Bosch AKE 35 - User Manual

Bosch AKE 35

Bosch AKE 35 Electric Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
Page: / 337

Table of Contents:

  • Page 9 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole
  • Page 10 – Service
  • Page 11 – Zusätzliche Sicherheitshinweise; Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Page 12 – Abgebildete Komponenten
  • Page 13 – Konformitätserklärung
  • Page 14 – Montage; Elektrische Sicherheit; Sägekette montieren und spannen
  • Page 16 – Betrieb; Arbeiten mit der Kettensäge; Vor dem Sägen
  • Page 17 – Sägen von Holz unter Spannung (siehe Bild J)
  • Page 18 – Fehlersuche
  • Page 19 – Wartung und Reinigung
  • Page 20 – Entsorgung; English; Safety Notes; Explanation of symbols; WARNING
  • Page 21 – Personal safety
  • Page 22 – Additional safety warnings; Intended Use
  • Page 23 – Delivery Scope
  • Page 24 – Noise/Vibration Information
  • Page 25 – Assembly; Electrical Safety
  • Page 26 – Operation; Switching On and Off
  • Page 27 – Working with the Chain Saw; Before Cutting
  • Page 29 – Troubleshooting; Replacing/Changing the Saw Chain and Chain Bar
  • Page 30 – Accessories; Cleaning
  • Page 31 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Explication des symboles; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
  • Page 32 – Utilisation et entretien de l’outil
  • Page 33 – Avertissements supplémentaires
  • Page 34 – Utilisation conforme
  • Page 35 – Niveau sonore et vibrations
  • Page 36 – Déclaration de conformité; Montage et tension de la chaîne
  • Page 38 – Fonctionnement; Avant de commencer le sciage
  • Page 39 – Comportement général (voir figures F – I)
  • Page 40 – Tronçonnage d’un rondin (voir figures M – P)
  • Page 41 – Dépistage d’erreurs
  • Page 42 – Affûtage de la chaîne; Accessoires; Nettoyage; Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets
  • Page 43 – Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
  • Page 44 – Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas; Servicio
  • Page 45 – Instrucciones de seguridad adicionales
  • Page 46 – Utilización reglamentaria
  • Page 47 – Información sobre ruidos y vibraciones
  • Page 48 – Declaración de conformidad
  • Page 50 – Operación; Operación con la sierra de cadena; Antes de serrar
  • Page 51 – Comportamiento en general (ver figuras F – I)
  • Page 53 – Localización de fallos
  • Page 54 – Accesorios especiales
  • Page 55 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; Descrição dos pictogramas; Segurança de pessoas; ATENÇÃO
  • Page 56 – Serviço
  • Page 57 – Advertências de segurança adicionais; Descrição do produto e da potência
  • Page 58 – Volume de fornecimento
  • Page 59 – Informação sobre ruídos/vibrações
  • Page 60 – Montagem; Segurança eléctrica; Montar e esticar a corrente da serra
  • Page 62 – Funcionamento; Ligar e desligar; Trabalhar com a electro-serra
  • Page 63 – Serrar madeira sob tensão (veja figura J)
  • Page 64 – Busca de erros
  • Page 65 – Manutenção e limpeza; Substituir/virar a corrente da serra e a lança
  • Page 66 – Acessórios; Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; AVVERTENZA
  • Page 67 – Sicurezza delle persone
  • Page 68 – Assistenza
  • Page 69 – Ulteriori avvertenze di pericolo; Uso conforme alle norme
  • Page 70 – Dati tecnici
  • Page 71 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Sicurezza elettrica
  • Page 73 – Uso
  • Page 74 – Lavorare con la sega a catena; Prima dell’operazione di taglio
  • Page 75 – Taglio di legname sotto tensione (vedi figura J)
  • Page 76 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 77 – Manutenzione e pulizia
  • Page 78 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de pictogrammen; Elektrische veiligheid; WAARSCHUWING
  • Page 79 – Veiligheid van personen
  • Page 80 – Extra waarschuwingen
  • Page 81 – Product- en vermogensbeschrijving
  • Page 82 – Informatie over geluid en trillingen
  • Page 83 – Conformiteitsverklaring; Zaagketting monteren en spannen
  • Page 85 – Gebruik; Werkzaamheden met de kettingzaag; Vóór het zagen
  • Page 86 – Algemene werkwijze (zie afbeeldingen F –I)
  • Page 87 – Storingen opsporen
  • Page 88 – Onderhoud en reiniging; Zaagketting en zwaard vervangen of keren
  • Page 89 – Toebehoren; Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; ADVARSEL
  • Page 90 – Personlig sikkerhed
  • Page 91 – Ekstra advarselshenvisinnger; Beskrivelse af produkt og ydelse
  • Page 92 – Beregnet anvendelse
  • Page 93 – Overensstemmelseserklæring
  • Page 94 – Montering; Elektrisk sikkerhed; Savkæde monteres og spændes
  • Page 95 – Brug
  • Page 96 – Arbejde med kædesaven; Før savearbejdet startes
  • Page 98 – Fejlsøgning; Udskiftning/vending af savkæde og sværd
  • Page 99 – Tilbehør; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; VARNING
  • Page 100 – Elektrisk säkerhet; Personsäkerhet; Korrekt användning och hantering av elverktyg
  • Page 101 – Extra säkerhetsanvisningar; Produkt- och kapacitetsbeskrivning
  • Page 102 – Leveransen omfattar
  • Page 103 – Försäkran om överensstämmelse
  • Page 104 – Sågkedjans montering och spänning
  • Page 105 – Drift
  • Page 106 – Kedjesågens användning; Innan sågning påbörjas
  • Page 107 – Felsökning
  • Page 108 – Underhåll och rengöring; Sågkedjans och svärdets byte/vändning
  • Page 109 – Tillbehör; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 110 – Personsikkerhet
  • Page 111 – Ekstra advarsler; Produkt- og ytelsesbeskrivelse
  • Page 112 – Formålsmessig bruk
  • Page 113 – Samsvarserklæring
  • Page 114 – Elektrisk sikkerhet; Montering og stramming av sagkjedet
  • Page 115 – Bruk
  • Page 116 – Arbeid med kjedesagen; Før saging
  • Page 117 – Feilsøking
  • Page 118 – Vedlikehold og rengjøring; Utskifting/snuing av sagkjede og sverd
  • Page 119 – Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; VAROITUS
  • Page 120 – Henkilöturvallisuus; Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely; Huolto
  • Page 121 – Tuotekuvaus
  • Page 122 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 123 – Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 124 – Asennus; Sähköturvallisuus; Teräketjun asennus ja kiristys
  • Page 125 – Käyttö; Käynnistys ja pysäytys
  • Page 126 – Työskentely ketjusahan kanssa; Ennen sahaamista
  • Page 127 – Jännityksessä olevan puun sahaus (katso kuva J); Puunrungon pätkiminen (katso kuvat M – P)
  • Page 128 – Vianetsintä; Teräketjun ja laipan vaihto/kääntö
  • Page 129 – Työvaiheen jälkeen/säilytys; Lisätarvikkeet; Puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
  • Page 130 – Ασφάλεια στο χώρο εργασίας; Ασφάλεια προσώπων
  • Page 132 – Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 133 – Απεικονιζόμενα στοιχεία
  • Page 134 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 135 – Συναρμολόγηση; Ηλεκτρική ασφάλεια
  • Page 137 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας; Εργασία με το αλυσοπρίονο; Πριν την κοπή
  • Page 138 – Κοπή κορμών δέντρων (βλέπε εικόνες G και I)
  • Page 140 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 141 – Τρόχισμα της αλυσίδας κοπής; Εξαρτήματα; Καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση
  • Page 142 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Resimli semboller hakkında açıklamalar; Elektrik Güvenliği; UYARI
  • Page 143 – Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı; Servis
  • Page 144 – Ek uyarılar; Ürün ve işlev tanımı
  • Page 145 – Teknik veriler
  • Page 146 – Gürültü/Titreşim bilgisi
  • Page 147 – Elektrik güvenliği
  • Page 148 – İşletme
  • Page 149 – Kesme işleminden önce
  • Page 151 – Hata arama; Testere zincirinin bilenmesi
  • Page 152 – Çalışmadan sonra/Saklama; Aksesuar; Temizlik
  • Page 153 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli obrazkowych; OSTRZEZENIE
  • Page 154 – Bezpieczeństwo elektryczne
  • Page 155 – Serwis
  • Page 156 – Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa; Opis urządzenia i jego zastosowania
  • Page 157 – Dane techniczne
  • Page 158 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż
  • Page 159 – Montaż i naprężanie łańcucha piły
  • Page 160 – Praca urządzenia
  • Page 161 – Praca z pilarką łańcuchową; Przed przystąpieniem do cięcia
  • Page 163 – Lokalizacja usterek
  • Page 164 – Konserwacja i czyszczenie
  • Page 165 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Elektrická bezpečnost; VAROVÁNÍ
  • Page 166 – Bezpečnost osob
  • Page 167 – Doplňková varovná upozornění; Popis výrobku a specifikací
  • Page 168 – Obsah dodávky
  • Page 169 – Informace o hluku a vibracích
  • Page 170 – Montáž; Montáž a napínání pilového řetězu
  • Page 171 – Provoz; Zapnutí – vypnutí
  • Page 172 – Práce s řetězovou pilou; Před řezáním
  • Page 173 – Zkracování kmene stromu (viz obrázky M – P)
  • Page 174 – Hledání závad; Výměna/otočení lišty a pilového řetězu
  • Page 175 – Po pracovním procesu/uskladnění; Příslušenství; Čištění; Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenie obrázkových symbolov; POZOR
  • Page 176 – Bezpečnosť na pracovisku; Elektrická bezpečnosť
  • Page 177 – Servisné práce
  • Page 178 – Ďalšie výstražné upozornenia; Popis produktu a výkonu
  • Page 179 – Technické údaje
  • Page 180 – Informácia o hlučnosti/vibráciách
  • Page 181 – Montáž a napínanie pílovej reťaze
  • Page 182 – Používanie
  • Page 183 – Práca s reťazovou pílou; Pred pílením
  • Page 184 – Pílenie napnutého dreva (pozri obrázok J); Skracovanie kmeňa stromu (pozri obrázky M – P)
  • Page 185 – Hľadanie porúch
  • Page 186 – Príslušenstvo; Likvidácia
  • Page 187 – Magyar; Biztonsági előírások; A szimbólumok magyarázata; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 188 – Biztonsági útmutató a láncfűrészekhez
  • Page 189 – Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
  • Page 190 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 191 – Zaj és vibráció értékek
  • Page 192 – Megfelelőségi nyilatkozat; Elektromos biztonsági előírások
  • Page 194 – Üzemeltetés; Munkavégzés a láncfűrésszel; A fűrészelés előtt
  • Page 195 – Fatörzsek fűrészelése (lásd a G és I ábrát)
  • Page 196 – A fatörzs feldarabolása (lásd az M – P ábrát); Hibakeresés
  • Page 197 – Karbantartás és tisztítás; A fűrészlánc és a kard kicserélése/megfordítása
  • Page 198 – Tartozékok; Tisztítás; Hulladékkezelés
  • Page 199 – Русский; Срок службы изделия; Указания по безопасности; Пояснение пиктограмм
  • Page 200 – Электробезопасность; Безопасность людей
  • Page 201 – Сервис
  • Page 202 – Описание продукта и услуг
  • Page 203 – Изображенные составные части
  • Page 204 – Данные по шуму и вибрации
  • Page 205 – Заявление о соответствии; Монтаж и натяжение пильной цепи
  • Page 207 – Работа с инструментом; Работа с цепной пилой; Перед пилением
  • Page 210 – Поиск неисправностей
  • Page 211 – Техобслуживание и очистка; Затачивание пильной цепи; Принадлежности; Очистка
  • Page 212 – Утилизация
  • Page 213 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів; Безпека людей
  • Page 214 – Сервіс
  • Page 215 – Додаткові попередження; Опис продукту і послуг
  • Page 216 – Призначення приладу
  • Page 217 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 218 – Монтаж; Електрична безпека
  • Page 220 – Експлуатація; Робота з ланцюговою пилкою; Перед розпилюванням
  • Page 222 – Пошук несправностей
  • Page 223 – Нагострення пиляльного ланцюга
  • Page 224 – Приладдя; Очищення; Утилізація
  • Page 225 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Қауіпсіздік нұсқаулары; Белгілердің мағынасы; ЕСКЕРТУ
  • Page 226 – Электр қауіпсіздігі; Адамдар қауіпсіздігі
  • Page 227 – Қызмет
  • Page 228 – Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары; Өнім және қызмет сипаттамасы
  • Page 229 – Техникалық мәліметтер
  • Page 230 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
  • Page 231 – Жинау
  • Page 233 – Пайдалану; Шынжырлы арамен жұмыс істеу; Арамен кесу алдынан
  • Page 236 – Қателерді белгілеу
  • Page 237 – Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 238 – Кәдеге жарату
  • Page 239 – Română; Explicarea pictogramelor; Siguranţă electrică; Siguranţa persoanelor; AVERTISMENT
  • Page 241 – Avertismente suplimentare; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 242 – Elemente componente
  • Page 243 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
  • Page 244 – Montare
  • Page 246 – Funcţionare; Înainte de tăiere
  • Page 247 – Tăierea buştenilor (vezi figurile G şi I)
  • Page 248 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 249 – Întreţinere şi curăţare; Ascuţirea lanţului de ferăstrău
  • Page 250 – Accesorii; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа
  • Page 251 – Безопасност при работа с електрически ток
  • Page 252 – Поддържане
  • Page 253 – Допълнителни указания за безопасна работа; Окомплектовка
  • Page 254 – Технически данни
  • Page 255 – Информация за излъчван шум и вибрации
  • Page 256 – Монтиране; Монтиране и обтягане на веригата
  • Page 258 – Работа с уреда; Включване и изключване; Работа с верижния трион; Преди рязане
  • Page 260 – Отстраняване на дефекти
  • Page 261 – Поддържане и почистване; Замяна/обръщане на веригата и меча
  • Page 262 – След приключване на работа/съхраняване; Допълнителни приспособления; Почистване; Сервиз и технически съвети; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; Толкување на симболите; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 263 – Безбедност на работното место
  • Page 265 – Дополнителни сигурносни напомени; Опис на производот и моќноста
  • Page 266 – Технички податоци
  • Page 267 – Информации за бучава/вибрации; Безбедност од електричен удар
  • Page 268 – Монтажа и затегнување на пилата
  • Page 269 – Употреба; Вклучување/исклучување; Работа со моторната пила; Пред сечење
  • Page 272 – Отстранување грешки; Замена на ланецот и плочата
  • Page 273 – Опрема; Отстранување
  • Page 274 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Objašnjenja simbola sa slika; Sigurnost na radnom mestu; Električna sigurnost; Sigurnost osoblja; UPOZORENJE
  • Page 275 – Servisi
  • Page 276 – Dodatna uputstva sa upozorenjem; Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 277 – Tehnički podaci
  • Page 278 – Informacije o šumovima/vibracijama
  • Page 279 – Montaža i zatezanje lanca testere
  • Page 280 – Rad; Uključivanje-isključivanje; Radovi sa lančanom testerom; Pre testerisanja
  • Page 281 – Opšte karakteristike (pogledajte slike F –I)
  • Page 282 – Traženje grešaka
  • Page 283 – Održavanje i čišćenje; Promena/okretanje lanca testere i sablje
  • Page 284 – Pribor; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 285 – Osebna varnost; Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
  • Page 286 – Dodatna opozorila
  • Page 287 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 288 – Podatki o hrupu/vibracijah
  • Page 289 – Izjava o skladnosti; Električna varnost; Montiranje in napenjanje verige žage
  • Page 291 – Delovanje; Delo z verižno žago; Pred žaganjem
  • Page 292 – Žaganje lesa pod napetostjo (glejte sliko J); Dolžinska razmeritev (glejte slike M – P)
  • Page 293 – Iskanje napak
  • Page 294 – Odlaganje
  • Page 295 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Objašnjenje simbola sa slikama; Sigurnost ljudi
  • Page 296 – Servisiranje
  • Page 297 – Dodatne upute upozorenja; Opis proizvoda i radova
  • Page 299 – Informacije o buci i vibracijama
  • Page 300 – Montaža i natezanje lanca pile
  • Page 301 – Uključivanje/isključivanje; Kočnica povratnog udara (vidjeti sliku F); Radovi sa lančanom pilom; Prije piljenja
  • Page 302 – Radni postupak kod piljenja (vidjeti slike F –I)
  • Page 303 – Traženje greške
  • Page 304 – Zamjena/okretanje lanca pile i mača
  • Page 305 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; TÄHELEPANU
  • Page 306 – Inimeste turvalisus; Teenindus
  • Page 307 – Täiendavad ohutusnõuded; Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
  • Page 308 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 309 – Andmed müra/vibratsiooni kohta
  • Page 310 – Montaaž; Elektriline ohutus; Saeketi montaaž ja pingutamine
  • Page 311 – Kasutamine
  • Page 312 – Kettsaega töötamine; Enne saagimist
  • Page 313 – Puutüve mõõtulõikamine (vt jooniseid M – P); Vea otsing
  • Page 314 – Hooldus ja puhastus; Saeketi ja laba vahetamine/pööramine
  • Page 315 – Lisatarvikud; Puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; Simbolu skaidrojums; Drošība darba vietā; BRIDINAJUMS
  • Page 316 – Elektrodrošība
  • Page 317 – Apkalpošana; Papildu drošības noteikumi
  • Page 318 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts
  • Page 319 – Tehniskie parametri
  • Page 320 – Informācija par troksni un vibrāciju; Elektriskā drošība
  • Page 321 – Zāģa ķēdes montāža un spriegošana
  • Page 322 – Lietošana; Ieslēgšana un izslēgšana; Darbs ar ķēdes zāģi; Pirms zāģēšanas
  • Page 325 – Kļūmju uzmeklēšana; Zāģa ķēdes un vadotnes nomaiņa un apgriešana
  • Page 326 – Piederumi
  • Page 327 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas; Elektrosauga; Žmonių sauga
  • Page 328 – Aptarnavimas
  • Page 329 – Papildomos įspėjamosios nuorodos; Gaminio ir techninių duomenų aprašas
  • Page 330 – Techniniai duomenys
  • Page 331 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją
  • Page 333 – Naudojimas; Įjungimas ir išjungimas
  • Page 334 – Darbas su grandininiu pjūklu; Prieš pjovimą
  • Page 336 – Gedimų nustatymas
  • Page 337 – Papildoma įranga; Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 139

(2014.10) O / 338

EURO

AKE

30 | 30 S | 35 | 35 S | 1835 S | 40 | 40 S | 45 S

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-41172-001.fm Page 1 Thursday, October 16, 2014 11:49 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 9 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole

Deutsch | 9 Bosch Power Tools F 016 L81 139 | (16.10.14) Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Regen. Ziehen Sie vor Einstellungs- und War-tungsarbeiten oder wenn das Strom-kabel beschädigt oder durchtrennt ist, ...

Page 10 - Service

10 | Deutsch F 016 L81 139 | (16.10.14) Bosch Power Tools  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst w...

Page 11 - Zusätzliche Sicherheitshinweise; Produkt- und Leistungsbeschreibung

Deutsch | 11 Bosch Power Tools F 016 L81 139 | (16.10.14)  Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten ver-wenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Ver-wenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plas-tik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der K...

Other Bosch Electric Saws Models

All Bosch Electric Saws