Bosch GCM 10 S - User Manual

Bosch GCM 10 S

Bosch GCM 10 S Electric Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
Page: / 266

Table of Contents:

  • Page 3 – GCM 10 S Professional
  • Page 10 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 12 – a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
  • Page 13 – Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.; Symbole; Symbol
  • Page 14 – Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 15 – Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 16 – Dane techniczne; Stosować środki ochrony słuchu!
  • Page 17 – Deklaracja zgodności; Montaż; Zakres dostawy
  • Page 18 – Montaż na stole roboczym firmy Bosch; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Page 19 – Odsysanie zewnętrzne; Praca
  • Page 20 – Przygotowanie pracy
  • Page 21 – Kąt standardowy 0; Uruchamianie; uruchomienia
  • Page 22 – Wskazówki dotyczące pracy; Ogólne wskazówki dotyczące piłowania
  • Page 23 – Piłowanie; Cięcie z ciągnięciem
  • Page 24 – Cięcie listew profilowych (listwy przypodłogowe lub sufitowe); Listwy przypodłogowe
  • Page 25 – Listwy sufitowe (wg amerykańskich standardów)
  • Page 26 – Ustawianie standardowego kąta cięcia 0
  • Page 27 – Transport; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Czyszczenie
  • Page 28 – Osprzęt; Polska; Usuwanie odpadów
  • Page 29 – Bezpečnostní upozornění; VAROVÁNÍ
  • Page 31 – Udržujte své pracovní místo čisté.
  • Page 32 – Symboly; Noste ochranné brýle.
  • Page 33 – Funkční popis; Určené použití
  • Page 34 – Technická data; Kapovací a pokosová pila
  • Page 35 – Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Montáž; Obsah dodávky
  • Page 36 – Stacionární nebo flexibilní montáž; Montáž na pracovní stůl Bosch; Odsávání prachu/třísek
  • Page 37 – Externí odsávání; Výměna nástroje (viz obrázky D1; Vymontování pilového kotouče; Provoz; Odjištění elektronářadí (pracovní poloha)
  • Page 38 – Příprava práce; vlevo
  • Page 39 – Uvedení do provozu; Šikmý úhel
  • Page 40 – Řezání; Řezání se zákluzem
  • Page 41 – Opracování profilových lišt (podlahové nebo stropní lišty); Podlahové lišty
  • Page 42 – Nastavení
  • Page 43 – Kontrola a seřízení základních nastavení; Seřízení standardního úhlu 0
  • Page 44 – Přeprava; Údržba a servis; Údržba a čištění; Čištění; Příslušenství
  • Page 45 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 46 – Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 48 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
  • Page 49 – Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
  • Page 50 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 51 – Vyobrazené komponenty
  • Page 52 – Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 53 – Vyhlásenie o konformite
  • Page 54 – Stacionárna alebo flexibilná montáž; Montáž na pracovný stôl Bosch; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 55 – Externé odsávanie; Výmena nástroja (pozri obrázky D1; Demontáž pílového listu
  • Page 56 – Prevádzka; Príprava práce; Predĺženie rezacieho stola (pozri obrázok F)
  • Page 57 – Nastavenie uhla zošikmenia; Štandardné uhly 0; Uvedenie do prevádzky; zapnúť
  • Page 58 – Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny k rezaniu; Rezanie; Uhly zošikmenia
  • Page 59 – Rezanie s ťahavým pohybom
  • Page 60 – Opracovávanie profilových (podlahových alebo stropných) líšt
  • Page 61 – Nastavenia
  • Page 62 – Nastavenie štandardného uhla zošikmenia 0
  • Page 63 – Nastavenie ručičky; Údržba a čistenie; Čistenie
  • Page 64 – Príslušenstvo; Slovakia; Likvidácia
  • Page 65 – Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 67 – f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
  • Page 68 – Tartsa tisztán a munkahelyét.; Jelképes ábrák; Jel
  • Page 69 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat; Viseljen porvédő álarcot.
  • Page 70 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 71 – Műszaki adatok; Fejező és gérvágó fűrész
  • Page 72 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; Szállítmány tartalma
  • Page 73 – Stacioner vagy flexibilis felszerelés; Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra; Por- és forgácselszívás
  • Page 74 – Külső porelszívás
  • Page 75 – Üzemeltetés; A munka előkészítése; A munkadarab rögzítése (lásd a
  • Page 76 – A sarkalószög beállítása; üzembe helyezéshez
  • Page 77 – Munkavégzési tanácsok; Sarkalószög
  • Page 78 – Fűrészelés; Fűrészelés húzómozgással
  • Page 79 – Padlólécek
  • Page 80 – Beállítások
  • Page 81 – beállítása
  • Page 82 – Szállítás; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Tisztítás
  • Page 83 – Tartozékok; Eltávolítás
  • Page 84 – Указания по безопасности
  • Page 86 – ченном и чистом состоянии.
  • Page 87 – Закрепляйте заготовку.
  • Page 88 – Символы; Символ; Используйте защитные очки.
  • Page 89 – Описание функции; Применение по назначению
  • Page 90 – Технические данные; Торцовочно-усовочная пила
  • Page 91 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
  • Page 92 – Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки
  • Page 93 – Внешняя система пылеотсоса
  • Page 94 – Работа с инструментом; Подготовка эксплуатации
  • Page 95 – Настройка угла распила; Стандартный угол 0
  • Page 96 – Включение электроинструмента; Угол распила
  • Page 97 – Пиление; Резание с тяговым движением
  • Page 98 – Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
  • Page 99 – Настройки
  • Page 100 – Основные настройки; Настройка угла наклона в 0
  • Page 101 – Транспортировка; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка
  • Page 102 – Россия; Принадлежности
  • Page 103 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 105 – а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
  • Page 106 – Закріплюйте оброблюваний матеріал.; Символи
  • Page 107 – Описання принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 108 – Зображені компоненти
  • Page 109 – Технічні дані; Торцювально-вусорізна пилка
  • Page 110 – Заява про відповідність; Монтаж; Обсяг поставки
  • Page 111 – Монтаж на верстаку виробництва Bosch
  • Page 112 – Демонтаж пиляльного диска; Робота
  • Page 113 – Підготовка до роботи; зліва
  • Page 114 – Початок роботи
  • Page 115 – Допустимі розміри заготовки; Розпилювання; Кут розпилювання
  • Page 116 – Особливі заготовки
  • Page 117 – Обробка профільних рейок (плінтусів та стельових рейок); Плінтуси
  • Page 118 – настройки
  • Page 119 – Вирівнювання упорної шини
  • Page 120 – Транспортування; Очищення
  • Page 121 – Приладдя; Україна; Утилізація
  • Page 122 – AVERTISMENT
  • Page 124 – Nu vă aşezaţi niciodată pe scula electrică.
  • Page 125 – Asiguraţi piesa de lucru.; Păstraţi curăţenia la locul de muncă.; Simboluri; Simbol; Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Page 126 – Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei; Numai pentru ţările UE:
  • Page 127 – Elemente componente
  • Page 128 – Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 129 – Declaraţie de conformitate; Montare; Set de livrare
  • Page 130 – Montare staţionară sau flexibilă; Montare pe o masă de lucru Bosch; Aspirarea prafului/aşchiilor; Aspirare cu instalaţie internă (vezi figura C)
  • Page 131 – Aspirare cu instalaţie exterioară
  • Page 132 – Funcţionare; Deblocarea sculei electrice (poziţie de lucru); Pregătirea lucrului
  • Page 133 – Reglarea unghiului de înclinare; Unghiurile standard de 0; Punere în funcţiune; punerea în funcţiune
  • Page 134 – Instrucţiuni de lucru; Unghi de înclinare
  • Page 135 – Tăiere cu mişcare de tracţiune
  • Page 136 – Prelucrarea şipcilor profilate (pentru pardoseli sau tavane); Şipci pentru pardoseli
  • Page 137 – Şipci pentru tavane (conform standardului SUA)
  • Page 139 – Alinierea şinei opritoare; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 140 – Curăţare; Accesorii
  • Page 141 – Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 143 – е) Поддържайте режещите инструменти
  • Page 144 – Осигурявайте обработвания детайл.
  • Page 145 – Работете с предпазни очила.
  • Page 146 – Функционално описание; Изобразени елементи
  • Page 147 – Технически данни; Циркулярна фреза за отрязване и скосяване
  • Page 148 – Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие; Монтиране; Окомплектовка
  • Page 149 – Стационарно или мобилно монтиране; Монтиране към работен стенд на Бош; Система за прахоулавяне
  • Page 150 – Външна система за прахоулавяне
  • Page 151 – Монтиране на циркулярния диск; Работа с електроинструмента; Подготовка за работа
  • Page 152 – Застопоряване на детайла (вижте фигура H); Регулиране на ъгъла на скосяване; наляво
  • Page 153 – Пускане в експлоатация
  • Page 154 – Допустими размери на обработвания детайл; Рязане; Рязане с подаване
  • Page 155 – Специални детайли
  • Page 156 – Обработване на профилни летви (первази за под или за таван); Параметри
  • Page 159 – Подравняване на опорната шина; Транспортиране
  • Page 160 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Почистване; Допълнителни приспособления; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 161 – Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 163 – Obezbedite radni komad.
  • Page 164 – Simboli; Nosite zaštitne naočare.
  • Page 165 – Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 166 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!
  • Page 167 – Izjava o usaglašenosti; Montaža; Obim isporuke; Montaža na jednom Bosch-radnom stolu
  • Page 168 – Usisavanje prašine/piljevine; Usisavanje sa strane; Promena alata (pogledajte slike D1
  • Page 169 – Demontaža lista testere; Rad
  • Page 170 – Priprema za rad; Podešavanje horizontalnog standardnog
  • Page 171 – Puštanje u rad; Ugao iskošenja
  • Page 172 – Promena umetnih ploča (pogledajte sliku N); Testerisanje; Testerisanje sa vučenjem
  • Page 173 – Obrada fazonskih letvi (Letve poda ili tavanice); Podne letve
  • Page 174 – Podešavanja
  • Page 175 – Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0
  • Page 176 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Čišćenje; Pribor; Listovi testere za drvo i ploče, panele i letve
  • Page 177 – Servis i savetovanja kupaca; Uklanjanje djubreta
  • Page 178 – Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 180 – Varnostna navodila za potezne žage; Nikoli ne stopajte na orodje.
  • Page 181 – Delovno mesto naj bo vedno čisto.
  • Page 182 – Opis delovanja; Preberite vsa opozorila in napotila.; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 183 – Tehnični podatki
  • Page 184 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Obseg pošiljke
  • Page 185 – Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij; Montaža na delovno mizo Bosch; Odsesavanje prahu/ostružkov
  • Page 186 – Odsesavanje s tujim sesalnikom; Zamenjava orodja (glejte slike D1; Odmontiranje žaginega lista
  • Page 187 – Delovanje; Priprava dela; Podaljšanje rezalne mize (glejte sliko F)
  • Page 188 – Nastavitev jeralnega kota; Standardna kota 0; Zagon; zagon
  • Page 189 – Navodila za delo; Splošna navodila za žaganje; Žaganje; Jeralni kot
  • Page 190 – Žaganje z nategom
  • Page 191 – Obdelava profilnih letev (talnih in stropnih); Talne letve
  • Page 192 – Nastavitve
  • Page 193 – Nastavitev standardnega jeralnega kota 0
  • Page 194 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Čiščenje
  • Page 195 – Servis in svetovanje; Slovensko; Odlaganje
  • Page 196 – Upute za sigurnost
  • Page 198 – Održavajte vaše radno mjesto čistim.
  • Page 199 – Nosite zaštitne naočale.
  • Page 200 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 201 – Nosite štitnike za sluh!
  • Page 202 – Izjava o usklađenosti; Opseg isporuke
  • Page 203 – Montaža na Bosch radni stol; Usisavanje prašine/strugotina; Vanjsko usisavanje; Zamjena alata (vidjeti slike D1
  • Page 204 – Demontaža lista pile; Osigurati električni alat (transportni položaj)
  • Page 205 – Produženje stola za piljenje (vidjeti sliku F); Namještanje kuta kosog rezanja; Standardni kut 0
  • Page 206 – Kut kosog rezanja
  • Page 207 – Piljenje; Piljenje sa vučnim gibanjem
  • Page 208 – Obrada profilnih letvi (podnih ili stropnih letvi)
  • Page 209 – Namještanja
  • Page 210 – Poravnavanje granične vodilice
  • Page 211 – Održavanje i servisiranje
  • Page 212 – Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Hrvatski; Zbrinjavanje
  • Page 213 – Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 215 – Kinnitage töödeldav toorik.
  • Page 216 – Sümbolid; Sümbol; Kandke tolmukaitsemaski.
  • Page 217 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 218 – Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 219 – Vastavus normidele; Montaaž; Tarnekomplekt; Montaaž tööpinnale (vt jooniseid B1; Montaaž Boschi tööpingile
  • Page 220 – Tolmu/saepuru äratõmme; Integreeritud tolmuimemine (vt joonist C); Tarviku vahetus (vt jooniseid D1; Saeketta eemaldamine
  • Page 221 – Saeketta paigaldamine; Kasutus; Töö ettevalmistus
  • Page 222 – Lõikenurga reguleerimine; Standardnurgad 0
  • Page 223 – Seadme kasutuselevõtt; Kaldenurk
  • Page 224 – Saagimine; Tõmbeliigutusega saagimine
  • Page 225 – Põrandaliistud
  • Page 226 – Seadistused
  • Page 227 – Standard-kaldenurga 0
  • Page 228 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Puhastus; Lisatarvikud
  • Page 229 – Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 230 – Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
  • Page 232 – g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Drošības noteikumi paneļzāģiem; Neatbalstieties pret elektroinstrumentu.
  • Page 233 – Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu.; Simbols
  • Page 234 – Funkciju apraksts; Pielietojums; Nēsājiet putekļu aizsargmasku.
  • Page 235 – Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 236 – Tehniskie parametri; Nēsājiet ausu aizsargus!
  • Page 237 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Piegādes komplekts
  • Page 238 – Nostiprināšana uz Bosch darba galda; Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 239 – Zāģa asmens noņemšana
  • Page 240 – Lietošana; Sagatavošana darbam
  • Page 241 – Zāģēšanas leņķa iestādīšana; Fiksētās leņķa vērtības 0; Uzsākot lietošanu; ieslēgtu
  • Page 242 – Norādījumi darbam; Zāģēšanas leņķis
  • Page 243 – Zāģēšana; Zāģēšana ar pārbīdi
  • Page 244 – Profillīstu (grīdas vai griestu apšuvuma līstu) apstrāde; Grīdas līstes
  • Page 245 – Griestu līstes (atbilstoši ASV standartam)
  • Page 247 – Vadotnes izlīdzināšana; Transportēšana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 248 – Tīrīšana; Piederumi; Latvijas Republika
  • Page 249 – Saugos nuorodos
  • Page 251 – Įtvirtinkite ruošinį.
  • Page 252 – Simboliai; Simbolis; Dirbkite su apsauginiais akiniais.
  • Page 253 – Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 254 – Techniniai duomenys; Skersavimo ir suleidimo pjūklas
  • Page 255 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Montavimas; Tiekiamas komplektas
  • Page 256 – Stacionarus ir lankstus montavimas; Montavimas prie Bosch darbinio stalo; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 257 – Išorinis dulkių nusiurbimas
  • Page 258 – Naudojimas; Paruošimas darbui
  • Page 259 – Pjovimo kampo nustatymas; kairėje
  • Page 260 – Darbo patarimai; Bendrosios pjovimo nuorodos; Pjovimas; Įstrižo pjūvio kampas
  • Page 261 – Pjovimas su traukiamuoju judesiu
  • Page 262 – Profiliuotos grindjuostės
  • Page 263 – Profiliuotos lubų lentjuostės (pagal JT standartą)
  • Page 264 – Įstrižo pjūvio standartinio kampo 0
  • Page 265 – Transportavimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Valymas; Papildoma įranga
  • Page 266 – Lietuva; Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 W10

(2010.01) PS / 267

EEU

30

40

50

60

70

80

90

100

0

0

5

10

2

12

15

20

4

12

25

30

35

8

12

6

12

5

10

2 1

2

15

20

22

,5

4 1

2

25

12

6

30

31,6

35

8 12

40

10

12

45

12

12

50

55

60

22,5

31,6

40

10

12

45

12

12

50

GCM 10 S

Professional

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1127-001.book Page 1 Thursday, January 14, 2010 9:20 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - GCM 10 S Professional

| 3 Bosch Power Tools 1 609 929 W10 | (14/1/10) 30 40 50 60 70 80 90 100 0 0 5 10 2 12 15 20 4 12 25 30 35 8 12 6 12 5 10 2 12 15 20 22 ,5 4 12 25 12 6 30 31,6 35 8 12 40 10 12 45 12 12 50 55 60 22,5 31,6 40 10 12 45 12 12 50 D1 GCM 10 S Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 10 - Wskazówki bezpieczeństwa

10 | Polski 1 609 929 W10 | (14/1/10) Bosch Power Tools pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst-kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała....

Page 12 - a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić

12 | Polski 1 609 929 W10 | (14/1/10) Bosch Power Tools g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro-wadzić do n...

Other Bosch Electric Saws Models

All Bosch Electric Saws