, στον οδηγό παραλλ...
Page 142 - Λειτουργία; Θέση εργασίας και μεταφοράς του πριονόδισκου
142 | Ελληνικά 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου – Ανασηκώστε με το κυκλικό κλειδί 17 την πλάκα στήριξης 3 από μπροστά και αφαιρέστε την από τις εγκοπές 36 . – Γυρίστε τη μανιβέλα 12 τέρμα με ωρολογιακή φορά, μέχρι ο πριονόδισκος 37 να μεταβεί στην πιο υψη...
Page 143 - Ρύθμιση οδηγών παραλλήλων
Ελληνικά | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Γυρίστε το χειροκίνητο τροχό μέχρι ο δείκτης γωνίας 55 δεί- ξει την επιθυμητή γωνία φαλτσοτομής στην κλίμακα 56 . – Σφίξτε πάλι καλά τη λαβή μανδάλωσης 29 . Για τη γρήγορη και ακριβή ρύθμιση των στάνταρ γωνιών 0 ° και 45 ° το περίβλημα δια...
Page 144 - Μέγιστες διαστάσεις υπό κατεργασία τεμαχίου; Πριόνισμα; Πριόνισμα ευθείων κοπών; Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων; Ρύθμιση στάνταρ γωνίας φαλτσοτομής 0 ° (κάθετα)
144 | Ελληνικά 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Θέση του χειριστή/της χειρίστριας (βλέπε εικόνα H) Να μην στέκεστε μπροστά στο ηλεκτρικό εργαλείο, σε μια γραμμή με τον πριονόδισκο, αλλά πάντα δίπλα απ’ αυτό. Έτσι προστατεύετε το σώμα σας από ένα ενδεχόμενο κλότσημα. – Κρατάτε τα χέρια σ...
Page 145 - Αποθήκευση/Διαφύλαξη του ηλεκτρικού εργαλείου; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Καθαρισμός; Εξαρτήματα; Αριθμός ευρετηρίου
Ελληνικά | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Ρύθμιση της στάνταρ γωνίας 45 ° (κάθετα) (βλέπε εικόνα K) – Για τη γωνία φαλτσοτομής 45 ° πρέπει να επαναλάβετε ανά- λογα τη διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω:Λύσιμο της λαβής μανδάλωσης 29 , ρύθμιση της βίδας 60 . Ο δείκτης γωνίας 55 δεν...
Page 146 - Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
146 | Ελληνικά 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Ελλάδα Robert Bosch A.E.Ερχείας 3719400 Κορωπί – ΑθήναTel.: 210 5701270Fax: 210 5701283www.bosch.comwww.bosch-pt.gr ABZ Service A.E.Tel.: 210 5701380Fax: 210 5701607 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ-πει να...
Page 147 - Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
Türkçe | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Elektrikli el aletleri kullanılırken elektrik çarpmasına, yaralanmalara ve yangın tehli- kesine karşı koruma sağlamak üzere aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine uyulmalı...
Page 148 - Tezgah testereleri için güvenlik talimatı; Semboller
148 | Türkçe 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-şıp sıkışmadıkla...
Page 149 - Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Semboller ve anlamları
Türkçe | 149 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Usulüne uygun kullanım Bu elek...
Page 150 - Şekli gösterilen elemanlar; Koruyucu kulaklık kullanın!; Uygun testere bıçağı ölçüleri
150 | Türkçe 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Şekli gösterilen elemanlar Şekil gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti şeklinde görülmektedir. 1 İtmeli kızak 2 Masa uzatması 3 Besleme levhası 4 Yarma kaması 5 Koruyucu kapak 6 Kesme hattını gösteren etiket...
Page 151 - Uygunluk beyanı; Montaj; Teslimat kapsamı; Alt takımlı alet tiplerinde:; İlk işletime alma; Teslimat kapsamı için gerekli olan ek aletler:; Alttan montaj; Yarma kamasının montajı (Bakınız: Şekiller c1
Türkçe | 151 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan bu ürünün: 2011/65/AB, 2004/108/AT ve 2006/42/AT yönet-melikle hükümleri uyarınca da EN 61029 normlarına veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz....
Page 152 - Masa uzatmasının takılması (Bakınız: Şekiller d1; Toz ve talaş emme; Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin.
152 | Türkçe 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Testere bıçağını 37 hareket ettirebilmek için kilitleme to- puzunu 29 gevşetin. – Yarma kamasının 4 ilgili deliklerini mesnedin bağlama pi- mine 38 itin. – Yarma kamasını 4 mesnette 38 altıgen vidayı 35 ring anah- tarla 17 (13 mm) sıkmak sur...
Page 153 - Sabit veya esnek montaj; İşletim; Testere bıçağının nakliye ve çalışma konumları
Türkçe | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Sabit veya esnek montaj Güvenli bir kullanımı garantiye almak için elektrikli el aletini düz ve sağlam bir zemine (örneğin bir tezgaha) monte etmelisiniz. Alt takımın montajı (Bakınız: Şekil h) – Elektrikli el aletini uygun bir vidalı bağlan...
Page 154 - Paralellik mesnetlerinin ayarlanması
154 | Türkçe 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Yatay gönye açısının ayarlanması (Açı dayamağı) (Bakınız: Şekil C) Yatay gönye açısı 60 ° (sol) ile 60 ° (sağ) arasında ayarlanabi-lir. – Eğer sıkılmış durumda ise tespit topuzunu 52 gevşetin. – Açı dayamağını açı göstergesi 53 istenen gönye a...
Page 155 - Maksimum iş parçası ölçüleri; Kesme; Düz hatlı kesme; Temel ayarların kontrolü ve yapılması; Dikey gönye açısı
Türkçe | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Kullanıcının pozisyonu (Bakınız: Şekil H) Elektrikli el aletinin önünde kesme hattı ile aynı çizgide durmayın ve daima testere bıçağının yan tarafında du-run. Bu yolla bedeninizi olası bir geri tepmeye karşı koru- muş olursunuz. – Ellerinizi...
Page 156 - Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Ürün kodu
156 | Türkçe 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Paralellik mesnedi germe kuvvetinin ayarlanması (Bakınız: Şekil L) Paralellik mesnedinin 8 germe kuvveti sık kullanımdan sonra düşebilir.– Somunu 62 paralellik mesnedi kesme masası üzerinde sıkı biçimde sabitleninceye kadar sıkın. İtmeli kızak...
Page 157 - Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
Türkçe | 157 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Faz Makine BobinajSanayi Sit. 663 Sok. No: 18sAntalyaTel.: 0242 346 58 76Tel.: 0242 346 28 85 Örsel Bobinaj1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 DenizliTel.: 0258 262 06 66 Bulut Elektrikİstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu KarşısıElazığTel.: 0424 ...
Page 158 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Bezpieczeństwo miejsca pracy
158 | Polski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-rzędzi Aby zabezpieczyć się przed porażeniem elektrycznym, niebezpieczeństwem skale- czenia się i groźbą pożaru podczas użytkowania elektronarzę-dzia należy stosować ...
Page 159 - Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
Polski | 159 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po za...
Page 160 - Symbole i ich znaczenia
160 | Polski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo-ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie-czeństwa elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w bezpieczny...
Page 161 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prą-dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronar...
