Bosch GSR 1080-2-LI - User Manual

Bosch GSR 1080-2-LI

Bosch GSR 1080-2-LI Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
Page: / 175

Table of Contents:

  • Page 2 – Professional
  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 8 – Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Page 9 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Montage; Bohrfutter wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 11 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 12 – Transport; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 13 – Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
  • Page 14 – Intended Use
  • Page 15 – Declaration of Conformity; Assembly; Replacing the Drill Chuck
  • Page 16 – Operation; Starting Operation; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 19 – Utilisation conforme
  • Page 20 – Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
  • Page 21 – Changement du mandrin de perçage; Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
  • Page 22 – Instructions d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 23 – Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 25 – Utilización reglamentaria
  • Page 26 – Información sobre ruidos y vibraciones; Declaración de conformidad; Montaje
  • Page 27 – Cambio del portabrocas; Operación; Puesta en marcha
  • Page 28 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 29 – Transporte; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 31 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 32 – Informação sobre ruídos/vibrações; Declaração de conformidade; Montagem; Trocar o mandril de brocas
  • Page 33 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 34 – Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
  • Page 35 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 36 – Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
  • Page 37 – Uso conforme alle norme; Dichiarazione di conformità
  • Page 38 – Montaggio; Sostituzione del mandrino; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
  • Page 39 – Uso; Messa in funzione; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 40 – Trasporto; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 42 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 43 – Technische gegevens; Conformiteitsverklaring
  • Page 44 – Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B); Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 45 – Tips voor de werkzaamheden; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 46 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 47 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 48 – Tekniske data; Montering
  • Page 49 – Skift borepatron; Brug; Ibrugtagning
  • Page 50 – Vedligeholdelse og service; Svenska; Säkerhetsanvisningar; VARNING
  • Page 52 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 53 – Försäkran om överensstämmelse; Byte av borrchuck
  • Page 54 – Drift; Driftstart; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 55 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 57 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 58 – Samsvarserklæring; Chuckbytte; Bruk; Igangsetting
  • Page 59 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 60 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 61 – Tuotekuvaus
  • Page 62 – Määräyksenmukainen käyttö; Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus
  • Page 63 – Poraistukan vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 64 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 65 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 66 – Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια
  • Page 67 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 68 – Δήλωση συμβατότητας; Συναρμολόγηση; Αντικατάσταση του τσοκ; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
  • Page 69 – Λειτουργία; Εκκίνηση; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 70 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 72 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 73 – Uygunluk beyanı; Montaj; Mandrenin değiştirilmesi; Toz ve talaş emme
  • Page 74 – İşletim; Çalıştırma; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 75 – Nakliye
  • Page 76 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 78 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 79 – Deklaracja zgodności; Montaż; Wymiana uchwytu wiertarskiego; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Page 80 – Praca; Uruchamianie; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 81 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 82 – Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
  • Page 83 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 84 – Prohlášení o shodě; Montáž; Výměna sklíčidla; Odsávání prachu/třísek
  • Page 85 – Provoz; Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 86 – Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 87 – Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
  • Page 88 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 89 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Vyhlásenie o konformite
  • Page 90 – Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 91 – Údržba a čistenie; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 93 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 94 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az akkumulátor kivétele (lásd az „A” ábrát)
  • Page 95 – A fúrótokmány cseréje; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 96 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 97 – Русский
  • Page 98 – Указания по безопасности
  • Page 100 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 101 – Заявление о соответствии; Сборка; Смена сверлильного патрона; Отсос пыли и стружки
  • Page 102 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 103 – Транспортировка
  • Page 104 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 106 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 107 – Заява про відповідність; Монтаж; Заміна свердлильного патрона
  • Page 108 – Робота; Початок роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 109 – Транспортування
  • Page 110 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 112 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 113 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау
  • Page 114 – Бұрғылау патронын ауыстыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 115 – Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тасымалдау
  • Page 116 – Română; AVERTISMENT
  • Page 118 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 119 – Declaraţie de conformitate; Montare; Extragerea acumulatorului (vezi figura A)
  • Page 120 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 121 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 124 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 125 – Декларация за съответствие; Монтиране; Смяна на патронника; Система за прахоулавяне
  • Page 126 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 127 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети; Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 129 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 130 – Технички податоци; Изјава за сообразност; Монтажа
  • Page 131 – Менување на главата за дупчење; Употреба; Ставање во употреба
  • Page 132 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 133 – Транспорт; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 134 – Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
  • Page 135 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 136 – Izjava o usaglašenosti; Montaža; Promena stezne glave; Rad; Puštanje u rad
  • Page 137 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 138 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 139 – Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
  • Page 140 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 141 – Izjava o skladnosti; Zamenjava vpenjalne glave; Odsesavanje prahu/ostružkov
  • Page 142 – Delovanje; Zagon; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 143 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 144 – Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
  • Page 145 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 146 – Izjava o usklađenosti; Zamjena stezne glave; Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 147 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 148 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 150 – Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine; Vastavus normidele
  • Page 151 – Montaaž; Padruni vahetus; Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 152 – Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 153 – Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 155 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 156 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Urbjpatronas nomaiņa; Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 157 – Lietošana; Uzsākot lietošanu; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 158 – Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 160 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 161 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Griebtuvo keitimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 162 – Naudojimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 163 – Transportavimas
  • Page 164 – ةمدخلاو ةنايصلا
  • Page 165 – ةروصلا عجارت( ددعلا لادبتسا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 166 – ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; ةروصلا عجارت( مكرملا كف
  • Page 167 – تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 168 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 169 – اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
  • Page 170 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; یلمع یاه یئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 171 – بصن; ریوصت هب دوش عوجر( یرتاب نتشادرب
  • Page 172 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; تقباطم هیراهظا
  • Page 173 – اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن
  • Page 174 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
  • Page 175 – СТАРАЕТСЯ ДЛЯ МЕНЯ
Loading the manual

СТАРАЕТСЯ ДЛЯ МЕНЯ

Каталог

шуруповертов

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Professional

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 StuttgartGERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2EY (2015.06) AS / 174 EURO GSR 1080-2-LI Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaa...

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise

6 | Deutsch 1 609 92A 2EY | (5.10.16) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 8 - Produkt- und Leistungsbeschreibung

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2EY | (5.10.16) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers