Page 2 - vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - Professional
3 | 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools A GKT 55 GCE Professional 4 19 5 7 6 89101112 1413 15 18 17 16 1 3 4 2 22 24 21 20 5 2 3 25 23 26 OBJ_BUCH-1471-001.book Page 3 Wednesday, July 13, 2011 10:56 AM
Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-; WARNUNG
6 | Deutsch 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/...
Page 7 - Sicherheitshinweise für Kreissägen
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit dies...
Page 8 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8 | Deutsch 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rück- schlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermin- dern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, sowohl in Nähe...
Page 9 - Technische Daten
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 13 Verschiebbares Sichtfenster für Absaugung 14 Parallelanschlag * 15 Schutzhaube 16 Taste für Gehrungswinkel – 1 ° 17 Flügelschraube für Gehrungswinkelvorwahl 18 Spanauswurf 19 Handgriff (isolierte Grifffläche) 20 Spannschraube 21 Spannflansch...
Page 10 - Montage; Kreissägeblatt einsetzen/wechseln
10 | Deutsch 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2011 Montage Kreissägeblatt einsetzen/wechseln f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. f Tragen Sie bei der Montage des...
Page 11 - Betrieb; Betriebsarten
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Betrieb Betriebsarten f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Schnitttiefe einstellen (siehe Bilder B – C) f Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werk- stücks an. Es sollte weniger als eine...
Page 12 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung
12 | Deutsch 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Sägen von Leichtbaustoffen (Werkstoffe mit Mineralan- teil) f Beachten Sie beim Sägen von Leichtbaustoffen die ge- setzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Ma- terialhersteller. Leichtbaustoffe dürfen nur im Trockenschnitt und nur mit Stau...
Page 13 - Entsorgung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: [email protected] Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: [email protected] Ent...
Page 14 - Safety Warnings for Circular Saws
14 | English 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. f Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the pow...
Page 15 - Product Description and Specifica-; Intended Use
English | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) close the blade instantly. Never clamp or tie the guard so that the blade is exposed. If saw is accidentally dropped, guard may be bent. Check to make sure that guard moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles a...
Page 16 - Technical Data; Assembly; Mounting/Replacing the Saw Blade
16 | English 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools 32 Cutting mark, 0 ° 33 Cutting mark, 45 ° 34 Plastic insert for base plate 35 Knurled screws for play adjustment of guide groove * Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overvie...
Page 17 - Operation; Operating Modes
English | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f The spindle lock button 25 may be actuated only when the saw spindle is at a standstill. Otherwise, the power tool can be damaged. – With the Allen key 5 , unscrew the clamping bolt 20 turning in rotation direction n . – Remove the clamping ...
Page 18 - Working Advice
18 | English 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools up, the saw retracts to the starting position and the plunging device is locked again.To switch off the machine, release the On/Off switch 1 . Note: For safety reasons, the On/Off switch 1 cannot be locked; it must remain pressed during the en...
Page 19 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Maintenance and Service Maintenance and Cleaning f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. f For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. The blade guard 15 must always move freely and r...
Page 20 - Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
20 | Français 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique...
Page 21 - Instructions de sécurité pour scies circulaires
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per. Des outil...
Page 22 - Description et performances du produit; Utilisation conforme
22 | Français 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Fonctionnement du protecteur f Vérifiez que le protecteur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protec- teur ne se déplace pas librement et n’enferme pas la la- me instantanément. Ne serrez jamais ou ...
Page 23 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Français | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 24 Molette de présélection de la vitesse 25 Dispositif de blocage de broche 26 Broche de scie 27 Coulisse de présélection de la profondeur de coupe 28 Serre-joint (1 paire) * 29 Rail de guidage * 30 Raccord d’assemblage * 31 Tuyau d’aspiratio...
Page 24 - Montage/Changement de la lame de scie circulaire; Mise en marche; Modes opératoires
24 | Français 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Montage Montage/Changement de la lame de scie circulaire f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. f Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d’un ...
Page 25 - Mise en service
Français | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Pour les opérations de sciage sans rail de guidage, placez l’in- dicateur de la profondeur de coupe 8 sur la position inférieure n ; pour les opérations de sciage avec rail de guidage, placez- le sur la position supérieure o . Appuyez sur la ...
Page 26 - Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
26 | Français 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Sciage de matériaux de construction légers (matériaux composants minéraux) f Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales ainsi que les recom- mandations du fabricant du matériau. Les matériaux de con...
Page 27 - Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para herra-; ADVERTENCIA
Español | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : [email protected] Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires e...
Page 28 - Instrucciones de seguridad para sierras circulares
28 | Español 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri- ca. f Ev...
Page 30 - Descripción y prestaciones del pro-; Utilización reglamentaria; Datos técnicos
30 | Español 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Descripción y prestaciones del pro- ducto Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no ate- nerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un ince...
Page 31 - Declaración de conformidad; Montaje; Montaje y cambio de la hoja de sierra
Español | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para esti...
Page 32 - Operación; Modos de operación
32 | Español 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- derados como cancerígenos, especialmente en combina- ción con los aditivos para el tratamiento de la...
Page 33 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) El rendimiento y calidad alcanzados en el corte dependen en gran medida del estado y de la forma del diente de la hoja de sierra. Por ello, solamente utilice hojas de sierra afiladas y adecuadas al material a trabajar. Serrado de madera La sel...
Page 34 - Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para ferramen-; ATENÇÃO
34 | Português 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he- rramientas eléctricas Bosch.Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de característi...
Page 35 - Indicações de segurança para serras circulares
Português | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. f Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido...
Page 37 - Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
Português | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Para um “corte de imersão”, não rectangular, deverá proteger a placa de base da serra contra deslocamento lateral. Um deslocamento lateral pode emperrar a lâmina de serra e provocar um contragolpe. f Não depositar a serra sobre a bancada d...
Page 38 - Dados técnicos; Montagem; Introduzir/substituir a lâmina da serra circular
38 | Português 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 60745.O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 92 dB(A); Nível de potência acústi- ca 103 d...
Page 39 - Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Tipos de funcionamento
Português | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Só accionar a tecla de bloqueio do veio 25 com o veio de rectificação parado. Caso contrário é possível que a fer- ramenta eléctrica seja danificada. – Desatarraxar o parafuso de aperto 20 com a chave para parafusos sextavados internos 5 n...
Page 40 - Indicações de trabalho
40 | Português 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctri- ca, deverá primeiramente premir o bloqueio de ligação 2 pa- ra trás e premir em seguida o interruptor de ligar-desligar 1 e mantê-lo premido.Accinando o bloqueio de li...
Page 41 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
Italiano | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Empurrar as duas barras de guia do limitador paralelo 14 pe- los guias da placa de base 7 . Montar os parafusos de orelhas 10 , dos dois lados, como mostrado na figura, mas ainda não apertar os parafusos de orelhas 10 . Ajustar a largura de c...
Page 43 - Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
Italiano | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L...
Page 44 - Descrizione del prodotto e caratteri-; Uso conforme alle norme
44 | Italiano 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Prima di eseguire l’operazione di taglio, determinare la profondità e l’angolatura del taglio. Se durante l’opera- zione di taglio si modificano le registrazioni è possibile che la lama di taglio si blocchi e che si abbia un contraccolpo. f...
Page 45 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità
Italiano | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 16 Tasto per angolo obliquo – 1 ° 17 Vite ad alette per preselezione dell’angolo obliquo 18 Espulsione dei trucioli 19 Impugnatura (superficie di presa isolata) 20 Vite di serraggio 21 Flangia di serraggio 22 Lama per sega universale * 23 Fla...
Page 46 - Montaggio; Inserimento/sostituzione della lama per sega uni-
46 | Italiano 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2011 Montaggio Inserimento/sostituzione della lama per sega uni- versale f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa....
Page 47 - Uso; Modi operativi
Italiano | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora- re.Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Uso Modi operativi f Prima di qualunqu...
Page 48 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
48 | Italiano 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Taglio di metallo non ferrosoNota bene: Utilizzare esclusivamente una lama di taglio che sia tagliente ed adatta per metallo non ferroso. Questo garan- tisce un taglio preciso ed impedisce il blocco della lama di ta- glio.Operare con l’elettr...
Page 49 - Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-; WAARSCHUWING
Nederlands | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: [email protected] Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax:...
Page 50 - Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen
50 | Nederlands 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. f Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een in...
Page 52 - Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Technische gegevens
52 | Nederlands 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de u...
Page 53 - Conformiteitsverklaring; Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
Nederlands | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doend...
Page 54 - Gebruik; Functies
54 | Nederlands 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. f Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Externe afzuiging Steek een afzuigslang 31 (toebehoren) op de spaanafvoer 18 . ...
Page 55 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
Nederlands | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Geleid het elektrische gereedschap ingeschakeld naar het werkstuk en zaag het voorzichtig aan. Werk vervolgens snel en zonder onderbreking verder, zodat de zaagtanden niet zo snel vastplakken. Zagen van non-ferrometaalOpmerking: Gebruik een...
Page 56 - Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
56 | Dansk 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese...
Page 57 - Sikkerhedsforskrifter for rundsave
Dansk | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el- ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. f Opbevar ubenyttet el-v...
Page 58 - Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
58 | Dansk 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Beskyttelsesskærmens funktion f Kontrollér altid før brug, at beskyttelsesskærmen luk- ker korrekt. Anvend ikke saven, hvis beskyttelses- skærmen ikke kan bevæges frit og den ikke lukker med det samme. Klem eller bind aldrig beskyttelsesskær- me...
Page 59 - Tekniske data; Montering; Isætning/udskiftning af rundsavklinge
Dansk | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 33 Snitmarkering 45 ° 34 Kunststofindsats til grundplade 35 Fingerskruer til slørindstilling føringsnot * Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejlednin- gen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør fin- des i ...
Page 60 - Brug; Funktioner
60 | Dansk 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools – Skub kontaktspærren 2 frem og tryk saven hen til grund- pladen 7 , til denne falder i hak i positionen til savklinge- skift. – Tryk tasten til spindellåsen 25 og hold den trykket ned. f Betjen kun spindellåsetasten 25, når savspindlen står sti...
Page 61 - Arbejdsvejledning
Dansk | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 1 . Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kon- takten 1 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede, så længe saven er i drift. Startstømsbegrænsning Den elektroniske ...
Page 62 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
62 | Svenska 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- de på el-værktøjet. f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar...
Page 63 - Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar
Svenska | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds- hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken ...
Page 64 - Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
64 | Svenska 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Håll stadigt i sågen med båda händerna och håll armarna i ett läge som möjliggör att hålla stånd mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstår. Stå alltid på sidan om sågklingan; håll aldrig sågklingan i linje med kroppen. Vid ett bakslag ka...
Page 65 - Tekniska data
Svenska | 65 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 10 Vingskruv för parallellanslag * 11 Vingskruv för geringsvinkelförval 12 Knapp för geringsvinkel 47 ° 13 Förskjutbart fönster för utsugning 14 Parallellanslag * 15 Klingskydd 16 Knapp för geringsvinkel – 1 ° 17 Vingskruv för geringsvinkelför...
Page 66 - Insättning och byte av sågklinga; Drift; Driftsätt
66 | Svenska 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2011 Montage Insättning och byte av sågklinga f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. f Använd skyddshandskar vid montering av sågkling...
Page 67 - Driftstart
Svenska | 67 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Inställning av geringsvinkel Lossa vingskruvarna 11 och 17 . Sväng sågen åt sidan. Ställ in önskat mått på skalan 9 . Dra åter fast vingskruvarna 11 och 17 . Sågen kan ställas in på – 1 ° eller + 47 ° geringsvinkel. Tryck och sväng dessutom kn...
Page 68 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
68 | Norsk 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools bottenplattan till styrskenor med bredare styrslitsar från andra tillverkare kan plastinsatsen 34 tas bort. Lägg upp sågen på styrskenan och justera vid behov med de båda lätt- rade skruvarna 35 så att sågen och styrskenan passar exakt. Sågning ...
Page 69 - Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager
Norsk | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- som det kommer vann i et elektrov...
Page 71 - Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
Norsk | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisnin- gene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska- der. Brett ut utbrettssiden med bildet av m...
Page 72 - Samsvarserklæring; Innsetting/utskifting av sirkelsagblad
72 | Norsk 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving- ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra s...
Page 73 - Bruk; Driftstyper
Norsk | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bruk Driftstyper f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. Innstilling av skjæredybden (se bildene B – C) f Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal være mindre enn en full ...
Page 74 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
74 | Suomi 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Gummileppen på føringsskinnen fungerer som flisvern og for- hindrer at overflaten revner ved saging av trematerialer. Legg sagbladet med tennene direkte mot gummileppen.Gummileppen må tilpasses til sirkelsagen som brukes før det første snittet m...
Page 75 - Pyörösahojen turvallisuusohjeet
Suomi | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä- essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suun- tautuessa muualle. Sähköturvallisuus f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään t...
Page 77 - Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
Suomi | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Älä sahaa rautametallia. Hehkuvat lastut voivat sytyttää pölynimulaitteen. f Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. f Varmista työkappale. Kiinnity...
Page 78 - Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Sahanterän asennus/vaihto
78 | Suomi 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Värähtelyn yhteisarvot a h (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: Puun sahaus: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Metallin sahaus: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on m...
Page 79 - Käyttö; Käyttömuodot
Suomi | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Ulkopuolinen poistoimu Työnnä imuletku 31 (lisätarvike) lastun poistoaukkoon 18 . Liitä imuletku 31 pölynimuriin (lisätarvike). Katsauksen liittä- misestä eri pölynimureih...
Page 80 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
80 | Suomi 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Aloita aina profiilien sahaus kapealta sivulta, ja U-profiilit avoi- melta puolelta. Tue pitkät profiilit, jotta sahanterän puristuk- seen joutumisesta ja sähkötyökalun takaiskusta vältyttäisiin. Kevytrakennusaineiden (materiaalit, joissa on kiv...
Page 81 - ÅëëçíéêÜ; Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò; ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ
EëëçíéêÜ | 81 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) ÅëëçíéêÜ Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ð...
Page 82 - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá äéóêïðñßïíá
82 | EëëçíéêÜ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé ÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. ¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé- ôïõñãßáò åß...
Page 84 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò; ×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü; Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ
84 | EëëçíéêÜ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò éó÷ýïò ôïõ ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. Ð...
Page 85 - ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò; Óõíáñìïëüãçóç; ÔïðïèÝôçóç/ÁëëáãÞ ðñéïíüäéóêïõ
EëëçíéêÜ | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí a h (Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí êáôåõèýíóåùí) êáé ç áíáóöÜëåéá Ê åîáêñéâùèÞêáí êáôÜ EN 60745: Ðñéüíéóìá îýëïõ: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Ðñéüíéóìá ìåôÜëëïõ: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Ç óôÜèìç êñá...
Page 86 - Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí; Ëåéôïõñãßá; Ôñüðïé ëåéôïõñãßáò
86 | EëëçíéêÜ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. f Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð. ÷. áðü ìïëõâäïý÷åò ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü ìÝôáëëá ìðïñåß íá åß...
Page 87 - Õðïäåßîåéò åñãáóßáò; ÓõíôÞñçóç êáé Service; ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
EëëçíéêÜ | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Ï áðáñáßôçôïò áñéèìüò óôñïöþí åîáñôÜôáé áðü ôïí ðñéïíüäéóêï ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå êáé áðü ôï õðü êáôåñãáóßá õëéêü (âëÝðå ôçí åðéóêüðçóç ôùí ðñéïíüäéóêùí óôï ôÝëïò áõôþí ôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý). Õðïäåßîåéò åñãáóßáò Ðñïóôáôåýåôå ôïõò ðñéïíüäéóêïõò ...
Page 88 - Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí; Áðüóõñóç; Türkçe; Güvenlik Talimat; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat; UYARI
88 | Türkçe 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ êáé áóöáëþò. Ï ðñïöõëáêôÞñáò 15 ðñÝðåé íá ìðïñåß íá êéíåßôáé åëåýèåñá êáé íá êëåßíåé áðü ìüíïò ôïõ. Ç ðåñéï÷Þ ãýñù áðü ôïí ðñïöõëáêôÞñá 15 ðñÝ...
Page 89 - Daire testereler için güvenlik talimat
Türkçe | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak tutun. Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma tehlikesini artrr. f Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu kullann. Açk havada k...
Page 91 - Ürün ve işlev tanm; Usulüne uygun kullanm
Türkçe | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f HSS-Çelikten yaplma testere bçaklar kullanmayn. Bu testere bçaklar çabuk krlr. f Demir içerikli metalleri kesmeyin. Akkor halindeki talaşlar toz emme sisteminde tutuşmaya neden olabilir. f Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutu...
Page 92 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Uygunluk beyan; Montaj; Toz ve talaş emme
92 | Türkçe 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edilmektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 92 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 103 dB(A). Tolerans K = 3...
Page 93 - İşletim; İşletim türleri
Türkçe | 93 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafndan işlenmelidir. – Müm...
Page 94 - Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Tasfiye
94 | Türkçe 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Plastiklerin kesilmesiNot: Plastikler, özellikle de PVC kesilirken elektro statik olarak yükelenebilen uzun, helezonik talaşlar oluşur. Bunun sonucu talaş atma yeri 18 tkanabilir. Bu malzemeleri keserken toz emme tertibatn kullanmanzda yarar va...
Page 95 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
Polski | 95 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2002/96/AT sayl Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunlarn tek tek ülkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli el aletleri ayr ...
Page 98 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
98 | Polski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunki...
Page 99 - Deklaracja zgodności; Montaż; Mocowanie/wymiana tarczy tnącej; Odsysanie pyłów/wiórów
Polski | 99 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Wartości łączne drgań a h (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:cięcie drewna: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , cięcie metalu: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Podany w ninie...
Page 100 - Praca; Rodzaje pracy
100 | Polski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostani...
Page 101 - Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
Polski | 101 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Wskazówki dotyczące pracy Tarcze tnące należy chronić przed upadkami i uderzeniami. Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i lekkim posuwem przez materiał. Zbyt silny posuw powoduje zmniejszenie trwałości narzędzi roboczych i może...
Page 102 - Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
102 | Česky 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Pokrywa ochronna 15 musi mieć możliwość swobodnie się poruszać i samoczynnie zamykać. Dlatego pokrywę ochronną i jej otoczenie 1...
Page 103 - Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
Česky | 103 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací ka...
Page 105 - Popis výrobku a specifikací; Určené použití
Česky | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobra...
Page 106 - Prohlášení o shodě; Montáž; Nasazení/výměna pilového kotouče; Odsávání prachu/třísek
106 | Česky 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.Stanovte dodatečná bezpečnostní opatřen...
Page 107 - Provoz; Druhy provozu
Česky | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Přehled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu. Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí automaticky nastartuje. Vysavač musí být vhodný ...
Page 108 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů
108 | Česky 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Lehké stavební hmoty smějí být opracovávány jen řezem za sucha a jen s odsáváním prachu. Vždy pracujte s vodícím profilem 29 (příslušenství). Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Řezání s...
Page 109 - Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
Slovensky | 109 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte mô...
Page 110 - Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
110 | Slovensky 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia bu...
Page 111 - Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
Slovensky | 111 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Ak sa pílový list zablokuje, alebo ak prerušíte prácu s náradím, pílu vypnite a obrobok pokojne držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať smerom dozadu, kým sa pílový list...
Page 112 - Vyobrazené komponenty
112 | Slovensky 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Vypínač 2 Blokovanie zapínania pre vypínač 3 Páčka na výmenu pílového listu 4 Prídav...
Page 113 - Vyhlásenie o konformite; Montáž/výmena pílového kotúča; Odsávanie prachu a triesok
Slovensky | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne re...
Page 114 - Prevádzka; Druhy prevádzky
114 | Slovensky 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Externé odsávanie Nasaďte odsávaciu hadicu 31 (príslušenstvo) na otvor na vyhadzovanie triesok 18 . Spojte odsávaciu hadicu 31 s nejakým vysáv...
Page 115 - Údržba a čistenie
Slovensky | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) vyhadzovanie triesok 18 upchať. Bude najlepšie, ak budete pracovať s odsávaním prachu. Ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku v zapnutom stave a narezávajte ho opatrne. Potom pracujte plynulo bez prerušovania ďalej, aby sa píly zuby ...
Page 116 - Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
116 | Magyar 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800Fax: +421 (02) 48 703 801E-Mail: [email protected]www.bosch.sk Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Neodhadzujte ručné elektrické nára...
Page 117 - Biztonsági előírások a körfűrészek számára
Magyar | 117 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kézisz...
Page 119 - Rendeltetésszerű használat
Magyar | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Ne használjon HSS-acélból (nagyteljesítményű gyorsvágó acél) készült fűrészlapokat. Az ilyen fűrészlapok könnyen eltörhetnek. f Vasat ne fűrészeljen. Az ízzó forgácsok meggyújthatják a porelszívó berendezést. f A munka során mindig mindkét k...
Page 120 - Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; A körfűrészlap behelyezése/kicserélése
120 | Magyar 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 92 dB(A); hangteljesítményszint 103 dB(A). Szórás K = 3 dB. Vise...
Page 121 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzemmódok
Magyar | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) – Tolja előre a 2 bekapcsolás reteszelőt, és nyomja hozzá a fűrészt a 7 alaplaphoz, amíg az bepattan a fűrészlapcseréhez szükséges helyzetbe. – Tisztítsa meg a 22 fűrészlapot és valamennyi felszerelésre kerülő alkatrészt. – Tegye fel a 22 fűré...
Page 122 - Munkavégzési tanácsok
122 | Magyar 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Megjegyzés: Az 1 be-/kikapcsolót biztonsági meggondolásokból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban reteszelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani. Indítási áram korlátozás Az elektronikus felfutási árambehatárolás...
Page 123 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Eltávolítás; Ðóññêèé; Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè; Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
Ðóññêèé | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Állítsa be a skálán a kívánt vágási szélességet a megfelelő 32 , illetve 33 vágási jelnél, lásd az „ Vágási jelek ” szakaszt. Húzza meg szorosra a 10 szárnyascsavarokat. Fűrészelés a segédütköző alkalmazásával (lásd a „ H ” ábrát) Nagyobb mun...
Page 125 - Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
Ðóññêèé | 125 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Ïðèìåíÿéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, ïðèíàäëåæíîñòè, ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû è ò. ï. â ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà- áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìî...
Page 126 - Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã; Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ
126 | Ðóññêèé 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè ðàñïèëîâêå â ñòåíàõ èëè äðóãèõ íåïðîñìàòðèâàåìûõ ó÷àñòêàõ. Ïðè ðàñïèëîâêå â ñêðûòûõ îáúåêòàõ ïîãðóæàåìûé â îáúåêò ïèëüíûé äèñê ìîæåò çàáëîêèðîâàòüñÿ è âûçâàòü ðèêîøåò. Ôóíêöèÿ çàùèòíîãî êîæóõà f Êàæäûé ðàç ïåðå...
Page 127 - Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Ðóññêèé | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 17 Áàðàøêîâûé âèíò äëÿ íàñòðîéêè óãëà íàêëîíà 18 Ïàòðóáîê äëÿ âûáðîñà îïèëîê 19 Ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) 20 Çàæèìíîé âèíò 21 Ïðèæèìíîé ôëàíåö 22 Ïèëüíûé äèñê * 23 Îïîðíûé ôëàíåö 24 Óñòàíîâî÷íîå êîëåñèêî ÷èñëà îáîðîòîâ 25 Êíîïêà...
Page 128 - Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè; Ñáîðêà; Óñòàíîâêà/ñìåíà ïèëüíîãî äèñêà
128 | Ðóññêèé 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè Ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ ìû çàÿâëÿåì, ÷òî îïèñàííûé â ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò íèæåñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì èëè íîðìàòèâíûì äîêóìåíòàì: EN 60745 ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâ 2004/108/ÅÑ, 2006/42...
Page 129 - Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì; Ðåæèìû ðàáîòû
Ðóññêèé | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) ïðèñîåäèíåíèÿ ê ðàçëè÷íûì ïûëåñîñàì Âû íàéäåòå â êîíöå íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñòâà.Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí ïðÿìî ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå óíèâåðñàëüíîãî ïûëåñîñà ôèðìû Bosch ñ óñòðîéñòâîì äèñòàíöèîííîãî ïóñêà. Ïûëåñîñ àâòîìàòè÷åñêè çàï...
Page 130 - Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ; Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà
130 | Ðóññêèé 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Ïèëåíèå ñèíòåòè÷åñêèõ ìàòåðèàëîâÓêàçàíèå: Ïðè ðàñïèëîâêå ïëàñòìàññû, â ÷àñòíîñòè ÏÂÕ, îáðàçóåòñÿ äëèííàÿ, ñïèðàëåîáðàçíàÿ ñòðóæêà, êîòîðàÿ ìîæåò íåñòè â ñåáå ýëåêòðîñòàòè÷åñêèé çàðÿä.  ðåçóëüòàòå ìîæåò çàáèòüñÿ ïàòðóáîê äëÿ âûáðîñà îïèëîê 18...
Page 131 - Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ; Óêðà¿íñüêà; Âêàç3âêè ç òåõí3êè áåçïåêè; Çàãàëüí3 çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä3â
Óêðà¿íñüêà | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé òîâàðíûé íîìåð ïî çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðå...
Page 133 - Âêàç3âêè ç òåõí3êè áåçïåêè äëÿ äèñêîâèõ ïèëîê
Óêðà¿íñüêà | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Áåð³òü äî óâàãè ïðè öüîìó óìîâè ðîáîòè òà ñïå- öèô³êó âèêîíóâàíî¿ ðîáîòè. Âèêîðèñòàííÿ åëåêòðîïðèëàä³â äëÿ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ âîíè íå ïåðåäáà÷åí³, ìîæå ïðèçâåñòè äî íåáåçïå÷íèõ ñèòóàö³é. Ñåðâ³ñ f ³ääàâàéòå ñâ³é ïðèëàä íà ðåìîíò ëèøå êâàë³ô³ê...
Page 134 - Îïèñ ïðîäóêòó 3 ïîñëóã; Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó
134 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Ôóíêö³ÿ çàõèñíîãî êîæóõà f Êîæíèé ðàç ïåðåä ðîáîòîþ ïåðåâ³ðÿéòå áåçäîãàííå çàêðèâàííÿ çàõèñíîãî êîæóõà. Íå ïðàöþéòå ç ïèëêîþ, ÿêùî çàõèñíèé êîæóõ íå ïåðåñóâàºòüñÿ â³ëüíî ³ íå çàêðèâàºòüñÿ ìèòòºâî. ͳêîëè íå çàòèñêóéòå ³ íå ïðèâ’ÿçóéòå çàõè...
Page 135 - Çàÿâà ïðî â3äïîâ3äí3ñòü; Ìîíòàæ; Ìîíòàæ/çàì3íà ïèëÿëüíèé äèñê3â
Óêðà¿íñüêà | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 28 Ñòðóáöèíè * 29 Íàïðÿìíà øèíà * 30 Ç’ºäíóâà÷ * 31 ³äñìîêòóâàëüíèé øëàíã * 32 Ïîçíà÷êà ðîçïèëþâàííÿ 0 ° 33 Ïîçíà÷êà ðîçïèëþâàííÿ 45 ° 34 Ïëàñòìàñîâà âñòàâêà äëÿ îïîðíî¿ ïëèòè 35 Ãâèíòè ç íàêàòàíîþ ãîëîâêîþ äëÿ íàñòðîþâàííÿ çàçîðó íàïðÿìí...
Page 136 - Ðîáîòà; Ðåæèìè ðîáîòè
136 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Âèá³ð ïèëÿëüíîãî äèñêà Îãëÿä ðåêîìåíäîâàíèõ ïèëÿëüíèõ äèñê³â Âè çíàéäåòå â ê³íö³ ö³º¿ ³íñòðóêö³¿. Äåìîíòàæ ïèëÿëüíîãî äèñêà (äèâ. ìàë. A) Íàñòðîéòå ìàêñèìàëüíó ãëèáèíó ðîçïèëþâàííÿ, äèâ. ðîçä³ë «Íàñòðîþâàííÿ ãëèáèíè ðîçïèëþâàííÿ».Äëÿ çàì³í...
Page 137 - Ïî÷àòîê ðîáîòè
Óêðà¿íñüêà | 137 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Âêàç³âêà: Ïðè ðîçïèëþâàíí³ ï³ä íàõèëîì ãëèáèíà ðîçïèëþâàííÿ ìåíøà, í³æ öå ïîêàçóº øêàëà ãëèáèíè ðîçïèëþâàííÿ 6 . Ïîçíà÷êè äëÿ ðîçïèëþâàííÿ (äèâ. ìàë. D) Ïîçíà÷êà äëÿ ðîçïèëþâàííÿ 0 ° ( 32 ) ïîêàçóº ïîëîæåííÿ ïèëÿëüíîãî äèñêà ïðè ðîçïèëþâàí...
Page 138 - Òåõí3÷íå îáñëóãîâóâàííÿ 3 ñåðâ3ñ; Òåõí3÷íå îáñëóãîâóâàííÿ 3 î÷èùåííÿ
138 | Óêðà¿íñüêà 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools íà çàãîòîâêó. Íàëàøòóéòå ãëèáèíó ðîçïèëþâàííÿ ïðèáë. íà 9 ìì ³ âñòàíîâ³òü ïðÿìèé êóò ðîçïèëþâàííÿ. Óâ³ìêí³òü äèñêîâó ïèëêó ³ âåä³òü ¿¿ ð³âíîì³ðíî ç ëåãêèì ïðîñóâàííÿì â íàïðÿìêó ðîçïèëþâàííÿ.Çà äîïîìîãîþ ç’ºäíóâà÷à 30 ìîæíà ç’ºäíàòè äâ³ íà...
Page 139 - Română; AVERTISMENT
Română | 139 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate pro...
Page 141 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 141 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) sprijinite pe ambele laturi, atât în apropierea făgaşului de tăiere cât şi pe margine. f Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate. Pânzele de ferăstrău cu dinţi tociţi sau aliniaţi greşit produc, din cauza făgaşului de tăiere prea...
Page 142 - Date tehnice; Declaraţie de conformitate
142 | Română 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools 15 Apărătoare 16 Tastă pentru unghiul de înclinare de – 1 ° 17 Şurub-fluture pentru preselecţia unughiului de înclinare 18 Eliminare aşchii 19 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 20 Şurub de strângere 21 Flanşă de strângere 22 Pânză de ferăs...
Page 143 - Montare; Aspirarea prafului/aşchiilor
Română | 143 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2011 Montare Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău circular f Înain...
Page 144 - Funcţionare; Moduri de funcţionare
144 | Română 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Funcţionare Moduri de funcţionare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Reglarea adâncimii de tăiere (vezi figurile B – C) f Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lu...
Page 145 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Eliminare
Română | 145 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) tăierea în partea deschisă. Sprijiniţi profilurile lungi pentru a evita blocarea pânzei de ferăstrău şi reculul sculei electrice. Tăierea materialelor de construcţii uşoare (materiale cu conţinut mineral) f În cazul tăierii materialelor de con...
Page 146 - Áúëãàðñêè; Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà; Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
146 | Áúëãàðñêè 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direc...
Page 147 - Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ öèðêóëÿðè
Áúëãàðñêè | 147 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) äðåõèòå è ðúêàâèöè íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò âúð- òÿùè ñå çâåíà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå. Øèðîêèòå äðåõè, óêðàøåíèÿòà, äúëãèòå êîñè ìîãàò äà áúäàò çàõâàíàòè è óâëå÷åíè îò âúðòÿùè ñå çâåíà. f Àêî å âúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà âúíøíà àñïèðàöèîíí...
Page 149 - Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è; Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà; Òåõíè÷åñêè äàííè
Áúëãàðñêè | 149 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Íå ìîíòèðàéòå ñòàöèîíàðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Òîé íå å ïðîåêòèðàí çà ðàáîòà íà ñòåíä. f Íå èçïîëçâàéòå öèðêóëÿðíè äèñêîâå îò áúðçîðåçíà ñòîìàíà (HSS). Òàêèâà äèñêîâå ñå ÷óïÿò ëåñíî. f Íå ðàçðÿçâàéòå ÷åðíè ìåòàëè. Íàãîðåùåíè ñòðóæêè ìîãàò ...
Page 150 - Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè; Ìîíòèðàíå; Ïîñòàâÿíå/ñìÿíà íà ðåæåùèÿ äèñê
150 | Áúëãàðñêè 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè Ñòîéíîñòèòå çà øóìà ñà îïðåäåëåíè ñúãëàñíî EN 60745.Ðàâíèùåòî À íà ãåíåðèðàíèÿ øóì îáèêíîâåíî å: ðàâíèùå íà çâóêîâîòî íàëÿãàíå 92 dB(A); ìîùíîñò íà çâóêà 103 dB(A). Íåîïðåäåëåíîñò K = 3 dB. Ðàáîòåòå ñ ø...
Page 151 - Ñèñòåìà çà ïðàõîóëàâÿíå; Ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà; Ðåæèìè íà ðàáîòà
Áúëãàðñêè | 151 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) – Ñ øåñòîñòåííèÿ êëþ÷ 5 ðàçâèéòå çàñòîïîðÿâàùèÿ âèíò 20 êàòî âúðòèòå â ïîñîêàòà n . – Äåìîíòèðàéòå çàñòîïîðÿâàùèÿ ôëàíåö 21 è öèðêóëÿðíèÿ äèñê 22 îò âàëà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà 26 . Ìîíòèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê (âèæòå ôèã. À) Íàñòðîéòå ìàêñèìàë...
Page 152 - Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ
152 | Áúëãàðñêè 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ïîêàçâà ïîçèöèÿòà íà öèðêóëÿðíèÿ äèñê ïðè ðÿçàíå ïîä úãúë 45 ° – ïðè ïîëçâàíå áåç âîäåùà øèíà. Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ f Âíèìàâàéòå çà íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà ìðåæà! Íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà ìðåæà òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâà íà äàííèòå, ï...