Page 162 - Dane techniczne; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż; Zakres dostawy; w modelach z podstawą:; Wymiary odpowiednich tarcz pilarskich
162 | Polski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Dane techniczne Informacja o poziomie hałasu Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 61029. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 91 dB(A); poziom mocy...
Page 163 - Wprowadzenie urządzenia do eksploatacji; Kolejność montażu; Montaż od dołu
Polski | 163 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Wprowadzenie urządzenia do eksploatacji – Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy.– Usunąć całe opakowanie z elektronarzędzia i dostarczone- go wraz z nim osprzętu. – Należy zwrócić uwagę, aby cały materiał pakunkowy został usunięty spod blo...
Page 164 - Do cięcia wąskich elementów i do cięć ukośnych w pionie; Odsysanie pyłów/wiórów; Czyszczenie dolnej osłony tarczy tnącej; Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu; Demontaż tarczy pilarskiej
164 | Polski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Do cięcia wąskich elementów i do cięć ukośnych w pionie konieczne jest zamontowanie dodatkowej prowadnicy 7 na prowadnicy równoległej 8 . – Otworzyć dźwignię 46 . – Nałożyć dodatkową prowadnicę 7 na prowadnicę równole- głą 8 . – Aby zablokować...
Page 165 - Praca; Pozycja transportowa; Powiększanie stołu pilarskiego; Element przedłużający stół 2; Ustawianie kąta uciosu
Polski | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Wskazówka: Nie stosować zbyt małych tarcz. Odstęp między tarczą tnącą, a klinem oddzielającym nie może przekraczać 5 mm. Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to, by kieru-nek cięcia zębów (kierunek strzałki na tarczy pilar-skiej) zgadzał ...
Page 166 - Ustawianie prowadnicy dodatkowej 7; pionowy kąt uciosu
166 | Polski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Kolory na naklejce na prowadnicy równoległej są zgodne z ko-lorami na podziałce 58 , umieszczonej na przednim drążku prowadzącym. Podziałka ukazuje odstęp od tarczy tnącej (w zależności od pozycji prowadnicy równoległej). – Przykręcić prowadni...
Page 167 - Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych; Ustawianie standardowego kąta uciosu 0 ° (pion)
Polski | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Włączyć elektronarzędzie.– Przepiłować przedmiot obrabiany z równomiernym posu- wem. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie. Cięcia ukośne (pion) – Ustawić pożądany kąt cięcia w pionie. (zob. „Ustaw...
Page 168 - Przenoszenie elektronarzędzia; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Czyszczenie; Osprzęt; Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:; Numer katalogowy
168 | Polski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Przenoszenie elektronarzędzia Elektronarzędzie powinno być przenoszone przez dwie osoby, przenoszenie go przez jedną osobę może spo-wodować uszkodzenie kręgosłupa. Do przenoszenia elektronarzędzia należy używać wy-łącznie elementów transpo...
Page 169 - Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; POZOR
Česky | 169 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Česky Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Při používaní elektronářadí je třeba dbát kvůli ochraně před zásahem elektrickým proudem, před nebezpečím zranění a požáru následujících zásadních bezpečnostních opatř...
Page 170 - Bezpečnostní upozornění pro stolní okružní pily; Symboly; Symboly a jejich význam
170 | Česky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek- tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-pečným situacím. Servi...
Page 171 - Popis výrobku a specifikací; Určené použití; přepravní
Česky | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a poky-ny. Zanedbání při dodržování varovných upo- zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po-ranění. Určené použití Elektronářadí je určen...
Page 172 - Technická data; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Stolní okružní pila; Rozměry vhodných pilových kotoučů
172 | Česky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 15 Tlačítko vypnutí 16 Úhlový doraz 17 Očkový klíč (23 mm; 13 mm) 18 Přídavný doraz úhlového dorazu 16 19 Upevňovací šroub úložiště pilového kotouče 20 Montážní otvory 21 Vodící drážka pro úhlový doraz 22 Posouvací tyčka 23 Upevňovací knoflík p...
Page 173 - Montáž; Obsah dodávky; U provedení stroje s podstavcem:; První uvedení do provozu; Navíc k obsahu dodávky potřebné nástroje:; Montáž zdola; Montáž rozpěrného klínu (viz obrázky c1
Česky | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Montáž Zabraňte neúmyslnému nastartování elektronářadí. Během montáže a při všech pracech na elektronářadí nesmí být síťová zástrčka připojena ke zdroji proudu. Obsah dodávky Všimněte si k tomu zobrazení obsahu dodávky na začátku návodu k obs...
Page 174 - Odsávání prachu/třísek
174 | Česky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Nasuňte obě vodící tyče až na doraz závitovým otvorem na- před do k tomu stanovených otvorů na prodloužení stolu 2 . – Na prodloužení stolu přišroubujte gumový nárazník 40 . – Kvůli fixaci nastrčte klipsy do otvorů vodících tyčí.– Poté nasuňt...
Page 175 - Provoz; Přepravní a pracovní poloha pilového kotouče
Česky | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají charakteris-tickým údajům uvedeným v tomto návodu k obsluze a jsou zkoušeny podle EN 847-1 a příslušně označeny. Používejte pouze takové pilové kotouče, jež jsou doporučeny výrobcem tohoto elektro...
Page 176 - Nastavení podélných dorazů; vertikální úhel sklonu
176 | Česky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Nastavení podélných dorazů Podélný doraz 8 (viz obr. E) Ryska na lupě 57 ukazuje na stupnici 13 nastavenou vzdále- nost podélného dorazu k pilovému kotouči. – Umístěte podélný doraz na požadovanou stranu pilového kotouče. (viz též „Montáž podél...
Page 177 - Řezání vertikálních úhlů sklonu; Kontrola a seřízení základních nastavení; Seřízení standardního úhlu 0 ° (vertikálního)
Česky | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Zvedněte nebo spusťte pilový kotouč klikou 12 natolik na- horu či dolů, aby vrchní zuby pily byly ca. 5 mm nad horní plochou obrobku. Upozornění: Zajistěte, aby byl ochranný kryt řádně napolo- hován. Při řezání musí vždy přiléhat na obrobek. ...
Page 178 - Přenášení elektronářadí; Údržba a servis; Údržba a čištění; Čištění; Příslušenství; Czech Republic; Zpracování odpadů; Objednací číslo
178 | Česky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Přenášení elektronářadí Elektronářadí přenášejte vždy ve dvou, aby se zabráni-lo zranění zad. Při přepravě elektronářadí používejte pouze přepravní přípravky a nikdy ne ochranné přípravky, prodloužení stolu 2 nebo rozšíření stolu 10. – Pro ...
Page 179 - Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku
Slovensky | 179 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost-né pokyny Na ochranu pred zásahom elektrickým prú-dom, pred zranením a na zamedzenie požia- ru treba pri používaní elektrického náradia dodržiavať tieto zásadné nasl...
Page 180 - Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.; Bezpečnostné pokyny pre stolové okružné píly; Nikdy sa na ručné elektrické náradie nestavajte.
180 | Slovensky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap- núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť ...
Page 181 - Symboly a ich významy
Slovensky | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň-te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného elektrického náradia zostane zachovaná. Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovajte na bezpečné miesto. Miesto uskladnenia musí byť...
Page 182 - Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite
182 | Slovensky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Používanie podľa určenia Toto elektrické náradie je ako stacionárne náradie určené na pozdĺžne a priečne rezy s rovným priebehom rezu do dreva. Pritom sú možné horizontálne šikmé rezy s uhlami zošikmenia od – 60 ° do +60 ° ako aj vertikálne...
Page 183 - Technické údaje; vyhotovenia náradia s podstavcom:; Prvé uvedenie náradia do prevádzky; Dodatočné náradie potrebné k základnej výbave:; Rozmery vhodných pílových listov
Slovensky | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2012 Technické údaje Montáž Vyhý...
Page 184 - Namontujte odsávaciu hadicu (pozri obrázok a); Montáž zhora; Montáž štrbinového klina (pozri obrázky c1; Odsávanie prachu a triesok
184 | Slovensky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Montáž zdola – Natočte ručné elektrické náradie do takej polohy, aby elek- trické náradie stálo na rezacom stole 11 . Namontujte odsávaciu hadicu (pozri obrázok a) – Spojte otvor na vyhadzovanie triesok na telese (puzdre) pí- lového listu a...
Page 185 - Čistenie dolného krytu pílového listu; Stacionárna alebo flexibilná montáž; Montáž s podstavcom (pozri obrázky j1; Výmena pílového listu (pozri obrázky i1; Demontáž pílového kotúča
Slovensky | 185 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Zariadenie na odsávanie prachu/triesok môže byť zablokova-né prachom, trieskami alebo úlomkami materiálu obrobka. – Ručné elektrické náradie ...
Page 186 - Prevádzka; Transportná a pracovná poloha pílového listu; Transportná poloha; Zväčšenie rezacieho stola; Predĺženie rezacieho stola 2; Nastavenie uhla zošikmenia
186 | Slovensky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Prevádzka Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Transportná a pracovná poloha pílového listu Transportná poloha – Otáčajte kľuku 12 proti smeru pohybu hodinových ručičiek dovtedy, až kým ...
Page 187 - Nastavenie prídavného dorazu 7
Slovensky | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Nastavenie prídavného dorazu 7 Pri pílení úzkych obrobkov a pri pílení vertikálnych šik-mých rezov musí byť prídavný doraz 7 namontovaný na para- lelnom doraze 8 . (pozri obrázok g2) Pri pílení by sa mohli obrobky zakliesniť medzi paralelný...
Page 188 - Nastavenie vôle posuvných saní (pozri obrázok M); Uschovávanie a preprava (pozri obrázok O); Uschovávanie elektrického náradia
188 | Slovensky 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Ak sa nachádza prídavný doraz 18 za čiarou rezu, uvoľnite obe skrutky upevňovacej súpravy 43 . – Posuňte prídavný doraz a skrutky potom opäť utiahnite. Rezanie horizontálnych šikmých rezov pomocou aretova-ných posuvných saní – Nastavte po...
Page 189 - Údržba a čistenie; Čistenie; Opatrenia na zníženie hlučnosti; Príslušenstvo; Slovakia; Likvidácia; Vecné číslo
Slovensky | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Údržba a servis Údržba a čistenie Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko r...
Page 190 - Magyar; Biztonsági előírások; Munkahelyi biztonság
190 | Magyar 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Az elektromos kéziszerszámok haszná-latakor az áramütés-, személyi sérülés- és tűzveszély elkerülésére a következő alapvető biztonsági előírásokat okvet...
Page 191 - Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.; Biztonsági előírások az asztali körfűrészekhez; Soha ne álljon rá az elektromos kéziszerszámra.
Magyar | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámo...
Page 192 - azonnal cserélje ki.; Jelképes ábrák; Szimbólumok és magyarázatuk
192 | Magyar 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools azonnal cserélje ki. Kifogástalan felszakadásgátló betét- lap nélkül a fűrészlap sérüléseket okozhat. Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá-lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi-szerszám-műhely vevőszolgálatával j...
Page 193 - Rendeltetésszerű használat
Magyar | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) A termék és alkalmazási lehetőségei leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-tést és előírást. A következőkben leírt előírá- sok betartásának elmulasztása áramütések-hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Rendelteté...
Page 194 - Műszaki adatok; Összeszerelés; Szállítmány tartalma; a gépállvánnyal felszerelt kivitelek esetén:; A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei
194 | Magyar 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 60 Szabályozócsavar a függőleges 45 ° standard-sarkaló-szög beállítására 61 Szögmérő (függőleges) csavarja 62 Anya a 8 párhuzamvezető feszítőerejének beállítására 63 Szabályozócsavarok a vezetőszán játékának beállítására 64 Szabályozócsavarok ...
Page 195 - Első üzembevétel
Magyar | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) rültek-e meg. Az elektromos kéziszerszám csak akkor műkö-dik tökéletesen, ha annak minden egyes alkatrésze megfelel a rá vonatkozó előírásoknak és helyesen került felszerelésre.A megrongálódott védőberendezéseket és alkatrészeket egy erre felj...
Page 196 - Por- és forgácselszívás; Az alsó fűrészlap védőburkolat megtisztítása; Telepített vagy flexibilis felszerelés; Szerelés gépállvány nélkül (lásd a; A fűrészlap kicserélése (lásd az i1; A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt.
196 | Magyar 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Keskeny munkadarabok és függőleges sarkalószögek fű-részelésekor fel kell szerelni a 7 kiegészítő párhuzamvezetőt a 8 párhuzamvezetőre. – Nyissa ki a 46 szorító kart. – Tolja rá a 7 kiegészítő párhuzamvezetőt a 8 párhuzamveze- tőre. – A helyze...
Page 197 - Üzemeltetés; A fűrészlap szállítási és munkavégzési helyzete
Magyar | 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) A fűrészlap beszerelése A beszerelés előtt szükség esetén tisztítsa meg valamennyi beszerelésre kerülő alkatrészt. – Tegye fel az új fűrészlapot a 51 szerszámtengely 50 felve- vőkarimájára. Megjegyzés: Ne használjon túl kicsi fűrészlapokat. A ...
Page 198 - A 7 kiegészítő párhuzamvezető beállítása; függőleges sarkalószög
198 | Magyar 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 9 párhuzamvezető az asztalszélesítőn (lásd az „ F ” ábrát) A 9 párhuzamvezetőt a 10 asztalszélesítő bal vagy jobb olda- lán egyaránt el lehet helyezni. A párhuzamvezető öntapadó címkéjének színe megfelel a 58 skála színének az első vezetőrudon...
Page 199 - Függőleges sarkalószögek fűrészelése; Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása; ° (függőleges) standard sarkalószög beállítása
Magyar | 199 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Függőleges sarkalószögek fűrészelése – Állítsa be a kívánt függőleges sarkalószöget. (lásd „A függő- leges sarkalószög beállítása”, a 197 oldalon) – Hajtsa...
Page 200 - Az elektromos kéziszerszám kézi úton történő szállítása; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Tisztítás; Tartozékok; Magyarország; Eltávolítás; Cikkszám
200 | Magyar 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Az elektromos kéziszerszám kézi úton történő szállítása Az elektromos kéziszerszámot a hátsérülések megelő-zésére mindig két személy szállítsa. Az elektromos kéziszerszám szállításához csak a szállí-tó berendezéseket, és sohase a védőberen...
Page 201 - Русский; Указания по безопасности; Безопасность рабочего места
Русский | 201 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Русский Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Для защиты от электрического удара, травм и пожара во время эксплуата- ции электроинструментов необходимо соблюдать принци-пиальные меры по техник...
Page 202 - Применение электроинструмента и обращение с ним
202 | Русский 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-ваемую пылью. Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электр...
Page 203 - Символы; Символы и их значение
Русский | 203 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) вращаются с биением и ведут к потере контроля над ин-струментом. Не применяйте пильные диски из быстрорежущей стали. Такие диски могут легко разломаться. Не касайтесь пильного диска после работы, пока он не остынет. При работе пильный дис...
Page 204 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
204 | Русский 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно- шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже-ния электрическим током, пожара и тяже-лых травм. Применени...
Page 205 - Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; В исполнениях электроинструмента с подставкой; Размеры пильных дисков
Русский | 205 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 58 Шкала для регулирования расстояния между пиль-ным диском и параллельным упором 9 59 Юстировочный винт для настройки стандартного вер-тикального угла распила 90 ° 60 Юстировочный винт для настройки стандартного вер-тикального угла распила 4...
Page 206 - Первое включение; Последовательность монтажа; Монтаж снизу
206 | Русский 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Перед использованием электроинструмента следует тща-тельно проверить защитные устройства и компоненты с легкими повреждениями на предмет безупречной и соот-ветствующей назначению функции. Проверьте безупреч-ную функцию, свободный ход и исправ...
Page 207 - Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Стационарный или временный монтаж
Русский | 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Расстояние между пильным диском и дополнительным упором 18 не должно превышать 15 мм. Монтаж параллельного упора (см. рис. f1 – f2) Параллельный упор 8 можно устанавливать как слева, так и справа от пильного диска. – Закрутите зажимную ручку ...
Page 208 - Работа с инструментом; Увеличение площади стола
208 | Русский 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Используйте только пильные диски, рекомендованные из-готовителем электроинструмента и пригодные для обра-батываемого материала. Демонтаж пильного диска – Для этого с помощью входящего в комплект поставки кольцевого гаечного ключа 17 приподним...
Page 209 - Настройка параллельных упоров
Русский | 209 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Поворачивайте маховичок до тех пор, пока указатель угла 55 не покажет на шкале 56 нужный угол. – Снова крепко затяните ручку фиксации 29 . Для быстрой и точной настройки стандартных углов 0 ° и 45 ° на корпусе имеются упоры. Настройка парал...
Page 210 - Максимальные размеры заготовки; Пиление; Выполнение прямых пропилов; Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
210 | Русский 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Не подставляйте руки и пальцы под вращающийся пильный диск. Учитывайте при этом следующие указания:– Держите заготовку уверенно двумя руками и прижи- майте ее крепко к пильному столу, особенно при рабо-те без упора. (см. рис. I) – Для узких...
Page 211 - Хранение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Товарный No
Русский | 211 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Настройка люфта передвижных салазок (см. рис. М) – Если в результате частого использования люфт пере- движных салазок 1 чрезмерно увеличится, затяните юстировочные винты 63 . Настройка уровня плиты-вкладыша (см. рис. N)Контроль: Передняя стор...
Page 212 - Россия; Утилизация
212 | Русский 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Россия ООО «Роберт Бош»Сервисный центр по обслуживанию электроинструментаул. Академика Королева, стр. 13/5129515, МоскваРоссияТел.: 8 800 100 8007E-Mail: [email protected]Полную информацию о расположении сервисных цен-тров Вы можете получить ...
Page 213 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Безпека на робочому місці
Українська | 213 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Для захисту від ураження електричним струмом, травм та пожежі під час роботи з електроінструментами треба зважати на принципові правила з техніки безпеки. Пере...
Page 214 - Сервіс
214 | Українська 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, ...
Page 215 - Символи; Символи та їх значення
Українська | 215 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже нагрівається. Ні в якому разі не вмикайте електроприлад без вставного щитка. У разі пошкодження замініть щиток. Без бездоганного встав...
Page 216 - Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу
216 | Українська 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Призначення приладу Електроприлад призначений для використанн...
Page 217 - Технічні дані; Монтаж; Обсяг поставки; у моделях з підставкою:; Розміри придатних пиляльних дисків
Українська | 217 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 59 Юстирувальний гвинт для встановлення стандартного вертикального кута розпилювання 90 ° 60 Юстирувальний гвинт для встановлення стандартного вертикального кута розпилювання 45 ° 61 Гвинт індикатора кута (вертикального) 62 Гайка для регул...
Page 218 - Перше увімкнення; Інструменти, потрібні додатково до обсягу поставки:; Монтаж знизу
218 | Українська 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools ретельно перевірте захисні пристрої та злегка пошкоджені деталі на предмет бездоганної роботи і відповідності їх призначенню. Перевірте, чи бездоганно працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає пошкоджених деталей. Для забезпе...
Page 219 - Уникайте накопичення пилу на робочому місці.; Стаціонарний або гнучкий монтаж; Демонтаж пиляльного диска
Українська | 219 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Закрутіть затискну рукоятку 44 в передбачену для неї різьбу спереду на паралельному упорі. – Поставте паралельний упор спочатку ззаду на стіл. Після цього вирівняйте паралельний упор в напрямному пазі стола 45 . Тепер паралельний упор мо...
Page 220 - Монтаж пиляльного диска; Робота; Положення для транспортування; Збільшення площі стола; подовжувач стола 2; Встановлення кута нахилу
220 | Українська 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools знаходився у максимально високому положенні над столом. – За допомогою кільцевого гайкового ключа 17 (23 мм) відкрутіть затискну гайку 48 , одночасно потягнувши за фіксаторний важіль шпинделя 47 , щоб він зайшов у зачеплення. – Притримуючи...
Page 221 - Настроювання додаткового упора 7
Українська | 221 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Встановіть паралельний упор з відповідного боку пиляльного диска. (див. також «Монтаж паралельного упора», стор. 218) – Відпустіть затискну рукоятку 44 , потягнувши її угору, і посуньте паралельний упор настільки, щоб лупа 57 показувала ...
Page 222 - Максимальні розміри оброблюваної заготовки; Розпилювання; Розпилювання по прямій; Перевірка і настройка базових параметрів; вертикальний кут
222 | Українська 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Максимальні розміри оброблюваної заготовки Розпилювання Розпилювання по прямій – Встановіть паралельний упор 8 на бажану ширину. (див. «Настроювання паралельних упорів», стор. 220) – Покладіть оброблювану деталь на стіл перед захисною криш...
Page 223 - Зберігання електроприладу; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Очищення; Приладдя; Україна
Українська | 223 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Настроювання люфту пересувних полозок (див. мал. M) – Якщо в результаті частої експлуатації занадто збільшиться люфт пересувних полозок 1 , підтягніть юстирувальні гвинти 63 . Настроювання рівня вставного щитка (див. мал. N)Перевірка: Пере...
Page 224 - Утилізація
224 | Українська 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти в побу...
Page 225 - Română
Română | 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Română Instrucţiuni privind siguranţa şi pro-tecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec-trice Pentru a vă proteja împotriva electrocută-rii, vătămărilor corporale şi pentru a redu- ce pericolul de incendiu, în timpul util...
Page 227 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei; Simboluri şi semnificaţia acestora; Numai pentru ţările UE:
Română | 227 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Simboluri Simbolurile care urmează pot fi importante pentru utilizarea sculei dumneavoastră electrice. Vă rugăm să reţineţi simbolu-rile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolu-rilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigu...
Page 228 - Elemente componente
228 | Română 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Elemente componente Numerotarea elementelor componente se referă la schiţele sculei electrice de la paginile grafice. 1 Sanie de împingere 2 Prelungire masă de lucru pentru ferăstrău 3 Placă intermediară 4 Pană pentru despicat 5 Apărătoare 6 E...
Page 229 - Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Montare; Set de livrare; la modelele echipate cu şasiu:; Prima punere în funcţiune; Ordinea montării; Montare de jos în sus; Ferăstrău circular de banc; Dimensiuni pânze de ferăstrău adecvate
Română | 229 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Date tehnice Informaţie privind zgomotele Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 61029. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 91 dB(A); nivel putere so-noră 104...
Page 230 - Montarea furtunului de aspirare (vezi figura a); Montare de sus în jos; Montarea penei pentru despicat (vezi figurile c1; Aspirarea prafului/aşchiilor
230 | Română 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Montarea furtunului de aspirare (vezi figura a) – Racordaţi la orificiul de eliminare a aşchiilor al carcasei pânzei de ferăstrău şi la orificiul de eliminare a aşchiilor 31 de pe carcasa sculei electrice furtunul de aspirare 33 . Montarea plă...
Page 231 - Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura g); Montare staţionară sau flexibilă; Montaj cu şasiu (vezi figurile j1
Română | 231 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Instalaţia de aspirare a prafului/aşchiilor poate fi blocată de praf, aşchii sau fragmente desprinse din piesa de lucru. – Opriţi scula electr...
Page 232 - Funcţionare; Poziţia de transport; Mărirea mesei de lucru pentru ferăstrău; prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău 2; Reglarea unghiului de înclinare
232 | Română 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Funcţionare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Poziţia de transport şi de lucru a pânzei de ferăs-trău Poziţia de transport – Răsuciţi manivela 12 în sens contrar mişcării ace...
Page 233 - Reglarea opritorului suplimentar 7; Unghi de înclinare vertical Înălţime maximă a piesei de
Română | 233 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Reglarea opritorului suplimentar 7 La debitarea pieselor de lucru înguste şi la tăierile cu unghi de înclinare în plan vertical trebuie să montaţi oprito- rul suplimentar 7 pe limitatorul paralel 8 . (vezi figura g2) În timpul tăierii, piesele...
Page 234 - Verificarea şi refacerea reglajelor de bază; Reglarea jocului saniei de împingere (vezi figura M)
234 | Română 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Reglarea distanţei dintre pânza de ferăstrău şi opritorul suplimentar de pe limitatorul unghiular (vezi figura e2) Distanţa dintre pânza de ferăstrău şi opritorul suplimentar 18 poate fi de maximum 15 mm. – Dacă opritorul suplimentar 18 se afl...
Page 235 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Curăţare; Accesorii; România; Eliminare; Număr de
Română | 235 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) protecţie, prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău 2 sau extinderea mesei de lucru pentru ferăstrău 10. – Pentru a o ridica sau a o transporta, apucaţi-o de mânerele 65 din părţile laterale ale mesei de lucru pentru ferăstrău 11 . Întreţin...
Page 236 - Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Безопасност на работното място
236 | Български 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа За предпазване от токов удар, нара-нявания и пожар при ползване на електроинструменти трябва да се спазват също и следните основни правила за безопасност. Прочетете вс...
Page 237 - Грижливо отношение към електроинструментите
Български | 237 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- но, когато използвате подходящия електроинструмен...
Page 238 - Символи и тяхното значение
238 | Български 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Не използвайте затъпени, напукани, огънати или по-вредени циркулярни дискове. При циркулярни ди- скове със затъпени зъби или зъби с лош чапраз в резул-тат на тесния срез се увеличава триенето и съществува повишена опасност. Винаги изпол...
Page 239 - Прочетете внимателно всички указания.; Предназначение на електроинструмента
Български | 239 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Описание на продукта и възмож-ностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу ука-зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е ...
Page 240 - Информация за излъчван шум; Работете с шумозаглушители!; Технически данни; Настолна циркулярна машина; Размери на подходящи циркулярни дискове
240 | Български 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 39 Комплект крепежни елементи за «удължителя на ра-ботния плот» 40 Гумен краен ограничител 41 Направляваща шина на ъгловата опора 42 Застопоряваща ръкохватка на ъгловата опора 43 Комплект крепежни елементи «Спомагателна опо-ра/Ъглова опора»...
Page 241 - Монтиране; Окомплектовка; Последователност на сглобяване; Монтиране на елементите отдолу; Монтиране на основната плоча (вижте фигура b); Монтиране на елементите отгоре
Български | 241 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Монтиране Избягвайте включване по невнимание на електро-инструмента. По време на монтирането и при из-вършване на каквито и да е дейности по електроин-струмента щепселът трябва да е изключен от за-хранващата мрежа. Окомплектовка Моля, виж...
Page 242 - Монтиране на ъгловата опора (вижте фигури e1; Система за прахоулавяне; Избягвайте натрупване на прах на работното място.
242 | Български 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Поставете разтварящия клин 4 , като вкарате отворите му за захващане върху застопоряващите винтове на ос-новата 38 . – Застопорете разтварящия 4 клин към основата 38 , като затегнете здраво винта с шестостенна глава 35 с ключа- звезда 17 ...
Page 243 - Стационарно или мобилно монтиране; Работа с електроинструмента
Български | 243 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Като използвате ключа «звезда» 17 като лост повдигне- те предния край на вложката 3 и я извадете от отворите 36 . – Завъртете обратно на часовниковата стрелка ръкохват- ката 12 , докато зъбите на циркулярния диск 37 се спус- нат под равни...
Page 244 - Увеличаване на работния плот; Удължител на работния плот 2; Регулиране на ъгъла на скосяване
244 | Български 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Увеличаване на работния плот Дълги детайли трябва да бъдат подпирани в свободния им край. Приспособление за удължаване/приспособление за разширяване на работния плот (вижте фиг. А) За увеличаване на площта на работния плот можете да из-дърп...
Page 245 - Пускане в експлоатация; наклон на среза във верти-
Български | 245 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Пускане в експлоатация Съобразявайте се с напрежението в захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, изписани на табелката на електроинструмента. Включване и изключване (вижте фигура G) – За вк...
Page 246 - Проверка и настройка на основните параметри; Съхраняване на електроинструмента
246 | Български 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Изработване на срезове под ъгъл в хоризонтална рав-нина с фиксирана шейна за изтласкване – Настройте желания ъгъл на скосяване в хоризонтална равнина. (вижте «Настройване на ъгъл на среза в хори-зонтална равнина», страница 244) – Ъгловата о...
Page 247 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Почистване; Допълнителни приспособления; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:; Каталожен номер
Български | 247 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – За повдигане или пренасяне захващайте електроин- струмента за предвидените за целта повърхности 65 от двете страни на стенда 11 . Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструме...
Page 248 - Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate
248 | Srpski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Srpski Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Pri upottrebi električnih alata mora se obratiti pažnja na sledeće osnovne sigurnosne mere radi zaštite od električnog udara, opasnosti od povreda i požara. Čitajte sva ova upoz...
