Page 7 - Przepisy bezpieczeμstwa
Polski - 1 Opis symboli obrazkowych: Nale†y przeczytaç instrukcj∑ obs∆ugi. Chroniç przed deszczem. Przed pracami regulacyjnymi i konserwacyjnymi, w przypadku gdy kabel zasilajåcy jest uszkodzony lub przerwany, natychmiast wyciågnåç wtyczk∑ z gniazda. Podczas pracy z elektronarz∑dziem nale†y zawsze n...
Page 8 - Serwis
Polski - 2 ■ Nale†y unikaç niezamierzonego uruchomienia narz™dzia. Przed w∆o†eniem wtyczki do gniazdka i/lub pod∆åczeniem do akumulatora, a tak†e przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarz™dzia, nale†y upewniç si™, †e elektronarz™dzie jest wy∆åczone. Trzymanie palca na wy∆åczniku podczas prz...
Page 10 - Dane techniczne; Pi∆a ∆aμcuchowa; Hamulec przeciwodrzutowy; Wst∑p
Polski - 4 ■ Urzådzenie nie mo†e byç stosowane przez osoby (wliczajåc w to dzieci) nie w pe∆ni sprawne fizycznie, psychicznie, z os∆abionym wzrokiem lub s∆uchem, lub takie, ktørych do∂wiadczenie lub wiedza så niewystarczajåce – je†eli osoby takie nie znajdujå si∑ pod nadzorem osøb odpowiedzialnych z...
Page 11 - Bezpieczeμstwo elektryczne; Zasady bezpieczeμstwa; Monta† / napr∑†anie ∆aμcucha pi∆y
Polski - 5 1 Tylny uchwyt r∑czny 2 W∆åcznik / wy∆åcznik 3 Blokada w∆åczenia 4 Zamkni∑cie zbiornika oleju 5 Wyzwolenie hamulca przeciwodrzutowego (ochrona r∑ki) 6 Przedni uchwyt r∑czny 7 Gwiazda zwrotna (tylko AKE 35/40 S) 8 Ochrona ∆aµcucha 9 ˆaµcuch pi∆y 10 Prowadnica 11 Opør krå†kowy z∑baty 12 Pok...
Page 12 - Smarowanie ∆aμcucha
Polski - 6 4. Ogniwa ∆aµcucha umie∂ciç wokø∆ ko∆a ∆aµcuchowego 19 i na∆o†yç prowadnic∑ 10 w taki sposøb, aby trzpieµ mocujåcy 20 i oba z∑by prowadnicy 23 znalaz∆y si∑ w otworze pod∆u†nym prowadnicy 10 , a trzpieµ napinania ∆aµcucha 24 zaskoczy∆ w przeznaczonym dla niego otworze na prowadnicy 10 . W ...
Page 15 - Konserwacja i doglåd
Polski - 9 ➌ Aby w∆a∂ciwie oceniç kierunek padania drzewa, nale†y przed rozpocz∑ciem ∂cinania wziåç pod uwag∑ pochylenie drzewa i po∆o†enie jego konarøw, a tak†e kierunek wiatru. Nale†y oczy∂ciç drzewo z zanieczyszczeµ, usunåç kamienie, luΩno zwisajåcå kor∑, gwoΩdzie, klamry i drut. Rzaz podcinajåcy...
Page 16 - Skontrolowaç ko∆o ∆aμcucha; ˆaμcuch pilarki i prowadnica; , prowadnic∑ i ∆aμcuch i oczy∂ciç; Ostrzenie ∆aμcucha pi∆y
Polski - 10 Skontrolowaç ∆aµcuch pi∆y i prowadnic∑ wed∆ug odcinka „Napr∑†anie ∆aµcucha pi∆y“. Rowek prowadzåcy prowadnicy zu†ywa si∑ z czasem. Przy wymianie ∆aµcucha pi∆y przekr∑ciç prowadnic∑ o 180°, aby zrøwnaç zu†ycie. Skontrolowaç ko∆o ∆aµcucha 19 . Gdy jest ono ze wzgl∑du na wysokie obciå†enie ...
Page 17 - Usuwanie usterek; Symptomy
Polski - 11 Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu nie mo†na zidentyfikowaç i rozwiåzaç, nale†y zwrøciç si∑ do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Uwaga: Przed przyståpieniem do lokalizowan...
Page 18 - Kategoria produktøw: 6; Obs∆uga klienta
Polski - 12 Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska. Tylko dla paµstw nale†åcych do UE: Nie nale†y wyrzucaç elektronarz∑dzi do odpadøw domowych!Zgodnie z europejskå wytycznå 2002/96/WE o starych, zu†ytych narz∑dziach e...
Page 19 - Bezpeãnostní pfiedpisy; VAROVÁNÍ
âesky - 1 Vysvûtlivky obrázkov˘ch symbolÛ: Proãtûte si návod k obsluze. ChraÀte pfied de‰tûm. Pfied sefiizovacími pracemi a údrÏbou a pokud je síÈov˘ kabel po‰kozen nebo pfiefiíznut, okamÏitû vytáhnûte síÈovou zástrãku.Pfii pouÏití elektronáfiadí noste vÏdy chrániãe sluchu a ochranné br˘le. Brzda zpûtného ...
Page 21 - DoplÀková varovná upozornûní:; Technická data; ¤etûzová pila
âesky - 3 – Dotek ‰piãkou li‰ty mÛÏe v nûkter˘ch pfiípadech vést k neãekané, dozadu smûrované reakci, pfii níÏ je vodící li‰ta vyraÏena nahoru a ve smûru obsluhující osoby. – Sevfiení pilového fietûzu na horní hranû vodicí li‰ty mÛÏe li‰tu prudce odrazit zpátky ve smûru obsluhy. – KaÏdá tato reakce mÛÏe...
Page 22 - Elektrická bezpeãnost; PouÏití; Pozor! Nedot ̆kejte se obíhajícího fietûzu.
âesky - 4 Tento stroj je urãen k poráÏení stromÛ a dále k fiezání kmenÛ, vûtví, dfievûn˘ch trámÛ, prken apod. a lze jej pouÏít k provádûní podéln˘ch a pfiíãn˘ch fiezÛ vÛãi smûru vláken dfieva. Tento stroj není vhodn˘ k fiezání minerálních materiálÛ. Tato pfiíruãka obsahuje pokyny ke správné montáÏi a bezpe...
Page 23 - MontáÏ / napnutí pilového fietûzu
âesky - 5 Pfiívodní vedení musí b˘t pravidelnû kontrolováno na znaky po‰kození a smí b˘t pouÏito pouze v dobrém stavu. Je-li pfiívodní vedení po‰kozeno, smí b˘t opraveno pouze autorizovan˘m servisem Bosch. Teprve po kompletní montáÏi pfiipojte fietûzovou pilu do elektrické sítû. Pfii manipulaci s pilov˘m...
Page 25 - Kmen poloÏte a podepfiete tak, jak je; ¤ezání dfieva pod pnutím; Pfied kácením by mûla b ̆t naplánována a bude-; Stanovení hlavního fiezu:; Pod tím se rozumí oddûlení vûtví od
âesky - 7 Nejlep‰ích v˘sledkÛ fiezání se dosáhne, kdyÏ rychlost fietûzu neklesne pfietíÏením. Pozor na konci pilového fiezu. Jakmile pila volnû dofiízla, zmûní se neoãekávanû síla hmotnosti. Vzniká nebezpeãí pro nohy a chodidla. Pilu odstraÀte z fiezu pouze s bûÏícím pilov˘m fietûzem. ¤ezání kmenÛDbejte ná...
Page 26 - Zkracování kmene stromu; Pod tím se rozumí dûlení poraÏen ̆ch stromÛ; Pilov ̆ fietûz a li‰ta; ÚdrÏba a ãi‰tûní
âesky - 8 odstraÀte jedním fiezem. Vûtve, jeÏ jsou pod pnutím, by se mûly fiezat odspoda nahoru, aby se zabránilo sevfiení pily. Zkracování kmene stromu Pod tím se rozumí dûlení poraÏen˘ch stromÛ na odfiezky. Dbejte na svÛj bezpeãn˘ postoj a rovnomûrné rozdûlení hmotnosti Va‰eho tûla na obû nohy. Je-li ...
Page 27 - Hledání závad; Pfiíznaky
âesky - 9 Tvarované plastové tûleso fietûzové pily oãistûte pomocí mûkkého kartáãe a hadfiíku. Nesmí b˘t pouÏity voda, rozpou‰tûdla ani le‰tící prostfiedky. OdstraÀte v‰echny neãistoty zvlá‰tû z vûtracích otvorÛ 26 motoru. Po dobû nasazení od 1 do 3 hodin demontujte kryt 13 , li‰tu a fietûz a oãistûte p...
Page 28 - Czech Republic; Likvidace
âesky - 10 Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí. Pouze pro zemû EU: Nevyhazujte elektronáfiadí do domovního odpadu!Podle evropské smûrnice 2002/96/ES o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízeních a jejím prosazení v nár...
Page 29 - Bezpeãnostné pokyny; POZOR
Slovensky - 1 Vysvetlenie obrázkov˘ch symbolov: Návod na pouÏívanie si starostlivo preãítajte. ChráÀte pred daÏìom. Pred nastavovaním a údrÏbou náradia a v prípade, ak je prívodná ‰núra po‰kodená alebo preru‰ená, ihneì vytiahnite zástrãku zo zásuvky. Pri pouÏívaní tohto ruãného elektrického náradia ...
Page 32 - Technické údaje; ReÈazová píla; Správne pouÏívanie náradia
Slovensky - 4 ■ Tento prístroj nie je dovolené pouÏívaÈ t˘m osobám (vrátane detí), ktoré majú telesné obmedzenia, ktoré majú oslaben˘ zrak, oslaben˘ sluch alebo sú du‰evne postihnuté, alebo ktor˘m ch˘bajú skúsenosti a vedomosti, pokiaº nie sú pod dohºadom osoby zodpovednej za ich bezpeãnosÈ alebo v ...
Page 33 - Vyobrazené komponenty; MontáÏ / napínanie pílovej reÈaze
Slovensky - 5 1 Zadná rukoväÈ 2 Vypínaã 3 Blokovacie tlaãidlo zapínania 4 Uzáver olejovej nádrÏky 5 Iniciovanie brzdy spätného rázu (ochrana rúk) 6 Predná rukoväÈ 7 Ovíjacia hviezdica (platí len pre AKE 35/40 S) 8 Chrániã reÈaze 9 Pílová reÈaz 10 âepeº 11 Drapákov˘ doraz 12 Aretaãn˘ gombík 13 Kryt 1...
Page 34 - Mastenie reÈaze
Slovensky - 6 4. âlánky reÈaze zaloÏte okolo reÈazového kolesa 19 a ãepeº 10 nasaìte tak, aby upevÀovací ãap 20 a oba vodiace v˘stupky ãepele 23 zasahovali do pozdæÏneho otvoru ãepele 10 a napínací ãap reÈaze 24 zasahoval do príslu‰ného otvoru na ãepeli 10 . V prípade potreby gombík na napínanie reÈ...
Page 37 - ÚdrÏba a ãistenie náradia
Slovensky - 9 Vypílenie záseku: Vypíºte v pravom uhle k smeru pádu stromu zásek (X – W) do hæbky 1/3 priemeru kmeÀa stromu. Najprv urobte doln˘ vodorovn˘ rez záseku. T˘m sa zabráni zablokovaniu pílovej reÈaze alebo vodiacej li‰ty pri vykonávaní druhého rezu záseku. Vykonanie hlavného rezu: Hlavn˘ re...
Page 38 - , ãepeo a reÈaz a vyãistite ich pomocou kefky.; Ostrenie pílovej reÈaze
Slovensky - 10 Pílovú reÈaz Vám odborne nabrúsia v kaÏdej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pomocou zariadenia na brúsenie pílov˘ch reÈazí Bosch alebo Dremel-Multi s brúsnym nástavcom 1453 si môÏete nabrúsiÈ reÈaz aj svojpomocne. DodrÏiavajte pokyny uvedené v priloÏenom N...
Page 39 - Hoadanie porúch; Symptómy
Slovensky - 11 V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch. Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruch...
Page 40 - Slovakia; Kategória produktu: 6; Likvidácia
Slovensky - 12 Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ruãné elektrické náradie do komunálneho odpadu!Podºa Európskej smernice 2002/96/ES o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch v˘robkoch a podºa jej aplikác...
Page 41 - Biztonsági figyelmeztetések; FIGYELEM
Magyar - 1 A képjelek magyarázata: Olvassa el végig a Kezelési Utasítást. Óvja meg az esœtœl a berendezést. A beállítási és karbantartási munkák megkezdése elœtt, vagy ha a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott, vagy ha a kábelt átvágták, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló a...
Page 42 - Biztonsági elœírások a láncfærészekhez:
Magyar - 2 ■ Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyœzœdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielœtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielœtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha...
Page 44 - Mæszaki Adatok; Láncfærész; Rendeltetésszeræ használat
Magyar - 4 ■ Ezt a berendezést olyan személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, akik testileg, szellemileg korlátozottak, vagy korlátozott a látó- és hallóképességük, vagy akik nem rendelkeznek megfelelœ tapasztalattal vagy tudással, hacsak nem állnak egy a biztonságukért felelœs szemé...
Page 45 - A kard és a færészlánc felszerelése; Az ábrázolásra kerülœ komponensek; Vigyázat! Sohase érjen hozzá a forgó lánchoz!
Magyar - 5 1 Hátsó fogantyú 2 Be- / kikapcsoló 3 Bekapcsolás reteszelés 4 Olajtartálysapka 5 Visszacsapó fék kioldó (kézvédœ) 6 Elsœ fogantyú 7 Lánckerék (csak AKE 35/40 S) 8 Láncvédœ 9 Færészlánc 10 Kard 11 Körmös ütközœ 12 Rögzítœgomb 13 Fedél 14 Láncfeszítœ fej 15 Hosszabbító kábel* 16 Hálózati c...
Page 46 - A lánc kenése
Magyar - 6 4. Helyezze fel a láncszemeket a 19 lánckerék köré és tegye fel úgy a 10 kardot, hogy a 20 rögzítœcsap és a 23 kardvezetœ borda belenyúljon a 10 kard hosszlyukába és a 24 láncfeszítœ csap a 10 kard erre a célra szolgáló furatába. Ha szükséges, fordítsa el kissé a 14 láncfeszítœ fejet, hog...
Page 47 - Üzembehelyezés
Magyar - 7 Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett gépeket 220 V-os hálózatban is szabad használni. Be- és kikapcsolás A láncfærészt a „Munkavégzés a láncfærésszel” ...
Page 49 - Az ékvágás elkészítése:; Karbantartás és tisztítás
Magyar - 9 Az ékvágás elkészítése: A döntési irányra merœlegesen készítsen el egy ékvágást (X – W), amelynek mélysége a fatörzs átmérœjének 1/3-a. Az éknek elœször az alsó, vízszintes oldalát kell kivágni. Így el lehet kerülni azt, hogy a második ékvágás kialakításakor a færészlánc vagy a vezetœsín ...
Page 50 - A færészlánc megélesítése
Magyar - 10 A „Færészlánc megfeszítése” szakaszban leírtaknak megfelelœen ellenœrizze a færészláncot és a kardot. A kard vezetœhornya idœvel elkopik. A færészlánc kicserélésekor fordítsa meg 180°-kal a kardot, hogy kiegyenlítse a kopást. Ellenœrizze a 19 lánckereket. Ha a lánckerék a magas terhelés ...
Page 51 - Hibakeresés; Tünetek
Magyar - 11 A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni és elhárítani a hibát, forduljon a szervizmæhelyéhez.Figyelem: A hibakeresés megkezdése elœtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla...
Page 52 - Magyar; Fax; Hulladékkezelés
Magyar - 12 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU-tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!Az elhasznált villamos és elektronikus berendez...
Page 53 - Указания по технике безопасности
Русский - 1 Пояснение пиктограмм: Прочитать руководство по эксплуатации. Защищать от попадания дождя. Перед выполнением работ по настройке и техобслуживанию и при наличии повреждений шнура питания от электросети или если шнур перерезан, немедленно вытащите штепсельную вилку из сетевой розетки. При п...
Page 55 - Не работайте с цепной пилой на дереве.
Русский - 3 Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами: ■ Держите работающую пилу на расстоянии от тела. Перед включением пилы убедитесь в том, что пильная цепь может свободно двигаться. При работе с цепной пилой одно мгновение невнимательности может привести к захвату пильной цепь...
Page 56 - Технические данные; Цепная пила
Русский - 4 ■ Крепко держите пилу обеими руками, причем большой палец и остальные пальцы должны хорошо обхватить ручки цепной пилы. Занимайте такое положение и всегда держите руки так, чтобы при необходимости надежно противостоять силам отдачи. При принятии надлежащих мер предосторожности оператор м...
Page 57 - Электробезопасность; Использование по назначению
Русский - 5 Электроинструмент предназначен для валки деревьев, разделки бревен, обрезки сучьев, распиловки деревянных балок, досок и т.п., его можно использовать для распиловки древесины как вдоль, так и поперек волокон. Данный электроинструмент не пригоден для резки минеральных материалов. Настояще...
Page 58 - Сборка / натяжение пильной цепи
Русский - 6 В целях повышения уровня безопасности рекомендуется использовать устройство защитного отключения с током срабатывания не более 30 мА. Перед каждым использованием рекомендуется проверить исправность устройства защитного отключения.Указание для продуктов, не продаваемых в Великобритании : ...
Page 62 - Раскряжевка; Под этим понимается распиливание ствола; Уход и очистка
Русский - 10 дерево. Маленькие сучья отпилите согласно рисунку. Ветки, находящиеся под напряжением, следует обрезать снизу вверх, чтобы предотвратить заклинивание пилы. Раскряжевка Под этим понимается распиливание ствола поваленного дерева по длине на части. Следите за устойчивым положением тела и р...
Page 64 - Цепь не затормаживается; Утилизация
Русский - 12 Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов. Только для стран членов ЕС: Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы!Согласно Директиве 2002/96/ЕС о старых электрических и электронных инструментах и...
Page 65 - Беларусь; Категория продукта: 6; Заявление о соответствии
Русский - 13 Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО220035, г.Минскул. Тимиряэeва, 65A-020 Teл.: +375 (17) 2 54 78 71 Teл.: +375 (17) 2 54 79 15 Teл.: +375 (17) 2 54 79 16 Фaкс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: [email protected] Измеренные значения шума получены в соответствии с 2000/14/ЕС. А-взвешенный уровень шу...
Page 66 - Вказівки з техніки безпеки
Українська - 1 Пояснення щодо символів: Прочитайте інструкцію з техніки безпеки. Захищайте від дощу. Перед налагодженням і технічним обслуговуванням, якщо пошкоджено або перерізано електричний кабель, негайно витягніть штепсель з розетки. При користуванні електроприладом вдягайте навушники і захисні...
Page 67 - Сервіс
Українська - 2 ■ Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розе...
Page 69 - Технічних даних; Ланцюгова пилка; Призначення приладу
Українська - 4 ■ Цим приладом не дозволяється користуватися особам (включаючи дітей) з фізичними розладами, порушеннями зору, слуху або психічними розладами, або особам без досвіду та знань – це дозволяється робити лише у тому випадку, якщо за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, а...
Page 70 - Електрична безпека; Зображені компоненти
Українська - 5 1 Задня рукоятка 2 Вимикач 3 Блокіратор вмикання 4 Кришка мастильного бака 5 Розціплювач гальма для захисту від відскакування (захисний щиток для руки) 6 Передня рукоятка 7 Кінцева зірочка (тільки в AKE 35/40 S) 8 Захисний футляр 9 Пиляльний ланцюг 10 Пиляльний апарат 11 Зубчастий упо...
Page 71 - Змащення ланцюга
Українська - 6 4. Обведіть ланки ланцюга навкруг ведучої зірочки 19 і встановіть пиляльний апарат 10 таким чином, щоб затискний прогонич 20 і обидва водила пиляльного апарата 23 зайшли в довгастий отвір у пиляльному апараті 10 і прогонич для натягування ланцюга 24 зайшов у відповідний отвір у пиляль...
Page 74 - Обслуговування та чищення
Українська - 9 не торкатися шнуру живлення і не спричиняти пошкодження матеріальних цінностей. Якщо дерево торкнеться мережі електропостачання, необхідно негайно повідомити енергопостачальне підприємство. При роботах на схилі користувач ланцюгової пилки повинен стояти на місцевості вище дерева, яке ...
Page 75 - Перевірте ведучу зірочку; Ланцюг і пиляльний апарат; Після 1 – 3 годин роботи зніміть кришку; Нагострення пиляльного ланцюга
Українська - 10 Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування ланцюгова пилка все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Перед відправленням ланцюгової пилки, будь ласка, обов’язково спорожніть мастильний бачок. У всiх...
Page 76 - Пошук несправностей; Симптоми
Українська - 11 В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню. Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і...
Page 77 - Україна; Категорія продукту: 6; Видалення
Українська - 12 Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Не викидайте електроприлад в побутове сміття!Відповідно до європейської директиви 2002/96/EC про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному ...
Page 78 - Instrucøiuni privind siguranøa; AVERTISMENT
Românå - 1 Explicarea pictogramelor: Citiøi în întregime instrucøiunile de folosire. Protejaøi maµina împotriva ploii. Înaintea lucrårilor de reglare µi întreøinere, dacå conductorul electric este deteriorat sau rupt, înlocuiøi imediat µtecherul de la reøea. În timpul utilizårii sculei electrice fol...
Page 79 - Service
Românå - 2 ■ Evitaøi o øinutå corporalå nefireascå. Adoptaøi o poziøie stabilå µi menøineøi-vå întotdeauna echilibrul. Astfel veøi putea controla mai bine maµina în situaøii neaµteptate. ■ Purtaøi îmbråcåminte adecvatå. Nu purtaøi îmbråcåminte largå sau podoabe. Feriøi pårul, îmbråcåmintea µi månuµi...
Page 81 - Date tehnice; Feråstråu cu lanø; Utilizare conform destinaøiei
Românå - 4 Maµina este destinatå tåierii copacilor µi debitårii buµtenilor, crengilor, grinzilor de lemn, scândurilor, etc. µi poate fi folositå pentru tåieri longitudinale µi transversale faøå de direcøia fibrei lemnoase. Aceastå maµinå nu este adecvatå debitårii materialelor minerale. Acest manual...
Page 82 - Pentru siguranøa; Atenøie! Nu atingeøi lanøul care se roteμte.
Românå - 5 21 Simbol al direcøiei de funcøionare µi al direcøiei de tåiere 22 Duzå de ulei 23 Reglet de ghidare lamå 24 Bolø de pretensionare a lanøului 25 Indicator nivel ulei 26 Fante de aerisire **specific fiecårei øåri *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse integral în setul de liv...
Page 83 - Lubrifierea lanøului
Românå - 6 Tensionarea lanøului de feråstråu Verificaøi întinderea lanøului înaintea începerii lucrului, dupå primele operaøii de tåiere µi regulat, la fiecare 10 minute, în timpul debitårii. În special la lanøurile de feråstråu noi, la început este probabilå o låsare mai accentuatå a lanøului. Dura...
Page 84 - Frânå de siguranøå
Românå - 7 Frâna de siguranøå este un mecanism de protecøie care se declanµeazå prin apåråtoarea de mânå frontalå 5 atunci când maµina are recul. Lanøul se opreµte în scurt timp. Periodic, executaøi o probå de funcøionare. Împingeøi înainte apåråtoarea de mânå anterioarå 5 (poziøia ➋ ) µi conectaøi ...
Page 85 - Tåierea lemnului sub tensiune; Înainte de a doborî arborele, trebuie så stabiliøi o
Românå - 8 Cele mai bune rezultate de tåiere se obøin atunci când viteza lanøului nu scade ca urmare a suprasolicitårii.Atenøie la terminarea debitårii cu feråstråul. De îndatå ce feråstråul iese din linia de tåiere, simøiøi neaµteptat greutate acestuia. Existå pericol de accidentare pentru membrele...
Page 88 - Eliminare
Românå - 11 Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå. Numai pentru øårile membre UE: Nu aruncaøi sculele electrice în gunoiul menajer!Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind aparatura electricå µi electronicå uzatå µi transpu...
Page 90 - Указания за безопасна работа
Български - 1 Пояснения за символите: Прочетете ръководството за експлоатация. Предпазвайте от дъжд. Преди извършване на настройка или техническо обслужване, както и ако захранващият кабел бъде повреден или прерязан, незабавно изключете щепсела от захранващата мрежа. При работа с електроинструмента ...
Page 91 - Поддържане
Български - 2 ■ Pаботете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифо...
Page 93 - Технически данни; Верижен трион
Български - 4 Откатът е следствие на неправилно използване на електроинструмента. Той може да бъде предотвратен с подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу: ■ Дръжте верижния трион здраво с двете ръце, като обхващате хубаво ръкохватките му с палците и показалците. Заемайте позиция на тялото...
Page 94 - Предпазване от токов удар; Въведение
Български - 5 Електроинструментът е предназначен за събаряне на дървета, както и за разрязване на дънери, греди, дъски, отрязване на клони и др.п. и може да се използва за отрязване надлъжно и напречно на влакната на дървото. Този електроинструмент не е подходящ за рязане на минерални материали. Тов...
Page 95 - Монтиране / обтягане на веригата
Български - 6 – 1,0 mm 2 : максимална дължина 40 m – 1,5 mm 2 : максимална дължина 60 m – 2,5 mm 2 : максимална дължина 100 m За повишаване на сигурността се препоръчва използването на предпазен прекъсвач за утаечни токове (Fl, RCD) с праг на задействане най-много 30 mA. Винаги преди започване на ра...
Page 99 - Окастряне на дървета; По-долу става въпрос за отрязване на клони; Отрязване на дънера по дължина; Става въпрос за нарязването на събореното; Почистване и поддържане
Български - 10 Когато дървото започне да пада, извадете верижния трион от среза, изключете го, оставете го и напуснете работната площадка по предварително набелязания път. Внимавайте за падащи клони, както и да не се препънете. Накрая дървото трябва да бъде повалено чрез вбиване на клин в хоризонтал...
Page 101 - Бракуване и изхвърляне
Български - 12 Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Само за страни от ЕС: Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци!Съгласно Директива на ЕС 200...
Page 102 - Категория на продукта: 6; Декларация за съответствие
Български - 13 Стойностите за излъчвания шум са определени съгласно 2000/14/EО. Равнището А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 95 dB (A); равнище на мощността на звука 103 dB (A). Неопределеност K = 1,2 dB. Работете с шумозаглушители (антифони)! Пълн...
Page 103 - Uputstva o sigurnosti; UPOZORENJE
Srpski - 1 Obja‰njenje i simboli sa slikama: Proãitajte uputstvo za opsluÏivanje. Za‰tititi od ki‰e. Pre radova pode‰avanja i odrÏavanja, ako je strujni kabl o‰teçen ili progoreo, odmah izvucite utikaã iz mreÏe. Nosite uvek pri kori‰çenju elektriãnog alata za‰titu za sluh i za‰titne naoãare. Povratn...
Page 105 - Dodatna uputstva sa upozorenjem:; Tehniãki podaci; Lanãana testera
Srpski - 3 – Dodir sa vrhom ‰ine moÏe u nekim sluãajevima da vodi neoãekivanim reakcijama usmerenim unazad, pri kojim ‰ina vodjica udara uvis i u pravcu radnika. – Zaglavljivanje lanca testere na gornjoj ivici ‰ine vodjice moÏe izbaciti ‰inu snaÏno u pravcu radnika. – Svaka od ovih reakcija moÏe vod...
Page 106 - Elektriãna sigurnost; Upotreba prema svrsi
Srpski - 4 Aparat je odredjen za obaranje drveça kao i za testerenje stabala, grana, drvenih greda, dasaka itd. i moÏe se upotrebiti za seãenja po duÏini i popreko na pravac vlakana drveta. Ovaj aparat nije pogodan za testerenje mineralnih materijala. Ovaj priruãnik sadrÏi uputstva o ispravnoj monta...
Page 107 - MontaÏa / zatezanje lanca testere
Srpski - 5 Prikljuãni vod se mora redovno kontrolisati u pogledu o‰teçenja i sme se samo koristiti u dobrom stanju. Ako je prikljuãni vod o‰teçen, sme ga popraviti samo autorizirana Bosch-radionica. Tek posle kompletne montaÏe prikljuãite lanãanu testeru na strujnu mreÏu. Kod rukovanja sa lanãanom t...
Page 110 - OdrÏavanje i ãi‰çenje
Srpski - 8 kao ‰arka. Ovaj komad spreãava da se drvo okreçe i padne u pogre‰nom pravcu. Ne presecajte ovaj komad. Kod pribliÏavanja reza za obaranje ovom komadu trebalo bi drvo da poãne da pada. Ako se pokaÏe, da drvo moguçe neçe pasti u Ïeljenom pravcu ili naginje se nazad i zakoãi lanac testere, p...
Page 112 - Lanac testere je suv; Uklanjanje djubreta
Srpski - 10 Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline. Samo za EZ-zemlje: Ne bacajte elektriãni pribor u kuçno djubre!Prema Evropskim smernicama 2002/96/ES o starim elektriãnim i elektronskim aparatima i njihovoj preradi u nacionalno ...
Page 113 - Kategorija proizvoda: 6
Srpski - 11 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi za‰tite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: OdrÏavanje elektriãnog alata i upotrebljeni alati, odrÏavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Izjavljujemo na vlastitu odgovornost, da je proizvod opisan pod „Tehniãni podaci“ usagla‰e...
Page 114 - Varnostna opozorila; OPOZORILO
Slovensko - 1 Razlaga slikovnih simbolov: Preberite navodila za uporabo. Zavarujte pred deÏjem. Pred nastavitvenimi in vzdrÏevalnimi deli izvlecite vtiã iz elektriãne vtiãnice, kar morate nemudoma storiti tudi v primeru po‰kodovanega ali prerezanega elektriãnega kabla. Med uporabo elektriãnega orodj...
Page 116 - Vzroki in prepreãevanje povratnega udarca:
Slovensko - 3 ■ Posebna previdnost je potrebna pri Ïaganju podrasti in mladih dreves. Tanek material se lahko zaplete v Ïago in udari v Vas ali pa ima za posledico izgubo ravnoteÏja. ■ Nosite veriÏno Ïago na sprednjem roãaju, ko je izklopljena in drÏite verigo Ïage stran od telesa. Pri transportu in...
Page 117 - Tehniãni podatki; VeriÏna Ïaga; Namembnost naprave
Slovensko - 4 Naprava je namenjena podiranju drevja in Ïaganju debel, vej, lesenih tramov, desk in podobnega. Glede na smer lesnih vlaken je uporabna za vzdolÏne in preãne reze, ni pa primerna za Ïaganje mineralnih obdelovancev. Ta priroãnik vsebuje navodila za pravilno montaÏo in varno uporabo veri...
Page 118 - Za va‰o varnost; Previdno! Ne dotikajte se vrteãe se verige!; MontaÏa / napenjanje Ïagine verige
Slovensko - 5 22 Oljna ‰oba 23 Vodilna preãka meãa 24 Svornik za napenjanje verige 25 Prikaz nivoja olja 26 Prezraãevalne reÏe **specifiãna izvedba za posamezne drÏave *Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen v standardno opremo naprave. Elektriãna varnost Zaradi varnosti ima naprava...
Page 119 - Mazanje verige
Slovensko - 6 1. VeriÏno Ïago odloÏite na ravno povr‰ino. 2. Preverite, ãe ãleni verige pravilno nalegajo v vodilno zarezo meãa 10 in v veriÏnik 19 . 3. Nastavljalni gumb 12 sprostite le toliko, da se meã ‰e drÏi v poziciji (ne odstranite nastavljalnega gumba!). 4. Gumb za napenjanje verige 14 zavrt...
Page 122 - VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
Slovensko - 9 koncu reza zmanj‰ati pritisno moã, ne da bi pri tem popustili trden prijem na roãajih Ïage. Pazite, da se veriÏna Ïaga ne bo dotaknila tal. Po opravljenem rezu poãakajte, da se Ïagina veriga ustavi in ‰ele nato odstranite veriÏno Ïago iz reza. Medtem ko hodite od drevesa do drevesa mor...
Page 123 - Iskanje napak; Simptomi
Slovensko - 10 V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne boste mogli lokalizirati in odstraniti, poi‰ãite pomoã v Va‰i servisni delavnici. Pozor: Pred iskanjem napak izklopite napravo in potegnite vtikaã iz ...
Page 124 - Slovensko; Kategorija izdelka: 6; Odlaganje
Slovensko - 11 Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za drÏave EU: Elektriãna orodja ne odlagajte med hi‰ne odpadke!V skladu z evropsko smernico ‰tev. 2002/96/ES o starih elektriãnih in elektronskih aparatih in z njenim tolmaãenjem v nacionalnem prav...
Page 125 - Upute za siguran rad
Hrvatski - 1 Obja‰njenje simbola na slikama: Proãitati upute za uporabu. Za‰tititi od ki‰e. Prije radova pode‰avanja i odrÏavanja, ako bi se elektriãni kabel o‰tetio ili odrezao, odmah treba izvuci mreÏni utikaã.Kod uporabe elektriãnog alata nosite uvijek ‰titnik za sluh i za‰titne naoãale.Koãnica p...
Page 127 - Dodatne upute upozorenja:; Tehniãkim podacima; Lanãana pila
Hrvatski - 3 Uzroci i izbjegavanje povratnog udara:– Povratni udar moÏe se pojaviti ako se vrhom vodeçeg nosaãa dodirne predmet i ako se drvo savije i lanac pile uklije‰ti u rezu. – Dodir sa vrhom nosaãa moÏe u nekim sluãajevima dovesti do neoãekivane sile reakcije usmjerene prema natrag, kod ãega s...
Page 128 - Uporaba za odre∂enu namjenu
Hrvatski - 4 Ure∂aj je predvi∂en za ru‰enje stabala, kao i za piljenje grana, drvenih greda, dasaka, itd. i moÏe se koristiti za rezanje uzduÏno i popreãno na vlakna drva. Ovaj ure∂aj nije prikladan za piljenje mineralnih materijala. Ovaj priruãnik sadrÏi upute za ispravnu montaÏu i sigurnu uporabu ...
Page 129 - MontaÏa / natezanje lanca
Hrvatski - 5 ProduÏni kabel se mora primijeniti s vlaãnim rastereçenjem. Prikljuãni vod se mora redovito provjeravati na obiljeÏja o‰teçenja i smije se primijeniti samo u dobrom stanju. Ako je prikljuãni vod o‰teçen smije se popraviti samo u ovla‰tenoj Bosch servisnoj radionici. Lanãanu pilu priklju...
Page 134 - Zbrinjavanje u otpad
Hrvatski - 10 Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu. Samo za zemlje EU: Elektriãne alate ne bacajte u kuçni otpad!Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za stare elektriãne i elektroniãke ure∂aje i njihovo stavljanje u promet i prema vaÏeçim zakon...
Page 136 - Ohutusnõuded tööpiirkonnas; Ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti - 1 Sümbolite selgitus: Lugege kasutusjuhend läbi. Kaitske seadet vihma eest. Enne seadistus- ja hooldustöid, samuti juhul, kui toitejuhe on kahjustatud või läbi lõigatud, eemaldage seade kohe vooluvõrgust. Elektrilise tööriista kasutamisel kandke alati kuulmiskaitsevahendeid ja kaitseprille. ...
Page 137 - Kettsaega töötamisel võib hetkeline
Eesti - 2 ■ Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. ■ Kandke sobivat rõivastust. Arge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osad...
Page 138 - Tagasilöögi põhjused ja vältimine:; – Tagasilöök võib esineda juhul, kui juhtsiini ots; Täiendavad ohutusnõuded:
Eesti - 3 ■ Pidage kinni juhistest keti määrimiseks, pingutamiseks ja tarvikute vahetuseks. Asjatundmatult pingutatud või määritud kett võib rebeneda või suurendada tagasilöögi ohtu. ■ Hoidke käepidemed kuivad ja puhtad õlist ja rasvast. Rasvased ja õlised käepidemed on libedad ja põhjustavad kontro...
Page 139 - Tehnilised andmed; Kettsaag; Nõuetekohane kasutamine
Eesti - 4 Seade on ette nähtud puude langetamiseks, samuti palkide, okste, prusside, laudade jmt saagimiseks ning seda saab kasutada lõigete tegemiseks piki ja risti puidu kiuga. Seade ei sobi mineraalsete materjalide saagimiseks. Käesolev kasutusjuhend sisaldab juhiseid kettsae õigeks montaažiks ja...
Page 140 - Elektriline ohutus; Tööohutus; Ettevaatust! Ärge puudutage liikuvat ketti.; Montaaž / Saeketi pingutamine
Eesti - 5 24 Ketipingutuspolt 25 Õlitaseme näit 26 Õ hutusavad **vastavalt kasutusriigi mudelile * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Elektriline ohutus Teie seade on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Tööpin...
Page 141 - Keti määrimine
Eesti - 6 4. Keerake keti pingutusratast 14 im päripäeva, kuni kett on vajalikul määral pingutatud. Keeramisprotsess surub laba 10 üle keti pingutuspoldi 24 ette. 5. Saekett 9 on õigesti pingutatud, kui seda saab keskelt umbes 5 – 10 mm võrra üles tõsta. Saeketti peaks saama tõsta ühe käega. 6. Kui ...
Page 143 - Hooldus ja puhastus
Eesti - 8 ➊ Piirake tööpiirkond ära. Veenduge, et puu langemispiirkonnas ei ole inimesi ega loomi. Ärge kunagi üritage vabastada kinnikiildunud saagi, kui mootor töötab. Kasutage saeketi vabastamiseks puidust kiile. Kui puude saagijaid ja langetajaid on kaks või rohkem, peab vahekaugus langetavate j...
Page 144 - Saeketi teritamine
Eesti - 9 Enne kettsaagide saatmist töökotta tühjendage palun tingimata õlipaak. Mistahes järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel palume Teil kindlasti ära näidata seadme andmesildil olev 10-kohaline tellimisnumber. Kontrollige saeketti ja saelaba vastavalt punktile „Saeketi pingutamine“....
Page 145 - Veaotsing; Sümptomid
Eesti - 10 Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: enne vea otsimise alustamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast. Veaotsing Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kettsaag ...
Page 146 - Vastavus EL nõuetele
Eesti - 11 Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikasead...
Page 147 - Attēloto simbolu izskaidrojumi; Izlasiet lietošanas pamācību.; Drošība darba vietā; Drošības noteikumi
Latviešu - 1 Attēloto simbolu izskaidrojumi Izlasiet lietošanas pamācību. Sargājiet instrumentu no lietus. Pirms instrumenta regulēšanas un apkalpošanas, kā arī gadījumā, ja tiek bojāts vai nogriezts elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet kabe[a kontaktdakšu no elektrotīkl...
Page 149 - Atsitiena cēloQi un tā novēršana:; – Atsitiens var rasties tad, ja ]ēdes vadotnes gals; Papildu drošības noteikumi:
Latviešu - 3 ■ Apzāējot nospriegotus koku zarus, atcerieties, ka tie var pēkšQi atbrīvoties un strauji pārvietoties atpakaOvirzienā. Atbrīvojoties nospriegotajām koka š]iedrām, zari var skart strādājošo personu un / vai izsaukt kontroles zaudēšanu pār ]ēdes zā\i. ■ Ievērojiet īpašu piesardzību, apzā...
Page 150 - Tehniskie parametri; Rēdes zāis; Pielietojums
Latviešu - 4 Instruments ir paredzēts koku gāšanai, kā arī koku stumbru un zaru, koka ba[]u, siju, dē[u u. c. zā\ēšanai; tas ir derīgs zā\ēšanai kā paralēli koka š]iedrām, tā arī perpendikulāri tām. Instruments nav piemērots minerālvielas saturošu materiālu zā\ēšanai. Šī rokasgrāmata satur norādījum...
Page 151 - Elektrodrošība; Jūsu drošībai
Latviešu - 5 22 E[[as izplūdes atvere 23 Vadotnes fiksējošais izcilnis 24 bēdes spriegošanas tapa 25 E[[as līme`a kontrollogs 26 Ventilācijas atveres **konstrukcija ir atkarīga no valsts * Ne visi aprakstītie un zīmējumos attēlotie papildpiederumi tiek iekOauti standarta piegādes komplektā. Elektrod...
Page 153 - Darbs ar Pēdes zāi
Latviešu - 7 Laiku pa laikam pārbaudiet bremzes funkcionēšanu. Šim nolūkam pavirziet uz priekšu priekšējo roku aizsargu 5 (stāvoklis ➋ ) un uz īsu brīdi ieslēdziet ]ēdes zā\i. Šajā gadījumā ]ēde nedrīkst uzsākt kustību. Lai deaktivētu atsitiena bremzi, atlaidiet ieslēdzēju 2 un pavelciet atpaka[ pri...
Page 155 - Apkope un tīrīšana
Latviešu - 9 Zā\ējumam tuvojoties stumbra „balsta līstei“, koks parasti sāk krist. Ja k[ūst redzams, ka koks varētu nekrist vēlamajā virzienā vai arī liekties atpaka[ un iespiest zā\a ]ēdi zā\ējumā, pārtrauciet zā\ēšanu un iedzeniet zā\ējumā koka, plastmasas vai alumīnija ]īli, šādi paplašinot zā\ēj...
Page 157 - bēde netiek bremzēta; Deklarācija par atbilstību
Latviešu - 11 Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesai`ojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!Saska`ā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK p...
Page 158 - Izstrādājuma kategorija: 6
Latviešu - 12 Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms ...
Page 159 - Simbolių paaiškinimas:; Perskaityti naudojimosi instrukciją.; Darbo vietos saugumas; Saugaus darbo instrukcija
Lietuviškai - 1 Simbolių paaiškinimas: Perskaityti naudojimosi instrukciją. Saugoti nuo lietaus. Prieš reguliuojant ir valant prietaisą, pažeidus arba nutraukus kabelį, tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Naudodami elektrinį įrankį visuomet užsidėkite klausos apsaugos priemones ir...
Page 160 - Aptarnavimas
Lietuviškai - 2 ■ Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. ■ Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių...
Page 161 - Atatrankos priežastys ir būdai jai išvengti:; – Atatranka gali atsirasti, jei pjovimo juostos; Papildomos įspėjamosios nuorodos:
Lietuviškai - 3 ■ Išjungtą grandininį pjūklą neškite laikydami už priekinės rankenos taip, kad pjūklo grandinė būtų nukreipta atgal. Grandininį pjūklą visuomet transportuokite ir sandėliuokite su apsauginiu dėklu. Rūpestingas elgesys su grandininiu pjūklu padės išvengti netikėto prisilietimo prie be...
Page 162 - Techniniai duomenys; Grandininis pjūklas; Prietaiso paskirtis
Lietuviškai - 4 Prietaisas yra skirtas medžių vertimui bei kamienų, šakų, rastų, lentų ir kt. pjovimui. Juo galima daryti skersinius ir išilginius pjūvius medienos pluošto krypties atžvilgiu. Prietaisas netinka mineralinėms medžiagoms pjaustyti. Šioje instrukcijoje yra nurodyta, kaip teisingai sumon...
Page 163 - Elektrosauga; Jūsų saugumui
Lietuviškai - 5 21 Grandinės sukimosi ir pjovimo krypties simbolis 22 Tepalo purkštukas 23 Pjovimo juostos kreipiančioji išpjova 24 Grandinės įtempimo kaištis 25 Tepalo lygio indikatoriaus langelis 26 Ventiliacinės angos **priklauso nuo šalies, į kurią yra tiekiamas prietaisas * Prietaiso komplekte ...
Page 164 - Grandinės tepimas
Lietuviškai - 6 Netempkite pjūklo grandinės, jei ji yra smarkiai įkaitusi, nes vėsdama ji traukiasi ir gali pernelyg stipriai priglusti prie pjovimo juostos.1. Paguldykite pjūklą ant lygaus pagrindo.2. Patikrinkite, ar grandinės varantieji dantukai tinkamai guli pjovimo juostos 10 kreipiančiajame gr...
Page 165 - Darbas su grandininiu pjūklu
Lietuviškai - 7 Prieš pjovimą Prieš naudojimą ir darbo metu reguliariai tikrinkite: – Ar gera grandininio pjūklo techninė būklė? – Ar pripildytas alyvos bakelis? Kontroliuokite alyvos kiekio rodyklę 25 prieš darbą ir darbo metu. Jei alyvos lygis pasiekė žemiausią langelio padalą, papildykite alyvos....
Page 167 - Pjūklo grandinė ir pjovimo juosta; Priežiūra ir valymas
Lietuviškai - 9 Jei, kaip pavaizduota paveikslėlyje, kamienas remiasi vienu galu, pirmiausiai iš apačios įpjaukite 1/3 kamieno skersmens, po to apatinio pjūvio aukštyje likusią dalį nupjaukite iš viršaus. Jei, kaip pavaizduota paveikslėlyje, kamienas remiasi abiem galais, pirmiausiai iš viršaus įpja...
Page 168 - Gedimas
Lietuviškai - 10 Plastmasinį grandininio pjūklo korpusą valykite švelniu skudurėliu ir šepetėlio. Draudžiama naudoti vandenį, skiedikius ir poliravimo priemones. Nuvalykite susikaupusius nešvarumus, ypač nuo variklio ventiliacinių plyšių 26 . Po 1 – 3 darbo valandų numontuokite ir šepetėliu nuvalyki...
Page 169 - Lietuva; Bosch įrankių servisas; Šalinimas
Lietuviškai - 11 Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Tik ES šalims: Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir e...
Page 170 - Robert Bosch GmbH
Robert Bosch GmbH Power Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermany www.bosch-pt.com F 016 L70 541 (2010.02) O / 170 EEU 6035A015F4 F 016 L70 541.book Seite 1 Montag, 15. Februar 2010 8:18 08