Page 153 - Ïîääúðæàíå è ñåðâèç; Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå
Áúëãàðñêè | 153 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Ïðåäè ïúðâî ïîëçâàíå íà ãóìåíîòî óïëúòíåíèå ñ âîäåùàòà øèíà 29 òî òðÿáâà äà áúäå íàñòðîåíî çà ðàáîòà ñ ïîëçâàíèÿ ðú÷åí öèðêóëÿð. Çà öåëòà äîïðåòå âîäåùàòà øèíà 29 äî äåòàéë ïî öÿëàòà é äúëæèíà. Íàñòðîéòå äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå ïðèáë. 9 mm è íà...
Page 154 - Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
154 | Srpski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Srpski Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i ...
Page 155 - Sigurnosna uputstva za kružne testere
Srpski | 155 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim...
Page 156 - Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
156 | Srpski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools pomeranja. Bočno pomeranje može uticati na zaglavljivanje lista testere i tako i na povratan udarac. f Ne stavljajte testeru na radni komad ili pod, a da zaštitna hauba ne pokriva list testere. Nezaštićeni, nezaustavljeni list testere pokreće ...
Page 157 - Informacije o šumovima/vibracijama; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža lista kružne testere/promena
Srpski | 157 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Informacije o šumovima/vibracijama Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 92 dB(A); Nivo snage zvuka 103 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za ...
Page 158 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Vrste rada
158 | Srpski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools – Preklopite polugu 3 napred. – Pomerite blokadu uključivanja 2 napred i pritiskajte testeru na osnovnu ploču 7 sve dok ne uskoči na svoje mesto u poziciji promene lista testere. – Očistite list testere 22 i sve montirajuće delove zatezanja. –...
Page 159 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 159 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Konstantna elektronika Konstant elektornika drži broj obrtaja u praznom hodu i opterećenju skoro konstantne i obezbedjuje ravnomeran učinak u radu. Biranje broja obrtaja Sa točkićem za podešavanje broja obrtaja 24 možete unapred izabrati potre...
Page 160 - Servis i savetovanja kupaca; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
160 | Slovensko 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Ne obloženi listovi testere mogu se zaštititi od korozije tankim slojem ulja koje ne sadrži kiseline. Uklonite pre sečenja ponovo ulje, jer će drvo biti zaprljano. Ostaci smole ili lepka na listu testere šteti kvalitetu sečenja. Čistite sto...
Page 161 - Varnostna navodila za krožne žage
Slovensko | 161 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) f Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepri-čajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stika...
Page 162 - Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
162 | Slovensko 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Z obema rokama trdno držite žago in premaknite roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega udarca. Vedno se zadržujte ob strani žaginega lista in nikoli ne premikajte telesa tako, da se bo nahajalo v isti liniji z žagi...
Page 163 - Tehnični podatki; Izjava o skladnosti
Slovensko | 163 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) 3 Vzvod za menjavo žaginega lista 4 Dodatni ročaj (izolirana površina ročaja) 5 Inbus ključ 6 Skala globine reza 7 Osnovna plošča 8 Prestavljiv prikazovalec rezalne globine 9 Skala jeralnih kotov 10 Krilni vijak za vzporedni prislon * 11 Kr...
Page 164 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Vrste delovanja
164 | Slovensko 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2011 Montaža Vstavljanje/zamenjava žaginega lista krožne žage f...
Page 165 - Zagon
Slovensko | 165 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Nastavitev globine reza (glejte sliki B – C) f Globino rezanja prilagodite debelini obdelovanca. Pod obdelovancem se lahko vidi manj kot ena širina zoba žaginega lista. Obrnite prikazovalec rezalne globine 8 za žaganje brez vodilne tirnice ...
Page 166 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
166 | Hrvatski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Žaganje z vodilom (glejte sliko D) S pomočjo vodila 29 lahko delate ravne reze. Gumijasti trak na vodilni tirnice vam služi kot zaščita proti trganju, ki pri žaganju lesnega materiala prepreči iztrgavanje površine. Žagin list se mora v ta na...
Page 168 - Upute za sigurnost za kružne pile
168 | Hrvatski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Upute za sigurnost za kružne pile Postupak piljenja f OPASNOST: Rukama ne zalazite u područje rezanja i do lista pile. Drugom rukom držite dodatnu ručku ili kućište motora. Ako obim rukama držite za pilu tada vas ne može ozlijediti list pile...
Page 169 - Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
Hrvatski | 169 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Dodatne upute upozorenja f Ne zahvaćajte rukama u izbacivač strugotine. Mogli bi se ozlijediti na rotirajućim dijelovima. f Ne radite sa pilom iznad glave. U tom položaju nećete imati dovoljnu kontrolu nad električnim alatom. f Primijenite p...
Page 170 - Informacije o buci i vibracijama; Izjava o usklađenosti; Ugradnja/zamjena lista kružne pile
170 | Hrvatski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 92 dB(A); prag učinka buke 103 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite štitnike za sluh!...
Page 171 - Usisavanje prašine/strugotina; Načini rada
Hrvatski | 171 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) – Stavite list pile 22 na prihvatnu prirubnicu 23 . Mora se podudarati smjer rezanja zubaca (smjer strelice na listu pile) i strelica smjera rotacije na štitniku 15 . – Postavite steznu prirubnicu 21 i uvijte stezni vijak 20 u smjeru okretan...
Page 172 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
172 | Hrvatski 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Potreban broj okretaja ovisan je od korištenog lista pile i obrađivanog materijala (vidjeti pregled listova pile na kraju ovih uputa za uporabu). Upute za rad Zaštitite list pile od udara i udaraca. Električni alat vodite jednoličnim gibanje...
Page 173 - Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 173 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o po...
Page 174 - Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
174 | Eesti 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juu...
Page 175 - Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 175 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) püüdke saagi toorikust eemaldada või seda tagasi tõmmata, kui saeketas veel liigub. Vastasel juhul võib tekkida tagasilöök. Tehke kindlaks ja kõrvaldage saeketta kinnikiildumise põhjus. f Kui soovite toorikus olevat saagi uuesti käivitada, tsen...
Page 176 - Tehnilised andmed; Vastavus normidele
176 | Eesti 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools 7 Alusplaat 8 Reguleeritav lõikesügavuse indikaator 9 Lõikenurga skaala 10 Paralleelrakise tiibkruvi * 11 Tiibkruvi lõikenurga valikuks 12 Nupp: kaldenurk 47 ° 13 Nihutatav aken tolmueemaldusele 14 Paralleelrakis * 15 Kettakaitse 16 Nupp: kalde...
Page 177 - Montaaž; Saeketta paigaldamine/vahetamine; Kasutus; Kasutusviisid
Eesti | 177 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2011 Montaaž Saeketta paigaldamine/vahetamine f Enne mistahes tööde ...
Page 178 - Seadme kasutuselevõtt
178 | Eesti 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Keerake lõikesügavuse indikaator 8 ilma juhtsiinita saagimiseks alumisse asendisse n või juhtsiiniga saagimiseks ülemisse asendisse o . Vajutage regulaatorile 27 ja reguleerige lõikesügavuse skaalal 6 välja soovitud lõikesügavus (materjali paks...
Page 179 - Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 179 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Alusplaadi sobitamine teiste juhtsiinidega (vt joonist E) Alusplaati 7 integreeritud kitsast soont saab kasutada tarvikute leheküljel näidatud juhtsiinide puhul. Alusplaadi sobitamiseks teiste tootjate laiemate juhtsiinidega eemaldage plasti...
Page 181 - Drošības noteikumi ripzāģiem
Latviešu | 181 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Apkalpošana f Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi ri...
Page 182 - Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
182 | Latviešu 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools f Pārbaudiet aizsargpārsega atsperes stāvokli un funkcionēšanu. Ja aizsargpārsegs un tā atspere darbojas ar traucējumiem, nodrošiniet, lai zāģim pirms lietošanas tiktu veikta nepieciešamā apkalpošana. Bojātās daļas un zāģa skaidu uzlipumi va...
Page 183 - Tehniskie parametri; Atbilstības deklarācija; Montāža; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
Latviešu | 183 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Tehniskie parametri Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spi...
Page 184 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
184 | Latviešu 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools – Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu 25 un turiet to nospiestu. f Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu 25 tikai tad, ja zāģa darbvārpsta negriežas. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. – Ar sešstūra stieņatslē...
Page 185 - Uzsākot lietošanu
Latviešu | 185 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) rāda zāģa asmens stāvokli, veidojot zāģējumus 45 ° leņķī – ja instruments tiek lietots bez vadotnes sliedes. Uzsākot lietošanu f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta m...
Page 186 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
186 | Lietuviškai 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools gadījumā salāgojiet zāģa gropes un vadotnes sliedes laipas platumu, griežot abas rievskrūves 35 . Zāģēšana, izmantojot paralēlo vadotni (attēli F – G) Paralēlā vadotne 14 ļauj veidot zāģējumus, precīzi ieturot attālumu no zāģējamā priekšm...
Page 189 - Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 189 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) atleidus jungiklį pjūklo diskas dar kurį laiką sukasi iš inercijos. Papildomos įspėjamosios nuorodos f Nekiškite rankų į pjuvenų išmetimo angą. Besisukančios dalys jus gali sužeisti. f Nedirbkite su iškeltu virš galvos pjūklu. Iškėlę prie...
Page 190 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Atitikties deklaracija; Montavimas; Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
190 | Lietuviškai 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 92 dB(A); garso galios lygis 103 dB(A). Paklai...
Page 191 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Veikimo režimai
Lietuviškai | 191 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Pjovimo įrankį patogiausia pakeisti paguldžius elektrinį prietaisą ant priekinės variklio korpuso pusės. – Svirtelę 3 pakelkite aukštyn. – Stumkite įjungimo blokatorių 2 pirmyn ir spauskite pjūklą link pagrindo plokštės 7 , kol jis užsifi...
Page 192 - Darbo patarimai
192 | Lietuviškai 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools Paleidimo srovės ribotuvas Elektroninis paleidimo srovės ribotuvas riboja galią elektrinio įrankio įjungimo metu, todėl elektrinį įrankį galima naudoti su 16 A saugikliu. Elektroninis sūkių stabilizatorius Elektroninis sūkių skaičiaus sta...
Page 193 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
Lietuviškai | 193 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. f Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas ...
Page 194 - يبرع; ةمدلخاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
194 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﻦﺋﺍﺪﻠﻟﺍ ﴩﻧ ﺪﻨﻋ ﲈﻴﺳ ﻻﻭ ﻦﺋﺍﺪﻠﻟﺍ ﴩﻧ ﺪﻨﻋ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺔﻴﻧﻭﺰﻠﺣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺭﺎﺸﻧ ﻞﻜﺸﺘﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗﻭ .ﺎﻴﺗﺎﺘﺳﻭﺮﻬﻛ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗﻭ ،ﳼ ﰲ ﻲﺒﻟﺍ ﴩﻧ .ﺓﺭﺎﺸﻧ ﺔﻄﻓﺎﺷ ﻊﻣ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻞﻀﻔﻳ . 18 ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍ ﻑﺬﻘﻣ ﺩﺍﺪﺴﻧﺍ ﱃﺇ ﻚﻟﺫ .ﺭﺬﺤﺑ ﺎﻫﴩﻨﺑ ﺃﺪﺑﺍﻭ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎ...
Page 195 - ليغشتلا; ليغشتلا عاونأ; ليغشتلا ءدب
ﻲﺑﺮﻋ | 195 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍ/ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻂﻔﺷ ﯽﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ◀ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺾﻌﺑﻭ ،ﺹﺎﺻﺮﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﻱﻮﺘﳛ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻼﻄﻟﺎﻛ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺾﻌﺑ ﺓﱪﻏﺃ ﻥﺇ ◀ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻥﺇ .ﺔﺤﺼﻟﺎﺑ ﺓﴬﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ،ﻥﺩﺎﻌﳌﺍﻭ ﺕﺍﺰﻠﻔﻟﺍﻭ ﺐﺸﳋﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﯽﻟﺇ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺳﺎﺴﳊﺍ ﺓﺪﺋﺍﺯ ﻞﻌﻓ ﺩﻭﺩﺭ ﯽﻟﺇ...
Page 196 - يرئاد يودي راشنم; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكترلا; يرئادلا راشنلما لصن لادبتسا/بيكرت
196 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﻱﺮﺋﺍﺩ ﻱﻭﺪﻳ ﺭﺎﺸﻨﻣ GKT 55 GCE Professional ﺐﺴﺣ ﻥﺯﻮﻟﺍ EPTA-Procedure 01/2003 ﻎﻛ 4,7 ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﺔﺌﻓ II / ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺕﻭﺎﻔﺘﺗ ﺪﻗ .ﻂﻟﻮﻓ 230 ﺭﺍﺪﻘﻤﺑ [U] ﻲﻤﺳﺍ ﺪﻬﳉ ﻝﻮﻌﻔﳌﺍ ﺔﻳﺭﺎﺳ ﻢﻴﻘﻟﺍ .ﺔﻨﻴﻌﻣ ﻥﺍﺪﻠﺒﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﺑ ﻭﺃ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺪﻬﳉﺍ ﻒﻠﺘﳜ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺕﺎﻴﻤﺴﺘﻟﺍ ﻒﻠﺘﲣ ﺪﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬ...
Page 197 - ءادلأاو ج َتنلما فصو; صصخلما لماعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
ﻲﺑﺮﻋ | 197 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) ﯽﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺎﻬﻤﻴﻤﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﱂ .ﻱﺰﻛﺮﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ◀ .ﴩﻨﻟﺍ ﺓﺪﻀﻨﻣ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﱄﺎﻌﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ) HSS ﺫﻻﻮﻓ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻝﺎﺼﻧ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ◀ .ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﴪﻜﺗ ﺪﻗ ﻩﺬﻫ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻝﺎﺼﻧ ﻥﺇ .(ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻊﻳﴪﻟﺍﻭ ﻂﻔﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻌﺸﺗ ﺪﻗ ﺔﺠﻫﻮﺘﳌﺍ ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍ ﻥﺇ .ﺔﻳﺪﻳﺪﳊﺍ ﻥﺩﺎﻌﳌﺍ ﴩ...
Page 198 - ةيرئادلا يرشانملل ناملأا تمايلعت
198 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﺔﻳﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﲑﺷﺎﻨﻤﻠﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﴩﻨﻟﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﺇ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻙﺪﻴﺑ ﺾﺒﻗﺍ.ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻞﺼﻧ ﻦﻣﻭ ﴩﻨﻟﺍ ﻝﺎﳎ ﻦﻣ ﻙﺪﻴﺑ ﺏﱰﻘﺗ ﻻ :ﺮﻄﺧ ◀ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﯽﻠﻋ ﺾﺒﻘﻟﺍ ﺪﻨﻋ .ﻙﺮﺤﳌﺍ ﻞﻜﻴﻫ ﯽﻠﻋ ﻭﺃ ﰲﺎﺿﻹﺍ ﺾﺒﻘﳌﺍ ﯽﻠﻋ .ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻞﺼﻧ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﲈﻬﺘﺑﺎﺻﺇ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻦﻜﻤﻳ ﻼﻓ ،ﲔﺘﻨﺛﻻﺍ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑﲈﻬﺘﻳﺎﻗﻮﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺔﻳﺎ...
Page 199 - بيرع; ناملأا تمايلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذتح تاظحلام
ﻲﺑﺮﻋ | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) ﰊﺮﻋ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﲢ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻥﺇ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻊﻴﲨ ﺃﺮﻗﺍ ﺪﻗ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﯽﻟﺇ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ .ﺓﲑﻄﺧ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘ...
Page 200 - یسراف; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیتم و ریمعت ،تبقارم
200 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﮏﺸﺧ ﺵﺮﺑ ﺵﻭﺭ ﺯﺍ ﹰﺍﺮﺼﺤﻨﻣ ﺪﯾﺎﺑ ،ﮏﺒﺳ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺩﺍﻮﻣ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﺶﮑﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﲢ ﻂﻘﻓ ﻭ (ﺏﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ) ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﺀﺰﺟ) 29 ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻞﯾﺭ ﺯﺍ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ﺭﺎﮐ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ ﻡﺎﳒﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺵﻮﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﺯﺎﺠﻣ ﮓﻨﺳ ﺭﺩﻮﭘ ﺶﻜﻣ یﺍﺮﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻩﺪﻨﻜﻣ ﻩﺎﮕ...
Page 201 - هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 201 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) یﺍﺮﺑ ﺎﯾ ➊ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻞﯾﺭ ﻥﻭﺪﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺭﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ 8 ﺵﺮﺑ ﻖﻤﻋ ﺮﮕﺸﯾﺎﳕ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ➋ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻞﯾﺭ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺭﺍ ﻪﻌﻄﻗ) ﻩﺍﻮﳋﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻖﻤﻋ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 27 ﺵﺮﺑ ﻖﻤﻋ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﻮﺸﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ 6 ﺵﺮﺑ ﻖﻤﻋ یﺪﻨﺑ ﻪﺟﺭﺩ یﻭﺭ ﺍﺭ (ﻩﺭﺍ ﻪﻐﯿﺗ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ + ﺭﺎﮐ ﯽﺳﺭﺎﻓ ﺵﺮﺑ ﻪ...
Page 202 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; اهدرکلمع عاونا
202 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺶﮑﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺭﺍ ﻪﻐﯿﺗ ژﺎﺘﻧﻮﻣ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ ◀ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﻭ ﯽﮔﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺮﻄﺧ ﻩﺭﺍ ﻪﻐﯿﺗ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﻡﺎﻗﺭﺍ ﺎﺑ ﻥﺁ ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍ ﻩﺭﺍ ﻪﻐﯿﺗ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ ◀ .ﺩﺭﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﺪﯿﻗ ﯽﻨﻓ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺵﺮﺑ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌ...
Page 203 - ینف تاصخشم; رب درگ هرا; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; !دینک هدافتسا ینمیا یشوگ زا; تقباطم هیراهظا; بصن; هرا هغیت ضیوعت /یراذگاج هوحن; لاصتا هخاشود ،یکیرتکلا رازبا یور رب یراک هنوگره مانجا زا شیپ
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 203 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) * ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻞﯾﺭ 29 * ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻪﻌﻄﻗ 30 * ﺶﻜﻣ ﮓﻨﻠﺷ 31 ﻪﺟﺭﺩ 0° ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺵﺮﺑ یﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ 32 ﻪﺟﺭﺩ 45° ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺵﺮﺑ یﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ 33 ﻪﯾﺎﭘ ﻪﺤﻔﺻ یﺍﺮﺑ ﮏﯿﺘﺳﻼﭘ ﻪﻌﻄﻗ 34 ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﺍﺪﻫ ﺭﺎﯿﺷ ﻪﻨﻣﺍﺩ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩ ﻩﺮﮕﻨﮐ ﭻﯿﭘ 35 ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﺭﻮﻄﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻣﺁ ﱳﻣ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻭ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺗ...
Page 204 - نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
204 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﻼﻣﺎﮐ ،ﺪﯾﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ یﺎﻫﺎﺟ ﺮﯾﺎﺳ ﻭ ﺖﺑﺎﺛ یﺎﻫﺭﺍﻮﯾﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ◀ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺭﺩ یﺭﺎﮐ ﻩﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﺘﻓﺭ ﻭﺮﻓ ﻩﺭﺍ ﻪﻐﯿﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ .ﺩﻮﺷ ﻥﺩﺯ ﺲﭘ ﺚﻋﺎﺑ ﻭ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ،ﻩﺪﺷ ﺞﮐ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺏﺎﻗ ﯽﯾﺍﺭﺎﮐ ﺩﺍﺮﯾﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺏﺎﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺎﺑ ﺮﻫ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ◀ ﻪﺘﺴﺑ ﺍ...
Page 205 - یا هریاد شرب یارب ینمیا تاکن
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 205 Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11) ﺖﻤﺴﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﺏﻮﺧ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ◀ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﻨﮑﻧ ﺮﯿﮔ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﺏﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﯾ ﻭ ﻪﺘﺴﮑﺷ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗﺩ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺕﺎﻌﻄﻗ .ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﻩﺪﯾﺩ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻞﻣﺎﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻡﺪﻋ ،یﺭﺎ...
Page 206 - ینمیا یاه یئامنهار; یکیرتکلا یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
206 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools ﯽﺳﺭﺎﻓ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ یﺍﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ .ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻡﺪﻋ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺕﺎﻫﺎﺒﺘﺷﺍ ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻫ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻭ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺩﻮﺷ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺏﻮﺧ ﻩﺪﻨﯾﺁ یﺍ...