Page 249 - Sigurnosna upozorenja za stone kružne testere; Simboli i njihovo značenje
Srpski | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju p...
Page 250 - Opis proizvoda i rada; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi; Nosite zaštitu za sluh.
250 | Srpski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Upotreba prema svrsi Električni uredjaj je predvidjen da izvodi kao s...
Page 251 - Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Stona kružna testera; Dimenzije za pogodne listove testere
Srpski | 251 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 17 Okasti ključ (23 mm; 13 mm) 18 Dodatni graničnik ugaonog graničnika 16 19 Zavrtanj za pričvršćivanje lista testere-Ostava 20 Otvori za montažu 21 Žljeb vodjice za ugaoni graničnik 22 Pokretni kliše 23 Drška za pričvršćivanje produživača sto...
Page 252 - Montaža; Obim isporuke
252 | Srpski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Montaža Izbegavajte nenameran start električnog alata. Za vreme montaže i kod svih radova na električnom alatu nesme mrežni utikač da je priključen na struju. Obim isporuke Obratite pažnju u vezi sa ovim na prikaz obima isporuke na početku u...
Page 253 - Usisavanje prašine/piljevine
Srpski | 253 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Stegnite navrtku na zaštitnoj haubi sa okastim ključem 17 (13 mm) tako čvrsto, da zaštitna hauba sama stoji u svakoj podešenoj poziciji. Montiranje produžetka stola (pogledajte slike d1 – d2) Za montažu upotrebljavajte set za pričvršćivanje ...
Page 254 - Promena lista testere (pogledajte sliker i1; Rad; Pozicija za transport i rad lista testere
254 | Srpski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Pričvrstite električni alat na površini za naleganje donjeg postolja. Za ovo služe otvori 20 na električnom alatu kao i otvori po dužini na donjem postolju. Promena lista testere (pogledajte sliker i1 – i4) Izvucite pre svih radova na elek...
Page 255 - Podešavanje paralelnih graničnika
Srpski | 255 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Okećite ugaoni graničnik sve dok pokazivač uglova 53 ne pokaže željeni ugao iskošenja. – Stegnite ponovo dugme za fiksiranje 52 . Podešavanje vertikalnog ugla iskošenja (List testere) (pogledajte sliku D) Vertikalni ugao iskošenja može da se...
Page 256 - Maksimalne dimenzije radnog komada; Testerisanje; Testerisanje pravih preseka; Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja; Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0 ° (vertikalno)
256 | Srpski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Držite podalje ruke, prste i šake od rotirajućeg lista testere. Obratite pažnju pritom na sledeća uputstva:– Držite radni komad sigurno sa obe ruke i pritisnite ga čvrsto na sto testere, posebno kod radova bez graničnika. (pogledajte sliku I...
Page 257 - Čuvanje električnog alata; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Čišćenje; Pribor; Uklanjanje djubreta; Broj predmeta
Srpski | 257 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Podešavanje zazora pokretnog klizača (pogledajte sliku M) – Ako posle česte upotrebe zazor pokretnog klizača postane 1 prevelik, stegnite zavrtnje za baždarenje 63 . Podešavanje nivoa umetne ploče (pogledajte sliku N)Prekontrolisati: Prednja s...
Page 258 - Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Varnost na delovnem mestu
258 | Slovensko 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Pri uporabi električnih orodij morate zaradi zaščite proti električnemu udaru, nevarnosti poškodb in požara upoštevati naslednje temeljne varnostne ukrepe. Pred up...
Page 259 - Servisiranje; Varnostna opozorila za namizne krožne žage; Nikoli ne stopajte na orodje.
Slovensko | 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme-jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred upo...
Page 260 - Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Simboli in njihov pomen
260 | Slovensko 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo-zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Uporaba v skladu z namenom Električno ...
Page 261 - Izjava o skladnosti; Namizna krožna žaga; Dimenzije za primerne žagine liste
Slovensko | 261 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 12 Ročica za dvigovanje in spuščanje žaginega lista 13 Skala za razmak žaginega lista do paralelnega prislona 8 14 Tipka za vklop 15 Izklopna tipka 16 Kotni prislon 17 Očesni ključ (23 mm; 13 mm) 18 Dodatni prislon kotnega prislona 16 19 Pr...
Page 262 - Informacija glede hrupa; Nosite zaščitne glušnike!; Obseg pošiljke; Pri izvedbah naprave s podstavkom:; Prvi zagon; Vrstni red montaže; Montaža od spodaj; Montiranje odsesovalne gibke cevi (glejte sliko a); Montaža od zgoraj; Montaža zagozde za cepljenje (glejte slike c1
262 | Slovensko 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Informacija glede hrupa Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 61029. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 91 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Ne-zanesljivost meritve K = 3 dB. Nosite zaščitne...
Page 263 - Odsesavanje prahu/ostružkov
Slovensko | 263 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Zategnite matico na zaščitnem pokrovu z obročnim klju- čem 17 (13 mm) tako močno, da bo zaščitni pokrov v vsa- kem nastavljenem položaju samostojno držal. Montaža podaljška mize (glejte sliki d1 – d2) Za montažo uporabite komplet za pritr...
Page 264 - Menjava žaginega lista (glajte slike i1; Delovanje; Transportni in delovni položaj žaginega lista
264 | Slovensko 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Menjava žaginega lista (glajte slike i1 – i4) Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Pri vgradnji žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Pri dotiku žaginega lista obstaja nevarnost ...
Page 265 - Nastavitev paralelnih prislonov; navpični jeralni kot
Slovensko | 265 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Tako bodo zobje prijeli ob kulisi v zobnik na ročnem kole-scu. – Zasukajte ročno kolesce, dokler kotni kazalnik 55 na skali 56 ne prikaže željenega jeralnega kota. – Ponovno zategnite aretirni nastavek 29 . Za hitro in natančno nastavitev s...
Page 266 - Žaganje; Žaganje ravnih rezov; Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev; Nastavitev standardnega jeralnega kota 0 ° (navpično); Shranjevanje in transport (glejte sliko O); Shranjevanje električnega orodja
266 | Slovensko 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Žaganje Žaganje ravnih rezov – Nastavite paralelni prislon 8 na željeno širino reza. (glejte „Nastavitev paralelnih prislonov“, stran 265) – Položite obdelovanec na rezalno mizo pred zaščitni pokrov 5 . – Dvignite ali spustite žagin list z ...
Page 267 - Nošenje električnega orodja; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Čiščenje; Odlaganje; Številka artikla
Slovensko | 267 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Sprostite dodatni prislon 7 s paralelnega prislona 8 in do- datni prislon 18 s kotnega prislona 16 . – Vtaknite prislone 8 , 16 in 18 v svoje ustrezne depoje in pri- trdite potisno tnalo 22 . – Navijte omrežni kabel okrog nosilca kabla 30...
Page 268 - Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
268 | Hrvatski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Kod uporabe električnog alata, za smanjenje opasnosti od strujnog udara, ozljeda i opa- snosti od požara, treba se pridržavati slijedećih osnovnih mje-ra sigurnosti. Pri...
Page 269 - Upute za sigurnost za stolnu kružnu pilu
Hrvatski | 269 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava- ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to prop...
Page 270 - Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh.
270 | Hrvatski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si- gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Uporaba za određenu namjenu Električni alat kao...
Page 271 - Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Stolna kružna pila; Mjere za prikladne listove pile
Hrvatski | 271 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 17 Okasti ključ (23 mm; 13 mm) 18 Dodatni graničnik kutnog graničnika 16 19 Vijak za pričvršćenje spremišta lista pile 20 Provrti za montažu 21 Vodeći utor za kutni graničnik 22 Štap za pomicanje 23 Ručica za pričvršćenje produžetka stola 2 ...
Page 272 - Opseg isporuke; Kod izvedbi uređaja sa postoljem:; Prvo puštanje u rad; Potreban alat dodatno uz opseg isporuke:; Montaža odozdo; Montaža usisnog crijeva (vidjeti sliku a); Montaža odozgo; Montaža klina raspora (vidjeti slike c1
272 | Hrvatski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Montaža Izbjegavajte nehotično pokretanje električnog alata. Tijekom montaže i kod svih radova na električnom ala-tu, mrežni utikač se ne smije priključiti na električno napajanje. Opseg isporuke Kod toga se pridržavajte prikaza opsega isp...
Page 273 - Montaža produžetka stola (vidjeti slike d1; Usisavanje prašine/strugotina; Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.; Stacionarna ili fleksibilna montaža
Hrvatski | 273 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Montaža produžetka stola (vidjeti slike d1 – d2) Za montažu koristite set za pričvršćenje „produžetka stola“ 39 . (2 vodeća štapa, 2 vijka za osiguranje, 2 stezača, 2 kratke ručice za pričvršćenje) – Pomaknite oba vodeća štapa do graničnika,...
Page 274 - Transportni i radni položaj lista pile
274 | Hrvatski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Kod montaže lista pile treba koristiti zaštitne rukavice. Kod dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. Koristite samom listove pile čiji je maksimalna dopušteni broj okretaja veći od broja okretaja pri praznom hodu. Koristite sa...
Page 275 - Namještanje graničnika paralelnosti; Vertikalni kut kosog rezanja
Hrvatski | 275 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Za brzo i precizno namještanje standardnog kuta 0 ° i 45 ° na kućištu postoje krajnji graničnici. Namještanje graničnika paralelnosti Graničnik paralelnosti 8 (vidjeti sliku E) Oznaka u povećalu 57 pokazuje namješteni razmak granični- ka par...
Page 276 - Piljenje; Rezanje ravnih rezova; Kontroliranje i podešavanje osnovnih namještanja; Namještanje zazora pomičnog klizača (vidjeti sliku M)
276 | Hrvatski 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Piljenje Rezanje ravnih rezova – Namjestite graničnik paralelnosti 8 na traženu širinu reza- nja. (vidjeti „Namještanje graničnika paralelnosti“, stranica 275) – Položite izradak na stol za piljenje, ispred štitnika 5 . – List pile dignite i...
Page 277 - Nošenje električnog alata; Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje
Hrvatski | 277 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Stavite graničnike 8 , 16 i 18 u njihova odgovarajuća spre- mišta i pričvrstite štap za pomicanje 22 . – Namotajte mrežni kabel oko držača kabela 30 . – Rezervni list pile možete pomoću vijka za pričvršćenje 19 spremiti na kućištu uređaja....
Page 278 - Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
278 | Eesti 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Elektriliste tööriistade kasutamisel tuleb kaitseks elektrilöögi, vigastus- te ja tulekahju ohu eest pidada kinni järgmistest ohutusnõue-test. Enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu lugege läbi kõik ...
Page 279 - Ohutusnõuded ketassaepinkide kasutamisel; Sümbolid; Sümbolid ja nende tähendus
Eesti | 279 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool- datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juh...
Page 280 - Nõuetekohane kasutamine; Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
280 | Eesti 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Seadme ja selle funktsioonide kirjel-dus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu-geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga- järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Nõuetekohane kasutamine Seade on statsionaarse s...
Page 281 - Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Ketassaepink; Sobivate saeketaste mõõtmed
Eesti | 281 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 15 Väljalülitamisnupp 16 Nurgajuhik 17 Silmusvõti (23 mm; 13 mm) 18 Nurgajuhiku 16 lisapiirik 19 Saeketta hoidiku kinnituskruvi 20 Avad montaaži jaoks 21 Nurgajuhiku juhtsoon 22 Etteandeabinõu 23 Tööpingi pikenduse kinnitushoob 2 24 Liugkelgu l...
Page 282 - Montaaž; Tarnekomplekt
282 | Eesti 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Montaaž Vältige seadme soovimatut käivitamist. Montaaži ja seadme kallal läbiviidavate tööde ajal ei tohi seade olla ühendatud vooluvõrku. Tarnekomplekt Pöörake tähelepanu kasutusjuhendi alguses toodud joonistele. Enne seadme esmakordset kasu...
Page 283 - Tolmu/saepuru äratõmme
Eesti | 283 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) – Kruvige kummipuhver 40 tööpingi pikenduse külge. – Torgake fikseerimisklambrid juhtvarraste avadesse.– Seejärel lükake tööpingi pikendus koos mõlema juhtvarda- ga saepingi all asuvatesse selleks ettenähtud kinnitustes-se. – Keerake kruvid, mi...
Page 284 - Kasutus; Saeketta transpordi-ja tööasend
284 | Eesti 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Saeketta eemaldamine – Silmusvõtmega 17 kergitage vaheplaati 3 eest ja tõstke see avadest 36 välja. – Keerake vänta 12 päripäeva lõpuni nii, et saeketas 37 asub saepingi kohal kõrgeimas asendis. – Keerake kinnitusmutrit 48 silmusvõtmega 17 (23 ...
Page 285 - Lisapiiriku 7 reguleerimine; Vertikaalne kaldenurk
Eesti | 285 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Paralleeljuhik 9 tööpingi laiendusel (vt joonist F) Paralleeljuhikut 9 saab kinnitada tööpingi laiendusest 10 va- sakule või paremale. Kleebise värvid vastavad eesmisel juhtvardal asuva skaala 58 värvidele. Skaala näitab sõltuvalt paralleeljuhi...
Page 286 - Horisontaalsete kaldenurkade saagimine liugkelgu abil; Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine; Paralleeljuhiku pingutusjõu reguleerimine (vt joonist L); Hoidmine ja transportimine (vt joonist O); Seadme hoidmine; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
286 | Eesti 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Kui lisapiirik 18 on lõikejoone taga, keerake lahti kinnitus- komplekti 43 mõlemad kruvid. – Muutke lisapiiriku asendit ja keerake kruvid uuesti kinni. Horisontaalsete kaldenurkade saagimine lukustatud liug-kelguga – Reguleerige välja soovitu...
Page 287 - Puhastus; Meetmed müra vähendamiseks; Lisatarvikud; Eesti Vabariik; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Üksnes EL liikmesriikidele:; Tootenumber
Eesti | 287 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja sel-le ventilatsiooniavad puhtad. Pärast iga tööoperatsiooni eemaldage tolm ja laastud. Meetmed müra vähendamiseks Tootja võetud meetmed:– Sujuv käivitus– müra vähendamiseks välja...
Page 288 - Latviešu; Drošības noteikumi; Drošība darba vietā
288 | Latviešu 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Lai izsargātos no elektriskā trieciena, sa-vainojumiem un aizdegšanās, elektro- instrumentu lietošanas laikā jāveic šādi svarīgi piesardzības pasākumi. ...
Page 289 - Apkalpošana; Drošības noteikumi galda ripzāģiem; Neatbalstieties pret elektroinstrumentu.
Latviešu | 289 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt-dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Ja elektroins...
Page 290 - Simboli un to nozīme; Tikai ES valstīm
290 | Latviešu 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Neizlaidiet elektroinstrumentu no rokām, pirms tas nav pilnīgi apstājies. Pēc instrumenta izslēgšanas tajā ie- stiprinātais darbinstruments zināmu laiku turpina rotēt un var izraisīt savainojumus. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo...
Page 291 - Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums; Nēsājiet ausu aizsargus!
Latviešu | 291 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku-mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norā- dījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. P...
Page 292 - Tehniskie parametri; Montāža; Piegādes komplekts; Elektroinstrumenta izpildījums ar paliktni; Pirms lietošanas; Montāžas secība; Piemērotu zāģa asmeņu izmēri
292 | Latviešu 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Tehniskie parametri Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para-metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 61029, kā arī direktī-vām 2011/65/ES, 2004/...
Page 293 - Montāža no apakšas; Asmens ķīļa montāža (attēli c1; Putekļu un skaidu uzsūkšana
Latviešu | 293 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) 1. Montāža no apakšas – Uzsūkšanas šļūtene 33 – Dibenplāksne 34 ar tajā iestiprinātām skrūvēm ar krustrie- vas galvu 2. Montāža no augšas – Asmens ķīlis 4 – Galda pagarinātājs 2 – Leņķa vadotne 16 un papildu vadotne 18 – Paralēlā vadotne 8 u...
Page 294 - Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana
294 | Latviešu 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiā-lus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Vienmēr pielietojiet putekļu uzsūkšanu.– Dar...
Page 295 - Lietošana; Transporta stāvoklis; Zāģēšanas galda izmēru palielināšana; zāģēšanas galda pagarinātāju 2; Zāģēšanas leņķa iestādīšana; Paralēlā vadotne 9 uz galda paplašinātāja (attēls F); Papildu vadotnes 7 iestādīšana
Latviešu | 295 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Lietošana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Zāģa asmens transporta stāvoklis un darba stā-voklis Transporta stāvoklis – Grieziet kloķi 12 pret...
Page 296 - Uzsākot lietošanu; Vertikālais zāģēšanas
296 | Latviešu 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools menī un tikt mesti prom.Tāpēc iestādiet papildu vadotni 7 tādā stāvoklī, lai tās priek- šējais gals atrastos starp zāģa asmens priekšējo zobu un as-mens ķīļa priekšējo malu. – Paceliet augšup fiksējošo sviru 46 un pārbīdiet papildu va- dotni...
Page 297 - Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija
Latviešu | 297 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Slīpu zāģējumu veidošana ar horizontālu zāģēšanas leņķi un fiksētu pārbīdāmo galdu – Iestādiet vēlamo horizontālo zāģēšanas leņķi. (skatīt sada- ļu „Horizontālā zāģēšanas leņķa iestādīšana“ lappusē 295) – Leņķa vadotnei brīvi jāpārvietojas k...
Page 298 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Tīrīšana; Piederumi; Latvijas Republika; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Izstrādājuma numurs
298 | Latviešu 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firma...
Page 299 - Lietuviškai; Saugos nuorodos
Lietuviškai | 299 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Lietuviškai Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Naudojant elektrinius įrankius būtina imtis šių principinių saugos priemonių, kad apsi- saugotumėte nuo elektros smūgio, gaisro ir sužeidimų pavo-jaus....
Page 300 - Simboliai; Simboliai ir jų reikšmės
300 | Lietuviškai 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie-kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku-rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prieta...
Page 301 - Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Dirbkite su apsauginiais akiniais.
Lietuviškai | 301 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba su...
Page 302 - Techniniai duomenys; Stalinės diskinės pjovimo staklės; Tinkamų pjūklo diskų matmenys
302 | Lietuviškai 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools 14 Įjungimo mygtukas 15 Išjungimo mygtukas 16 Kampinis ribotuvas 17 Žiedinis veržliaraktis (23 mm; 13 mm) 18 Kampinio ribotuvo 16 papildoma atrama 19 Pjūklo diskų dėtuvės tvirtinamasis varžtas 20 Montavimo kiaurymės 21 Kampinio ribotuvo k...
Page 303 - Informacija apie triukšmą; Montavimas; Tiekiamas komplektas
Lietuviškai | 303 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Informacija apie triukšmą Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 61029. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-niu atveju siekia: garso slėgio lygis 91 dB(A); garso galios ly-gis 104 dB(A). Paklaida K = 3 dB...
Page 304 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių.; Stacionarus ir lankstus montavimas
304 | Lietuviškai 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Nuoroda: Kad skelimasis peilis neužstrigtų ruošinyje, jis turi būti vienoje ašyje su pjūklo disku. – Tada vėl įmontuokite įstatomąją plokštelę 3 . Įstatykite įstatomąją plokštelę į išpjovas 36 ir spauskite ją žemyn, kol ji užsifiksuos pjo...
Page 305 - Naudojimas; Pjovimo stalo padidinimas
Lietuviškai | 305 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Montavimas su rėmu (žr. pav. j1 – j3 nuo 14 psl.) Montuodami naudokite tvirtinamųjų dalių rinkinį „Rėmas“ 66 . (24 varžtai su veržlėmis, skirti prietaisui sumontuoti, 4 varžtai su veržlėmis elektriniam įrankiui pritvirtinti, 4 poveržlės) ...
Page 306 - Lygiagrečiųjų atramų nustatymas
306 | Lietuviškai 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools – Sukite kampinį ribotuvą, kol kampo žymeklis 53 parodys norimą įstrižo pjūvio kampą. – Fiksuojamąją rankenėlę 52 vėl užveržkite. Įstrižo pjūvio kampo nustatymas vertikalioje plokštumoje (pjūklo diskas) (žr. pav. D) Įstrižo pjūvio kampą v...
Page 307 - Didžiausi ruošinio matmenys; Pjovimas; Tiesių pjūvių pjovimas
Lietuviškai | 307 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Dirbančiojo padėtis (žr. pav. H) Nestovėkite priešais elektrinį įrankį vienoje linijoje su pjūklo disku, visada stovėkite nuo pjovimo disko pasi-traukę į šoną. Taip jūsų kūnas bus apsaugotas nuo galimos atatrankos. – Rankas ir pirštus l...
Page 308 - Elektrinio įrankio sandėliavimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Valymas; Papildoma įranga; Gaminio numeris
308 | Lietuviškai 1 609 92A 039 | (28.9.12) Bosch Power Tools Lygiagrečiosios atramos užveržimo jėgos nustatymas (žr. pav. L) Lygiagrečiosios atramos 8 užveržimo jėga dažniau naudojant gali sumažėti.– Veržkite veržlę 62 , kol lygiagrečiąją atramą vėl bus galima tvirtai užfiksuoti prie pjovimo stalo....
Page 309 - Lietuva; Šalinimas
Lietuviškai | 309 Bosch Power Tools 1 609 92A 039 | (28.9.12) Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul-tavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją...