Bosch GSR 1000 - User Manual

Bosch GSR 1000

Bosch GSR 1000 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
Page: / 232

Table of Contents:

  • Page 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi; Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.; OSTRZEZENIE
  • Page 7 – Bezpieczeństwo osób
  • Page 8 – Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
  • Page 9 – Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych; Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek
  • Page 10 – Trzymać mocno elektronarzędzie.; Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
  • Page 11 – W przeciwnym wypadku istnieje; Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwa-; Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią.; Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
  • Page 12 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 13 – Dane techniczne; Należy stosować środki ochrony słuchu!
  • Page 14 – Montaż; Nie używać żadnej innej ładowarki.
  • Page 15 – miga
  • Page 16 – Odsysanie pyłów/wiórów; Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy.; Praca; Uruchamianie; włączenia
  • Page 17 – Ustawianie prędkości obrotowej; Wskazówki dotyczące pracy; Wskaźnik LED
  • Page 18 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
  • Page 19 – Polska; Transport
  • Page 20 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.; VAROVÁNÍ
  • Page 21 – Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
  • Page 22 – Svědomité zacházení a používání elektronářadí
  • Page 23 – Servis; Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky; Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím.
  • Page 24 – Bezpečnostní upozornění pro nabíječky; padě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění.; Při používání, čištění a údržbě na děti dohlížejte.; Jinak hrozí nebezpečí; Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem.; Elektrické nářadí nabíjejte pouze společně dodanou nabíječkou.
  • Page 25 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 26 – Technická data; Noste chrániče sluchu!
  • Page 27 – Montáž; Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku.
  • Page 28 – ká; Odsávání prachu/třísek; Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.
  • Page 29 – Provoz; Uvedení do provozu; LED
  • Page 30 – Ochrana proti přetížení závislá na teplotě; Pracovní pokyny; Na šroub nasaďte pouze vypnuté elektronářadí.; Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba
  • Page 31 – Czech Republic; Přeprava
  • Page 32 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Preberite vsa opozorila in napotila.; OPOZORILO
  • Page 33 – Osebna varnost
  • Page 34 – Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom.
  • Page 35 – Servisiranje; Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike; Trdno držite električno orodje.
  • Page 36 – Varnostna opozorila za polnilne naprave; Poskrbite, da se otroci ne bodo; Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije s; Drugače obstaja nevarnost požara in ek-; Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago.; Električno orodje polnite smo s priloženim polnilnikom.
  • Page 37 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 38 – Tehnični podatki; Nosite zaščitne glušnike!
  • Page 39 – Montaža; Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A); Ne uporabljajte nobenega drugega polnilnika.; Upoštevajte omrežno napetost!
  • Page 40 – utripa; Odsesavanje prahu/ostružkov
  • Page 41 – Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu.; Delovanje; Zagon; Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko C)
  • Page 42 – Zavora izteka; Navodila za delo; Električno orodje postavite na vijak samo v izklopljenem stanju.; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 43 – premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino.; Servis in svetovanje o uporabi
  • Page 44 – Odlaganje; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 45 – Munkahelyi biztonság
  • Page 46 – Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
  • Page 47 – Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
  • Page 48 – Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez; Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 49 – Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára; Ellenkező esetben fenn-; Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és kar-; hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészülékkel.
  • Page 50 – Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől.; A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 51 – Műszaki adatok; Akkumulátoros fúró- és csavarozógép
  • Page 52 – Zaj és vibráció értékek; Töltőkészülék
  • Page 53 – Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát); Ne használjon más töltőkészüléket.
  • Page 54 – Por- és forgácselszívás; Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por.
  • Page 55 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Forgásirány beállítása (lásd a „C” ábrát)
  • Page 56 – Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem; Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 57 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország; Szállítás
  • Page 58 – Hulladékkezelés
  • Page 59 – Русский; Срок службы изделия; Критерии предельных состояний
  • Page 60 – Хранение; Указания по безопасности; Безопасность рабочего места
  • Page 61 – Электробезопасность
  • Page 62 – Применение электроинструмента и обращение с ним
  • Page 63 – Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии.
  • Page 64 – Сервис
  • Page 65 – Это зарядное устройство не предназначено; Иначе существует
  • Page 66 – Смотрите за детьми при пользовании, очистке; Дети не должны; Заряжайте только литиево-ионные аккумуля-; Иначе существует опасность; Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости.
  • Page 67 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 68 – Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!
  • Page 69 – Сборка; Учитывайте напряжение сети!
  • Page 70 – мигает
  • Page 71 – Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Правое направление вращения:
  • Page 72 – включения
  • Page 73 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 74 – Россия
  • Page 75 – Казахстан; Транспортировка
  • Page 76 – Утилизация
  • Page 77 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Прочитайте всі застереження і вказівки.
  • Page 78 – Безпека людей
  • Page 79 – Правильне поводження та користування електроприладами
  • Page 80 – Сервіс; Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів
  • Page 81 – Добре тримайте електроприлад.; Цей зарядний пристрій не передбачений для
  • Page 82 – В іншому; Доглядайте за дітьми під час користування,; Діти не; Заряджайте лише літієво-іонні акумулятори; В іншому випадку; Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи.; Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
  • Page 83 – використанням оригінальних запчастин.; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 84 – Технічні дані; Акумуляторний дриль-шуруповерт
  • Page 85 – Монтаж; Не користуйтеся іншими зарядними пристроями.
  • Page 86 – мигаєз еленим кольором
  • Page 87 – Уникайте накопичення пилу на робочому місці.; Робота; Початок роботи; увімкнути
  • Page 88 – Регулювання кількості обертів; Вказівки щодо роботи; Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані.
  • Page 89 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
  • Page 90 – Україна; Транспортування
  • Page 92 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Сақтау
  • Page 93 – Тасымалдау; Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары; Жұмыс орнының қауіпсіздігі; ЕСКЕРТУ
  • Page 94 – Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
  • Page 95 – Электр құралдарын пайдалану және күту
  • Page 96 – Аккумуляторды пайдалану және күту
  • Page 97 – Электр құралын берік ұстаңыз.; Бұл зарядтау құралы балалардың, дене; Кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан
  • Page 98 – Пайдалану, тазалау және қызмет көрсету; Осылайша; Тек қуаты 1,5 Аh бастап Bosch литий-иондық; Кері жағдайда өрт немесе; Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан қорғаңыз.
  • Page 99 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 100 – Техникалық мәліметтер; Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
  • Page 101 – Жинау; Аккумуляторды зарядтау (А суретін қараңыз); Басқа зарядтау құралын пайдаланбаңыз.; Желі қуатына назар аударыңыз!
  • Page 102 – жасыл; Жұмыс құралын ауыстыру (В суретін қараңыз)
  • Page 103 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 104 – Жүріс тежегіші; Пайдалану нұсқаулары; Электр құралды шурупқа тек өшірілген күйде қойыңыз.; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Жарық диоды
  • Page 105 – Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері; Қазақстан
  • Page 107 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii; Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice; Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.; AVERTISMENT
  • Page 108 – Siguranţa persoanelor
  • Page 109 – Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
  • Page 110 – Service
  • Page 111 – Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
  • Page 112 – Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală.; Descrierea produsului şi a performanţelor; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 113 – Date tehnice; Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
  • Page 114 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Montare; Încărcarea acumulatorului (vezi figura A); Nu folosiţi un alt încărcător.
  • Page 115 – Respectaţi tensiunea de alimentare!
  • Page 116 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă.; Funcţionare; Punere în funcţiune; Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura C)
  • Page 117 – punerea în funcţiune
  • Page 118 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
  • Page 119 – România
  • Page 120 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Прочетете внимателно всички указания.
  • Page 121 – Безопасност при работа с електрически ток
  • Page 122 – положение „изключено“.
  • Page 123 – Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти.; Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти; Поддържане
  • Page 124 – Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти; Дръжте електроинструмента здраво.
  • Page 125 – Това зарядно устройство не е предназначено; В противен случай съществува; Контролирайте деца при ползването, почист-; Така се гарантира, че
  • Page 126 – Зареждайте само литиево-йонни акумулатор-; В противен случай съществува опасност; Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване.; Описание на продукта и възможностите му
  • Page 127 – Предназначение на електроинструмента; Акумулаторен винтоверт
