Page 4 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении. Bo...
Page 5 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
70 | Русский Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуе...
Page 7 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
72 | Русский u Храните электроинструменты в недоступном длядетей месте. Не разрешайте пользоваться элек-троинструментом лицам, которые не знакомы сним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом ипринадлежностям...
Page 8 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Включение электроинструмента
Русский | 73 Шуруповерт GTB 650 Патрон Внутренний шестигранник ¼" макс. Ø шурупов мм 6 Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,4 Класс защиты /II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В.При других значениях напряжения, а также в специфическом длястраны исполнении инструмента в...
Page 9 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
74 | Русский При вращении установочной гильзы (3) по часовой стрелке глубина закручивания увеличивается, при вра-щении против часовой стрелки глубина закручиванияуменьшается.Требуемую настройку следует определить пробным за-винчиванием. Указания по применению u Перед любыми манипуляциями с электрои...
Page 10 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 75 Россия Уполномоченная изготовителем организация:ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24141400, г. Химки, Московская обл.Тел.: +7 800 100 8007E-Mail: [email protected] Дополнительные адреса сервисных центров вынайдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceadd...
Page 12 - Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів; Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 77 вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботита специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони непередбачені, може призвести до небезпечнихситуацій. u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими ічистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи...
Page 13 - Початок роботи
78 | Українська Закручування та викручування гвинтів: a h <2,5 м/с 2 , K = 1,5 м/с 2 Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісіїшуму вимірювалися за визначеною в стандартахпроцедурою; ними можна користуватися для порівнянняприладів. Вони також придатні для попередньої оцінкирівня ві...
Page 14 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Қазақ
Қазақ | 79 Посуньте перемикач напрямку обертання (6) ліворуч вгору та одночасно праворуч вниз.Увімкніть електроінструмент. Кріплення для пояса За допомогою кріплення (5) електроінструмент можна зачепити, напр., за пояс. Це звільнить Вам руки,електроприлад завжди буде у Вас під рукою. Технічне обслу...
Page 15 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
80 | Қазақ Пайдаланушының мүмкін қателіктері – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету тү...
Page 17 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Шуыл және діріл туралы ақпарат
82 | Қазақ істеп тұрған сымға тисе электр құралының металбөлшектерін істетіп пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін. u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын з...
Page 18 - Пайдалануға ендіру; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 83 Жинау u Барлық жұмыстардан алдын электр құралыныңжелілік айырын розеткадан шығарыңыз. Құралды алмастыру (A суретін қараңыз) Бұранда тереңдігінің шектегішін (4) алға тартып алыңыз. Бұрауыш битті (1) тартып шығарыңыз. Қажет болса, әмбебап бит ұстағышын (10) да тартып шығарып, алмастыруға...
Page 20 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 85 Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналанықорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құралдарды үй қоқысынатастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз ...
Page 22 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Punere în funcţiune
Română | 87 (5) Clemă de prindere la centură (6) Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie (7) Tastă de fixare a comutatorului de pornire/oprire (8) Comutator de pornire/oprire (9) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) (10) Suport universal pentru biţi a) a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu...
Page 23 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
88 | Română poziţie cu tasta de fixare (7) , apăsaţi scurt comutatorul de pornire/oprire (8) , iar apoi eliberaţi-l. Reglarea turaţiei Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice porniteexercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară acomutatorului de pornire/oprire (8) . O apăsare uşoară a ...
Page 24 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 89 uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică.În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şielectronice pot avea un efect nociv asupra mediului şisănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelorpericuloase. Български Указани...
Page 25 - Указания за безопасна работа с винтоверти
90 | Български u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши- роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи- те си на безопасно разстояние от движещи се зве-на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. u Ако е възможно използването на въ...
Page 26 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране
Български | 91 Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указанияи инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безо-пасност и указанията за работа могат даимат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Моля, имайте предвид изображенията в предн...
Page 27 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
92 | Български Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация u Съобразявайте се с напрежението в захранващатамрежа! Напрежението на захранващата мрежатрябва да съответства на данните, изписани на та-белката на електроинструмента. Уреди, обозначе-ни с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напреже...
Page 28 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 93 Екипът по консултация относно употребата на Bosch щеВи помогне с удоволствие при въпроси за нашите про-дукти и техните аксесоари.Моля, при въпроси и при поръчване на резервни частивинаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-сан на табелката на уреда. България Robert Bosch SRL...
Page 29 - Безбедносни напомени за одвртувачи
94 | Македонски u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., маска за прашина, безбедносни чевли коишто не селизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користатза соодветни услови, ќе доведат до намалување налични повреди. u Спречете ненамерно ак...
Page 30 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа
Македонски | 95 u Почекајте додека електричниот алат сосема непрекине со работа, пред да го тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и дадоведе до губење контрола над уредот. Опис на производот иперформансите Прочитајте ги сите безбедноснинапомени и упатства. Грешките настанати ка...
Page 31 - Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
96 | Македонски По успешната замена на алатот, повторно вметнете гограничникот за завртување/одвртување (4) . Употреба Ставање во употреба u Внимавајте на електричниот напон! Напонот наизворот на струја мора да одговара на оној кој енаведен на спецификационата плочка наелектричниот уред. Електрични...
Page 32 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 97 Доколку е потребно користење на приклучен кабел,тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch -електрични алати, за да избегнете загрозување на безбедноста. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и...
Page 33 - Sigurnosne napomene za odvrtač
98 | Srpski Sigurnost osoblja u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajterazumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajemdroge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnimpovre...
Page 34 - Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi; Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Puštanje u rad
Srpski | 99 Opis proizvoda i primene Pročitajte sve bezbednosne napomene iuputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu daprouzrokuju električni udar, požar i/ili teškepovrede. Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. Upotreba prema svrsi Aparat je odredjen za...
Page 35 - Napomene za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
100 | Srpski Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (8) . Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (8) pritisnite taster za fiksiranje (7) . Da biste električni alat isključili , pustite ...
Page 36 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 101 Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Page 37 - Varnostna opozorila za vijačnike; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Podatki o hrupu/tresljajih
102 | Slovenščina prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. ...
Page 38 - Uporaba
Slovenščina | 103 Skupne vrednosti tresljajev a h (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu sstandardom EN 62841-2-2 : Vijačenje: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,so bile izmerjene v skladu s standardiziranim mer...
Page 39 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
104 | Hrvatski Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodjuizvlecite omrežni vtič iz vtičnice. u Skrbite za čistočo električnega orodja inprezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storit...
Page 40 - Sigurnosne napomene za odvijače
Hrvatski | 105 u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata uvlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnuzaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezn...
Page 41 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Informacije o buci i vibracijama
106 | Hrvatski Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputamogu uzrokovati električni udar, požar i/iliteške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektr...
Page 42 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 107 Okretanje ulijevo: Za otpuštanje odn. odvrtanje vijaka gurnite preklopku smjera rotacije (6) na lijevoj strani prema gore i istovremeno na desnoj strani prema dolje. Uključivanje/isključivanje Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (8) i...
Page 43 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
108 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või ...
Page 44 - Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Andmed müra/vibratsiooni kohta
Eesti | 109 ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutadaisikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenudkäesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes...
Page 45 - Seadme kasutuselevõtt
110 | Eesti Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase on tavaliselt:helirõhutase 84 dB(A); helivõimsustase 95 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused a h (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavaltstandardile EN 62...
Page 46 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 111 Lülitage elektritööriist sisse. Vööklamber Vööklambriga (5) saate elektrilise tööriista nt vööle riputada. Nii jäävad teil mõlemad käed vabaks ja elektriline tööriist onpidevalt haardeulatuses. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise töör...
Page 47 - Drošības noteikumi skrūvgriežiem
112 | Latviešu Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēlonielektriskā trieciena saņemšanai. u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpulietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,samazinā...
Page 48 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju
Latviešu | 113 izolētajām noturvirsmām. Stiprinošajam elementam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums var nonākt arīuz elektroinstrumenta atklātajām metāla daļām, kārezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu. u Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vaiapstrādes vietu nešķērso slē...
Page 49 - Montāža; Darbinstrumenta nomaiņa (skatiet attēlu A); Lietošana; Uzsākot lietošanu; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
114 | Latviešu Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personuno vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgiveiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Montāža u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizve...
Page 50 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 115 u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatveres. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tasjāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo ti...
Page 51 - Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais
116 | Lietuvių k. u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbtidrėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugik-lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga u Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote, ir dirb-dami su elektriniu įrankiu...
Page 52 - Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Paruošimas naudoti
Lietuvių k. | 117 u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kolvisiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įstrigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri-nio įrankio. Gaminio ir savybių aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas irreikalavimus. Nesilaikant s...
Page 53 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
118 | Lietuvių k. Sukimosi krypties perjungikliu (6) galite pakeisti elektrinio įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungi-mo jungiklis (8) yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Dešininis sukimasis: Norėdami įsukti varžtus, pastumkite sukimosi krypties perjungiklį (6) kairėj...
Page 54 - 中文; 安全规章; 电动工具通用安全警告; 警告!; 针对起子机的安全规章
中文 | 119 būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingubūdu.Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie-kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikįaplinkai ir žmonių sveikatai. 中文 安全规章 电动工具通用安全警告 警告! 阅读所有警告和所有说明! 不遵 照以下警告和说明会导致电 击、着火和/或严重伤害。 保存所有警告和说明书...
Page 55 - 产品和性能说明; 安装
120 | 中文 到带电导线会使工具外露的金属零件带电从而使操作者受到电击。 u 使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当地的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾 並让操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。凿穿水管不仅会造成严重的财物损失,也可能导致触电。 u 请紧握电动工具。 拧紧和拧松螺丝时可能短时出 现高反应扭矩。 u 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件, 会比用手持握工件更牢固。 u 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器 上的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动工具。 产品和性能说明 请阅读所有安全规章和指示。 不遵照以 下警告和说明可能导致电击、着火和/或严...
Page 56 - 维修和服务; 维护和清洁; 繁體中文; 安全注意事項; 電動工具一般安全注意事項; 警告
繁體中文 | 121 u 先关闭电动工具,然后再放置在螺母/螺栓上。 旋 转的工具刀头可能会滑开。 将螺丝放在螺丝批嘴 (1) 上。通过通用批头套筒 (10) 的磁力可以将螺丝固定住。将螺丝尖用力顶在要拧入螺丝的材料上,直至螺丝限深器 (4) 贴在工件上。 接通电动工具的电源。螺丝会被拧入工件,直至达到设定的拧入深度。断开驱动装置;工具夹头不再旋转。检查拧入深度,必要时调整。 快速设置拧入深度(参见插图C) 使用调节套 (3) 可以预选拧入深度 Y : 松开螺丝时,将螺丝限深器 (4) 朝着手柄 (9) 方向 推,直至听到“咔哒”声。将正逆转开关 (6) 在左侧向上推,同时在右侧向下 推。接通...
Page 57 - 起子機安全注意事項; 產品和功率描述; 依規定使用機器; 技術性數據; 安裝
122 | 繁體中文 u 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 導致人身傷害。 u 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 衡。 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 u 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 衣物及頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或長 髮可能會捲入運動部件中。 u 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要確保他們連接完好且使用得當。 使用這些裝置可 減少塵屑引起的危險。 u 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自信,輕忽工具的安全守則。 任何一個魯莽的舉動 都可能瞬間造成人員重傷。 電動工具使用和注意事項 ...
Page 58 - 操作; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
한국어 | 123 更換工具(請參考圖 A) 將螺栓限深擋塊 (4) 往前拔出。拔出螺絲起子工具 頭 (1) 。亦可視需要拔出並更換通用工具頭夾持 器 (10) 。 換好工具後,請重新套上螺栓限深擋塊 (4) 。 操作 操作機器 u 請注意電源電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌上標示的電壓一致。標示為 230 V 的電動工具亦可接上 220 V 電源。 設定旋轉方向 u 電動工具靜止時 , 才能操作正逆轉開關 (6) 。 透過正逆轉開關 (6) 即可變更電動工具的旋轉方 向。但按下起停開關 (8) 時,將無法這樣做。 正轉: 將正逆轉開關 (6) 左側往下推、並同時將右 側往上推...
Page 60 - 스크류 드라이버 관련 안전 수칙; 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양; 조립; 기계 시동
한국어 | 125 리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발합니다. u 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오. 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다. u 전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시하려는 작업 내용을 고려하십시오. 원래 사용 분야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우위험한 상황을 초래할 수 있습니다. u 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및그리스...
Page 61 - 사용 방법; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
126 | 한국어 회전방향 설정하기 u 전동공구가 정지된 상태에서만 회전방향 선택 스위치 (6) 를 작동하십시오. 회전방향 선택 스위치 (6) 를 이용해 전동공구의 회전방향을 변경할 수 있습니다. 전원 스위치 (8) 가눌린 상태에서는 변경할 수 없습니다.우회전: 볼트를 돌려 끼우려면 회전방향 선택 스위치 (6) 를 좌측 아래쪽 및 동시에 우측 위쪽으로 누르십시오.좌회전: 볼트를 풀거나 돌려 빼내려면 회전방향 선택 스위치 (6) 를 좌측 위쪽 및 우측 아래쪽으로 누르십시오. 전원 스위치 작동전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (8) 를...
Page 62 - ไทย; คําเตือนเพื่อความปลอดภัย; คําเตือน
ไทย | 127 ไทย คำเตือนเพื่อความปลอดภัย คำเตือนเพื่อความปลอดภัยทั่วไปสำหรับเครื่องมือไฟฟ้า คำเตือน อ่านคำเตือนเพื่อความปลอดภัย คำแนะนำ ภาพประกอบ และข้อมูล จำเพาะทั้งหมดที่จัดส่งมาพร้อมกับเครื่องมือไฟฟ้าการไม่ปฏิบัติตามคําแนะนําทั้งหมดที่ระบุไว้ด้านล่างนี้อาจทำให้ถูกไฟฟ้าดูด เกิดไฟไหม้ และ/หรือได้รับบา...
Page 63 - คําเตือนเพื่อความปลอดภัยสําหรับไขควง; ประโยชน์การใช้งานของเครื่อง
128 | ไทย เคลื่อนที่ เสื้อผ้าหลวม เครื่องประดับ และผมยาวอาจเข้าไปติดในชิ้นส่วนที่เคลื่อนที่ u หากเครื่องมือไฟฟ้ามีข้อเชื่อมต่อกับเครื่องดูดฝุ่นหรือเครื่องเก็บผง ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เชื่อมต่อและใช้งานอย่างถูกต้อง การใช้อุปกรณ์ดูดฝุ่นช่วยลดอันตรายที่เกิดจากฝุ่นได้ u เมื่อใช้งานเครื่องบ่อยครั้งจะเก...
Page 64 - ส่วนประกอบที่แสดงภาพ; ข้อมูลทางเทคนิค; การติดตั้ง; การปฏิบัติงาน; การเริ่มต้นปฏิบัติงาน
ไทย | 129 ส่วนประกอบที่แสดงภาพ ลำดับเลขของส่วนประกอบผลิตภัณฑ์อ้างถึงส่วนประกอบของเครื่องที่แสดงในหน้าภาพประกอบ (1) ดอกไขควง a) (2) ปลอกกั้น (3) ปลอกปรับสำหรับตัววัดความลึกของสกรู (4) ตัววัดความลึกของสกรู (5) คลิปเข็มขัด (6) สวิทช์เปลี่ยนทิศทางการหมุน (7) ปุ่มล็อคสวิทช์เปิด-ปิด (8) สวิทช์เปิด-ปิด (9)...
Page 65 - ข้อแนะนําในการทํางาน; การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด; การกําจัดขยะ; Bahasa Indonesia; Petunjuk Keselamatan; PERINGATAN
130 | Bahasa Indonesia ปรับความลึกในการขันสกรู (ดูภาพประกอบ B) สามารถใช้ปลอกปรับ (3) เลือกปรับความลึกในการขันสกรูX ของหัวสกรูเข้าในชิ้นงานได้ 8 ระดับล็อคต่อรอบ แต่ละระดับเท่ากับความลึกของสกรูที่เปลี่ยนแปลงไป 0.25 มม. หากหมุนปลอกปรับ (3) ตามเข็มนาฬิกา ความลึกของสกรูจะเพิ่มมากขึ้น หากหมุนทวนเข็มนาฬิกา...
Page 67 - Petunjuk Keselamatan untuk Obeng; Spesifikasi produk dan performa; Tujuan penggunaan; Cara memasang
132 | Bahasa Indonesia baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudahdikendalikan. u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponenperkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, denganmempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yangakan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk tujuan berbeda dari...
Page 68 - Penggunaan; Cara penggunaan; Perawatan dan servis; Perawatan dan pembersihan
Bahasa Indonesia | 133 Penggunaan Cara penggunaan u Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrikharus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantumpada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrikdengan daya sebesar 230 V seperti yang diindikasikanpada label dapat juga dioperasikan pada d...
Page 69 - Cara membuang; Tiếng Việt; Hướng dẫn an toàn; NH BÁO
134 | Ti ế ng Vi ệ t Cara membuang Perkakas listrik, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaurulang secara ramah lingkungan. Jangan membuang perkakas listrik ke dalamtempat sampah rumah tangga! Tiếng Việt Hướng dẫn an toàn Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụđiện C Ả NH BÁO Hãy đọc toàn bộ các cảnhbáo a...
Page 70 - Các hướng dẫn an toàn cho tua-vít
Ti ế ng Vi ệ t | 135 các thiết bị gom hút bụi có thể làm giảm các độchại liên quan đến bụi gây ra. u Không để thói quen do sử dụng thườngxuyên dụng cụ khiến bạn trở nên chủ quanvà bỏ qua các quy định an toàn dụng cụ. Mộthành vi bất cẩn có thể gây ra thương tích nghiêmtrọng chỉ trong tíc tắc. Sử dụng...
Page 71 - Thông số kỹ thuật; Sự lắp vào; Bắt Đầu Vận Hành; Hướng Dẫn Sử Dụng
136 | Ti ế ng Vi ệ t (6) Gạc vặn chuyển đổi chiều quay (7) Nút khoá giữ chế độ tự‑chạy của công tắcTắt/Mở (8) Công tắc Tắt/Mở (9) Tay nắm (có bề mặt nắm cách điện) (10) Ống cặp mũi khoan vạn năng a) a) Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèmtheo...
Page 72 - Bảo Dưỡng và Bảo Quản; Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
Ti ế ng Vi ệ t | 137 Hãy đẩy đồng thời gạc vặn chuyển đổi chiềuquay (6) ở bên trái lên còn ở bên phải xuống.Bật công tắc cho máy hoạt động.Móc cài dây thắt lưngVới móc cài dây thắt lưng (5), bạn có thể treo dụngcụ điện, ví dụ, vào đai lưng. Sau đó bạn sẽ có haitay tự do và dụng cụ điện sẽ luôn luôn ...
Page 73 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
138 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 74 - بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
يبرع | 139 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 75 - بيكرتلا; ليغشتلا ءدب; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
140 | يبرع يللآا كفملا GTB 650 بسح نزولا EPTA-Procedure 01:2014 مجك 1,4 ةيامحلا ةئف II/ طلف . دق فلتخت كلت تانايبلا 230 [ غلبي U يرست تانايبلا ىلع دهج يمسا ] بسح فلاتخا دهجلا تازارطلاو ةصاخلا لكب ةلود . بيكرتلا t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارجإ لبق (A ةروصلا ...
Page 76 - مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
يبرع | 141 t یلع ا ًمئاد ظفاح نمآو ديج لكشب لمعلل . ةيوهتلا تاحتفو ةيئابرهكلا ةدعلا ةفاظن متي نأ يغبنيف ،دادملإا طخ لادبتسا رملأا بلطت اذإ ةمدخ زكرم لبق نم وأ Bosch ةكرش لبق نم كلذ ،ةيئابرهكلا ددعلل Bosch ةكرشل دمتعملا نئابزلا .رطاخملل ضرعتلا بنجتل مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ حلاصإب ةقلعتملا ةل...
Page 77 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
142 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 78 - اهیتشوگچیپ یارب ینمیا یاهییامنهار; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
یسراف | 143 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 79 - ینف تاصخشم; بصن; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
144 | یسراف ینف تاصخشم یژراش یتشوگ چیپ GTB 650 ینف هرامش 3 601 DA2 0.. یمان یدورو ناوت W 650 تلاح رد رود دادعت راب نودب min -1 0–5000 تلاح رد رود دادعت (V 240) راب نودب min -1 0–5200 ریگرازبا ¼" راچآ نلآ اه چیپ رطق رثکادح mm 6 درادناتسا قباطم نزو EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,4 ینمیا سلاک II/ تلو ...
Page 80 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 145 دیناوت یم (5) هدنرادهگن یباكر هریگ زا هدافتسا ابدنبرمك هب ای همست كی هب لاثم ناونعب ار یقرب رازبا دازآ امش تسد ود ره تروص نیا رد .دینك لصتم امش سرتسد رد یقرب رازبا ،موزل تروص رد و تسا .تسا سیورس و تبقارم هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم t رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ زیرپ لخاد ز...