  • Page 128 – Информация за излъчван шум и вибрации; Акумулаторна батерия
  • Page 129 – Монтиране; Не използвайте различно зарядно устройство.; Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа!
  • Page 130 – мига
  • Page 131 – Система за прахоулавяне; Избягвайте натрупване на прах на работното място.; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Включване и изключване
  • Page 132 – Регулиране на скоростта на въртене; Указания за работа; Допирайте електроинструмента до винта само когато е изключен.
  • Page 133 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети
  • Page 134 – България; Транспортиране
  • Page 135 – Македонски; Безбедносни напомени; Општи напомени за безбедност за електричните апарати; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 136 – Безбедност на лица
  • Page 137 – Користење и ракување со електричниот апарат
  • Page 138 – Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
  • Page 139 – Цврсто држете го електричниот апарат.; Безбедносни напомени за полначи
  • Page 140 – произлезат поради тоа.; Инаку постои опасност; Надгледувајте ги децата за време на; Така; Полнете само Bosch литиум-јонски; Инаку постои опасност од; Полначот држете го подалеку од дожд и влага.; Полнете го електричниот апарат само со испорачаниот полнач.
  • Page 141 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 142 – Технички податоци; Носете заштита за слухот!
  • Page 143 – Монтажа; Не користете друг полнач.
  • Page 144 – трепка
  • Page 145 – Вшмукување на прав/струготини; Избегнувајте собирање прав на работното место.; Употреба; Ставање во употреба; Поставете го правецот на вртење (види слика C)
  • Page 146 – Вклучување/исклучување
  • Page 147 – Заштита од преоптоварување во зависност од температурата; Совети при работењето; Електричниот апарат ставете го на шрафот само доколку е исклучен.; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 148 – Сервисна служба и совети при користење; Македонија; Транспорт
  • Page 149 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; UPOZORENJE
  • Page 150 – Električna sigurnost
  • Page 151 – Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
  • Page 152 – Servisi; Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače; Dobro i čvrsto držite električni alat.
  • Page 153 – Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje; U suprotnom; Prilikom korišćenja, čišćenja i održavanja; Na taj način se uveravate da se deca; Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske
  • Page 154 – punite baterije koje nisu za ponovno punjenje.; suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.; Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage.; Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 155 – Tehnički podaci; Baterija
  • Page 156 – Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A); Ne koristite neki drugi aparat za punjenje.
  • Page 157 – treperi; Usisavanje prašine/piljevine
  • Page 158 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 159 – Inerciona kočnica; Uputstva za rad; Stavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj.; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 160 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi
  • Page 162 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku; POZOR
  • Page 163 – Bezpečnosť osôb
  • Page 164 – Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
  • Page 165 – Servisné práce; Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače; Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím.
  • Page 166 – Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.; Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
  • Page 167 – V opačnom prípade; Pri používaní, čistení a údržbe dávajte na deti po-; Zabezpečí sa tým, že sa deti nebudú; Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch; Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru; Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti.; Udržiavajte nabíjačku v čistote.
  • Page 168 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 169 – Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 170 – Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku.
  • Page 171 – bliká; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 172 – Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok C)
  • Page 173 – Dobehová brzda; Pokyny na používanie
  • Page 174 – Údržba a čistenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia
  • Page 175 – Likvidácia; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate; Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.; Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
  • Page 177 – Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
  • Page 178 – uvjete i izvođene radove.; Upute za sigurnost za bušilice i odvijače; Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električnim alatom.
  • Page 179 – Električni alat držite čvrsto.; Upute za sigurnost za punjače; U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog ru-; Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korište-; Na taj način ćete osigura-
  • Page 180 – U suprotnom postoji opasnost od požara i ek-; Punjač držite dalje od kiše ili vlage.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 181 – Aku bušilica i odvijač
  • Page 182 – Informacije o buci i vibracijama; Nositi štitnike za sluh!; Punjač
  • Page 183 – Ne koristite neki drugi punjač.
  • Page 184 – Usisavanje prašine/strugotina; Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.; Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku C)
  • Page 185 – isključivanje; Upute za rad; Električni alat stavite na vijak samo u isključenom stanju.
  • Page 186 – Održavanje i servisiranje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni
  • Page 187 – Bosnia
  • Page 188 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.; TÄHELEPANU
  • Page 189 – Inimeste turvalisus
  • Page 190 – Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
  • Page 191 – Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel; Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid.; Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel
  • Page 192 – Vastasel korral tekib valest käsit-; Ärge jätke lapsi seadme kasutamise, puhastami-; lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima.; Laadige üksnes Boschi liitiumioon-akusid, mille; Vastasel juhul tekib tulekahju ja; Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte.; Hoidke akulaadija puhas.
  • Page 193 – Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 194 – Tehnilised andmed; Kandke kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 195 – Montaaž; Teiste akulaadijate kasutamine on keelatud.
  • Page 196 – vilgub; Tolmu/saepuru äratõmme
  • Page 197 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 198 – Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse; Tööjuhised; Kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud.; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 199 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 200 – Latviešu; Drošības noteikumi; Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem; Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus.; BRIDINAJUMS
  • Page 201 – Personiskā drošība
  • Page 202 – Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
  • Page 203 – Apkalpošana; Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
  • Page 204 – Darba laikā stingri turiet instrumentu.; Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm
  • Page 205 – kas saistītas ar tās lietošanu.; Tas ļaus nodrošināt, lai; Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu akumulatorus,; Pretējā gadījumā var notikt; Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma.
  • Page 206 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 207 – Tehniskie parametri; Nēsājiet ausu aizsargus!
  • Page 208 – Montāža; Nelietojiet citas uzlādes ierīces.
  • Page 209 – mirgo
  • Page 210 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 211 – Izskrējiena bremze; Norādījumi darbam; Mirdzdiode
  • Page 212 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu; Latvijas Republika
  • Page 213 – Transportēšana
  • Page 214 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos; Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus.
  • Page 215 – Žmonių sauga
  • Page 216 – Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
  • Page 217 – Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais; Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas rankenas.
  • Page 218 – Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais; Priešingu atveju; Prižiūrėkite vaikus prietaisą naudodami, valyda-; krinama, kad vaikai su krovikliu nežaistų.; Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius, ku-; gu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus.; Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės.; Prižiūrėkite, kad kroviklis visuomet būtų švarus.
  • Page 219 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 220 – Techniniai duomenys; Reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
  • Page 221 – Montavimas; Nenaudokite kitokio akumuliatorių kroviklio.; Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą!
  • Page 222 – mirksi; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 223 – Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių.; Naudojimas; Paruošimas naudoti; Įjungimas ir išjungimas
  • Page 224 – Inercinis stabdys; Darbo patarimai; Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį.; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šviesos diodai
  • Page 225 – Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba; Lietuva; Transportavimas
  • Page 231 – Izjava o skladnosti EU; EU izjava o sukladnosti; ES atitikties deklaracija
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3ZV

(2017.07) O / 233

EEU

EEU

GSR 1000

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-49175-002.fm Page 1 Monday, July 24, 2017 10:01 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi; Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.; OSTRZEZENIE

6 | Polski 1 609 92A 3ZV | (24.7.17) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błę- dy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowo- dować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ...

Page 7 - Bezpieczeństwo osób

Polski | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZV | (24.7.17)  Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy no-sić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociąga-jąc za przewód. Przewód n...

Page 8 - Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

8 | Polski 1 609 92A 3ZV | (24.7.17) Bosch Power Tools  Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżu-terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.  ...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers