Page 8 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
178 | Русский Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 12 - Символы
182 | Русский u Включайте электроинструмент в заземленную над-лежащим образом сеть. В розетке и удлинителе дол- жен быть исправный защитный провод. u Сцепление магнита зависит от толщины заготовки. Наилучшее сцепление достигается с низкоуглероднойсталью толщиной не менее 20 мм. При сверлении встали ...
Page 13 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 183 Символы и их значение Если штрихи индикатораперегрузки горят возле это-го символа, рабочая на-грузка находится в опти-мальном диапазоне, пере-грузка отсутствует. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не держите руки под рабочиминструментом или принад-лежностями во время их за-мены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время ...
Page 14 - Технические данные; Показатели шума; Сборка; Монтаж кривошипной рукоятки
184 | Русский (48) Выход лазерного луча (49) Крепежная скоба (50) Винт настройки лазера вправо/влево (51) Винт настройки лазера вперед/назад a) Изображенные или описанные принадлежности не вхо-дят в стандартный объем поставки. Полный ассортиментпринадлежностей Вы найдете в нашей программе при-надлеж...
Page 15 - Работа с инструментом; Подготовка эксплуатации
Русский | 185 Инструменты с цилиндрическим хвостовиком: – Накрутите сверлильный патрон с зубчатым венцом (32) на коническую оправку (33) и вставьте рабочий инструмент. – Вставьте коническую оправку с накрученным свер- лильным патроном с зубчатым венцом в патрон (12) . u Убедитесь, что рабочий инстру...
Page 17 - Указания по применению
Русский | 187 Механический выбор передачи u Приводите в действие переключатель передач (19) только при остановленном электроинструменте. С помощью переключателя передач (19) можно выби- рать один из двух диапазонов числа оборотов. Передача I: Низкое число оборотов для работ с большим диаметромсверле...
Page 18 - Транспортировка; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
188 | Русский Следующие меры помогают снизить или замедлить износи поломку сверлильных коронок:– Убедитесь, что при сверлении в стали имеется охла- ждающая жидкость; используйте охлаждающую жид-кость при сверлении в металле. – Убедитесь, что заготовка ровная и чистая, чтобы обес- печить требуемую си...
Page 19 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 189 лильный узел (44) кривошипной рукояткой (4) вверх и вниз. При этом установите требуемую силу подачи. – Выверните сверлильный узел до конца вверх и затяни- те 3 нижних винта (45) левой направляющей шины ключем-шестигранником (4 мм) (25) . – Выверните сверлильный узел до конца вниз и ...
Page 23 - Символи
Українська | 193 u Через інші електроприлади, підключені до тієїсамої розетки, спричинюють нерівномірністьнапруги, яка може призвести до відпусканнямагніту. Використовуйте електроінструмент, лише коли він один підключений до розетки. u Запобігайте використанню свердлильних коронокбез охолоджувальної...
Page 24 - Опис продукту і послуг; Призначення електроінструмента
194 | Українська Символи та їх значення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед свердліннямпереконайтеся, що сила діїмагніту є достатньою.Заготовка повинна матирівну, чисту поверхню тадостатню товщину. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Електроінструментнеобхідно закріплюватистрахувальною стрічкою уразі свердлення навертикальних поверхнях,...
Page 25 - Показники шуму; Монтаж; Монтаж кривошипної рукоятки
Українська | 195 Магнітний дриль GBM 50-2 Кількість обертів на холостому ходу – 1 швидкість хвил. -1 50−250 – 2 швидкість хвил. -1 100−510 Тип лазера нм 635 мВт < 1 Клас лазера 2 C 6 1 Розбіжність лазерної лінії мрад (повний кут) 0,5 Макс. діаметр розсвердлювального отвору – Свердлильна коронка м...
Page 26 - Робота; Підготовка до роботи
196 | Українська – Устроміть адаптер (23) зі встромленим мітчиком (24) в адаптер свердлильної коронки (22) і міцно затягніть його ключем-шестигранником (6 мм) (25) . – Устроміть адаптер свердлильної коронки (22) в патрон (12) . Демонтаж робочого інструмента – Устроміть клин для вибивання MK2 (34) в ...
Page 28 - Вказівки щодо роботи
198 | Українська – Якщо перемикач швидкості не повертається, злегка прокрутіть робочій інструмент, а потім перемкніться употрібне положення. Регулювання кількості обертів За допомогою коліщатка для встановлення кількостіобертів (2) можна встановлювати необхідну кількість обертів, також під час робот...
Page 29 - Транспортування; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
Українська | 199 стружки, замість охолоджувальної рідини можнавикористовувати стиснуте повітря, зоб забезпечитивидалення металевої стружки. Нейтральне положення перемикача напрямкуобертання Електроінструмент зупиняється, якщо під час свердліннянатискається перемикач напрямку обертання (8) . Коли пер...
Page 30 - Қазақ
200 | Қазақ – Трохи послабте гвинти затискної дужки (49) . – Пересувайте лазерне перехрестя праворуч або ліворуч, для чого повертайте гвинт (50) у відповідному напрямку. – Пересуньте лазерне перехрестя у напрямку робочого інструмента або від робочого інструмента, для чогоповертайте гвинт (51) у відп...
Page 31 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 201 Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қар...
Page 34 - Белгілер
204 | Қазақ u Электр құралын берік, тегіс және көлденең беттебекітіңіз. Егер электр құралы сырғитын немесе тербелетін болса, оны бірқалыпты және сенімдібасқару мүмкін болмайды. u Өңделетін дайындаманы қоса бүкіл жұмысаймағын таза ұстаңыз. Өткір қырлы бұрғылау жоңқасы мен бөгде заттар жарақаттануға ә...
Page 35 - Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
Қазақ | 205 Белгілер мен олардың мағынасы Қорғаныш көзілдіріктікиіңіз. Құлақ қорғанысынтағыңыз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіззақымдануы мүмкін. ЕСКЕРТУ! Сақтандырғыш таспаны пайдаланбасбұрын, оның ақаусызжұмыс істегеніне көзжеткізіңіз. Ешқашанзақымдалғансақтандырғыш таспаныпайдаланбаңыз. Оны дереуа...
Page 36 - Техникалық мәліметтер; Шуыл көрсеткіштері
206 | Қазақ (17) Суыту сұйықтығы багының ұстағышынаарналған шина (18) Беріліс ауыстырып-қосқышының құлыптанбосату түймесі (19) Беріліс ауыстырып-қосқышы (20) Магниттің ажыратқышы (21) Магнит күшінің индикаторы (22) Бұрғылау коронкасының адаптері (23) Таңбалаушы адаптері a) (24) Таңбалаушы a) (25) Ал...
Page 37 - Монтаждау; Қол қос иінін монтаждау; Пайдалану
Қазақ | 207 Монтаждау u Барлық жұмыстардан алдын электр құралыныңжелілік айырын розеткадан шығарыңыз. Қол қос иінін монтаждау – Үш қол қос иінін (4) қос иін төлкесіне (5) мықтап бұрап бекітіңіз. Құралды алмастыру (A суретін қараңыз) – Жетек блогын қол қос иінінің (4) көмегімен толықтай жоғары қарай ...
Page 40 - Тасымалдау
210 | Қазақ Магнит күшініңиндикаторы Магнит күші Үздіксіз жарық, жасыл Магнит күші жеткілікті Жыпылықтайтын жарық, қызыл Магнит күші жеткіліксіз, электрқұралын пайдалануға болмайды. Себептері: материал қалыңдығыжеткіліксіз, үстіңгі бет тегіс емес, лак,қақ немесе мырыш қаптамалары,материал жарамсыз (...
Page 42 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
212 | Română Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналанықорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құралдарды үй қоқысынатастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз...
Page 45 - Simboluri
Română | 215 u Aderenţa magnetului depinde de grosimea piesei deprelucrat. Cea mai bună stabilitate este obţinută pe oţeluri cu conţinut redus de carbon, cu o grosime de celpuţin 20 mm. La găurirea în oţel cu o grosime mai mică,sub placa de bază magnetică trebuie să fie aşezată în modsuplimentar o p...
Page 46 - Utilizarea conform destinaţiei
216 | Română Simbolurile şi semnificaţia acestora AVERTISMENT! Înainte de găurire, asiguraţi-vă căputerea magnetică estesuficientă. Suprafaţa pieseide prelucrat trebuie să fieplană, curată şi suficient degroasă. AVERTISMENT! La găurirea pe suprafeţe verticale,deasupra capului şi pesuprafeţe oblice, ...
Page 47 - Valorile zgomotului; Montarea; Montarea manivelei
Română | 217 Maşină de găurit cu magnet GBM 50-2 Putere nominală W 1200 Turaţie de funcţionare în gol – Treapta 1 de viteză min -1 50−250 – Treapta a 2-a de viteză min -1 100−510 Tip laser nm 635 mW < 1 Clasa laser 2 C 6 1 Linie laser divergentă mrad (unghi de 360 de grade) 0,5 Diametru de găurir...
Page 48 - Funcţionarea; Pregătirea lucrului
218 | Română – Introduceţi adaptorul carotei (22) în sistemul de prindere a accesoriilor (12) . Extragerea sculei – Introduceţi ştiftul de evacuare MK2 (34) în orificiul (13) astfel încât muchia teşită să fie orientată în jos. Dacă ştiftul de evacuare (34) nu poate fi introdus în axul de antrenare, ...
Page 50 - Instrucţiuni de lucru
220 | Română Reglarea turaţiei Cu ajutorul rozetei de reglare a preselectării turaţiei (2) puteţi preselecta turaţia dorită chiar şi în timpul funcţionăriisculei.Turaţia necesară depinde de accesoriul utilizat şi dematerialul de prelucrat. Acest lucru împiedicăsupraîncălzirea accesoriului în timpul ...
Page 51 - Transportul; Întreţinerea şi servisarea; Întreţinere şi curăţare
Română | 221 în poziţia de mijloc, accesoriul poate fi rotit în sens orar prinapăsarea continuă a comutatorului de pornire/oprire amotorului (9) . Astfel, procesul de filetare poate fi finalizat lin. Găurire – Aliniaţi scula electrică cu ajutorul crucii laser pe piesa de prelucrat. – Conectaţi magne...
Page 52 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
222 | Български Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şiconsultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilortale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi reparareaprodusului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentrudesenele descompuse şi informaţii privind pi...
Page 56 - Описание на продукта и дейността
226 | Български магнитен събирач на стружки и кука за стружки илидруг подходящ инструмент. u Никога не опитвайте да използвате уреда с грешноили твърде ниско напрежение. Проверявайте типо- вата табелка, за да се уверите, че се използват правил-но напрежение и честота. u Eлектроинструментът се достав...
Page 58 - Стойности на шум; Монтиране; Монтиране на ръчен лост
228 | Български Магнитна бормашина GBM 50-2 макс. ход на пробиване mm 165 Размери магнитна основнаплоча (широчина х дълбо-чина х височина) mm 200 x 98 x 38,5 Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 14,7 Клас на защита /I Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При откло-няващи се напреже...
Page 59 - Работа с електроинструмента; Подготовка за работа
Български | 229 на клапана трябва да изтеглите нагоре малкия заден ка-пак на резервоара за охлаждаща течност.Отворете вентила преди включване на електроинстру-мента напълно.Обемът на резервоара за охлаждаща течност може да сепроменя чрез изтегляне и притискане на резервоара от500 ml до 750 ml.Систем...
Page 61 - Указания за работа
Български | 231 Указания за работа Свойства на обработвания детайл u Силата на задържане на магнита на електроинстру-мента зависи съществено от дебелината на детай-ла. Най-голямата сила на магнита се постига примека стомана с дебелина минимум 20 mm. Указание: При пробиване в стомана с ниска дебелина...
Page 62 - Транспортиране; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
232 | Български – Когато достигнете желаната дълбочина на пробиване, завъртете ръчния лост назад до връщане на двигател-ния модул в изходна позиция. – Изключете електроинструмента, при нужда разхлабе- те предпазната лента и изключете лазера и магнита. Транспортиране – Проверете дали всички приставки...
Page 63 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 233 Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected]/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Бракуване С оглед оп...
Page 64 - Безбедносни напомени за магнетни дупчалки
234 | Македонски u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали прекинувачот е исклучен пред да го вклучите воструја и/или со сетот на батерии, пред да го земетеили носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот иливклучување во струја на електричните алати чијшт...
Page 66 - Ознаки
236 | Македонски вметнување не може да се води рамномерно ибезбедно. u Одржувајте ја работната површина чиста, како иделот што се обработува. Острите струготини од дупчењето и предметите може да доведат до повреди.Мешавините на материјали се особено опасни. Правтаод лесен метал може да се запали или...
Page 67 - Наменета употреба
Македонски | 237 Ознаки и нивно значење Носете заштитни очила. Носете заштита за слухот. Изложеноста на бучаваможе да предизвикагубење на слухот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Проверете далибезбедносната лентафункционира правилнопред да ја употребите.Никогаш не користетеоштетена безбедносналента. Веднаш заменете ...
Page 68 - Технички податоци; Вредности на бучава
238 | Македонски (17) Шина за држачот за резервоарот за средство заладење (18) Копче за отклучување на прекинувачот заизбор на брзина (19) Прекинувач за избор на брзина (20) Прекинувач за вклучување/исклучување намагнетот (21) Приказ за магнетна јачина (22) Адаптер за крунеста бургија (23) Адаптер з...
Page 69 - Монтажа; Монтирање на рачната курбла; Употреба
Македонски | 239 Монтажа u Пред било каква интервенција на електричниоталат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна. Монтирање на рачната курбла – Прицврстете ги трите рачни курбли (4) во главината на курблата (5) . Промена на алат (види слика A) – Свртете ја погонската единица со рачната ...
Page 71 - Поставување на број на вртежи; Совети при работењето
Македонски | 241 Заштита од рестартирање Заштитата од рестартирање го спречуванеконтролираното вклучување на електричниот алат попрекин на доводот на струја.– За повторно ставање во употреба притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување на моторот (9) во позиција " I ". Напомена: Ако ...
Page 72 - Транспорт
242 | Македонски u Ако електричниот алат се заглави, не вршетедополнителен притисок и исклучете го алатот. Проверете ја причината за заглавувањето и отстранетеја причината за заглавениот алат за вметнување. Не јакористете функцијата Лев тек . u Пред почетокот на работењето секогаш проверетеги сите д...
Page 73 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење
Македонски | 243 – Подигнете го и транспортирајте го електричниот алат секогаш за рачката (3) . – За да го движите електричниот алат, никогаш не ја користете курблата или приклучниот кабел. Одржување и сервис Одржување и чистење u Пред било каква интервенција на електричниоталат, извлечете го струјн...
Page 74 - Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
244 | Srpski Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Дополнителни адреси на сервиси може да најдетепод: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Отстранување Електричните алати, опремата и амбалажит...
Page 75 - Sigurnosne napomene za magnetne bušilice
Srpski | 245 ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim alatom u neočekivanim situacijama. u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugukosu. u Ako mogu da se montiraju ...
Page 77 - Simboli; Opis proizvoda i rada
Srpski | 247 u Drugi električni uređaji, koji se koriste na istojutičnici, uzrokuju neujednačen napon, što možedovesti do oslobađanja magneta. Električni alat koristite isključivo samostalno na utičnici. u Izbegavajte rad sa šupljim krunama za bušenje bezrashladnog sredstva. Pre rada uvek proverite ...
Page 79 - Vrednosti buke; Montaža; Montiranje ručice za manuelno pokretanje
Srpski | 249 Vrednosti buke Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-1 Annex I . Pod A klasifikovan nivo buke električnog alata po praviluiznosi: nivo zvučnog pritiska 90 dB(A); nivo zvučne snage 110 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Nivo emisije buke naveden u ovim ...
Page 80 - Režim rada; Priprema za rad
250 | Srpski Režim rada Kada koristite električni alat, nositezaštitu za sluh i zaštitne naočare. Priprema za rad Podešavanje smera obrtanja u Pritisnite preklopni prekidač za smer obrtanja (8) samo kada je električni alat u stanju mirovanja. – Desni smer: Pritisnite prekidač za smer obrtanja nago...
Page 81 - Podešavanje broja obrtaja; Napomene za rad
Srpski | 251 Zaštita od preopterećenja Električni alat je opremljen zaštitom od preopterećenja.Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat nemože da se preoptereti. Ukoliko dođe do prekomernogopterećenja, isključuje se eleketronika električnog alata.Magnet i dalje ostaje aktivan.– Za pon...
Page 82 - Transport; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
252 | Srpski – Za hlađenje i podmazivanje koristite emulziju za bušenje ili ulje za sečenje, kako biste izbegli pregrevanje ilizaglavljivanje bušilice. – Obeležite za bušenje radne komade od metala.– Helikoidna burgija: Kod bušenja sa prečnikom > 10 mm prethodno bušite sa malim prečnikom bušenja....
Page 83 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 253 – Okrenite jedinicu bušilice (44) sa ručicom za manuelno pokretanje (4) toliko nagore da se isečak nalazi iznad gornjeg zavrtnja (45) . – Otpustite gornji zavrtanj (45) leve vodeće šine pomoću šestougaonog ključa (4 mm) (25) . – Okrenite jedinicu bušilice (44) sa ručicom za manueln...
Page 85 - Varnostna navodila za magnetne vrtalnike
Slovenščina | 255 Varnostna navodila za magnetne vrtalnike u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stikarezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom,električno orodje držite za izolirane površine zaprijemanje. Ob stiku rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko električna na...
Page 87 - Opis izdelka in njegovega delovanja; Namenska uporaba
Slovenščina | 257 Simboli in njihov pomen varnostnega traku.Nemudoma ga zamenjajte. OPOZORILO! Orodja ne smete uporabljati naprostem v deževnemvremenu. OPOZORILO! Če svetijo indikatorji za prikazpreobremenitve pri temsimbolu, potem je delovnaobremenitev zelo visoka.Znižajte delovnoobremenitev ali iz...
Page 88 - Tehnični podatki; Vrednosti hrupa; Namestitev; Montaža ročice
258 | Slovenščina (42) Varnostni trak (43) Skala za globino vrtanja (44) Vrtalna enota (45) Vijaki za vodilno tirnico (46) Vijaki za nastavitev reže (47) Pokrov laserja (48) Izhod laserskega žarka (49) Držalna sponka (50) Vijak za nastavitev laserja desno/levo (51) Vijak za nastavite laserja naprej/...
Page 89 - Delovanje; Priprava na delo
Slovenščina | 259 u Pri vstavljanju Morsejevega stožca oz. konusnegastožca ne uporabljajte sile. V nasprotnem primeru lahko na prijemalu za orodje in na orodju nastanejo poškodbe. Montaža rezalnika navojev Uporabite primeren adapter rezalnika navojev (23) za rezanje navojev.– Vstavite rezalnik navoj...
Page 91 - Navodila za delo
Slovenščina | 261 Navodila za delo Sestava obdelovanca u Držalna moč magneta električnega orodja je zeloodvisna od debeline obdelovanca. Največja močmagneta je dosežena na mehkem jeklu z debelino vsaj20 mm. Opomba: pri vrtanju v jeklo z majhno debelino je treba pod magnetno osnovno ploščo položiti d...
Page 92 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
262 | Slovenščina – Električno orodje vedno dvignite in premikajte tako, da ga primete za ročaj (3) . – Za premikanje električnega orodja nikoli ne uporabljajte ročice ali priključne napeljave. Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodj...
Page 93 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 263 Odpadna električna in elektronska oprema, ki ni zavrženastrokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi,saj morda vsebuje nevarne snovi. Hrvatski Sigurnosne napomene Uobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute,...
Page 96 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
266 | Hrvatski u Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oči iglavu smjesta odmaknite od zrake. u Na laserskom uređaju ništa ne mijenjajte. u Ne dopustite djeci korištenje električnog alata beznadzora. Mogla bi nehotično zaslijepiti druge osobe ili sebe same u Ako tekst na znaku opasnosti z...
Page 97 - Tehnički podaci; Vrijednosti buke
Hrvatski | 267 (11) Prihvat sigurnosne trake (12) Prihvat alata (13) Otvor za izbijač MK2 (14) Pokazivač zamjene ugljenih četkica (15) Zaštitna strujna sklopka (16) Pokazivač na zaštitnoj strujnoj sklopki (17) Vodilica držača spremnika rashladne tekućine (18) Tipka za deblokadu prekidača za biranje ...
Page 98 - Montaža ručice; Rad
268 | Hrvatski Montaža u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežniutikač iz utičnice. Montaža ručice – Pričvrstite tri ručice (4) u glavinu ručice (5) . Zamjena alata (vidjeti sliku A) – Okrenite pogonsku jedinicu ručicom (4) do kraja prema gore. – Pazite da na radnim alatima nema masno...
Page 99 - Puštanje u rad
Hrvatski | 269 Zaštitna strujna sklopka Prije svake uporabe električnog alata provjerite radi lizaštitna strujna sklopka!– Provjerite nalazi li se prekidač za uključivanje/ isključivanje magneta (20) u položaju " 0 ". – Utaknite mrežni utikač i pritišćite tipku RESET na zaštitnoj strujnoj sk...
Page 100 - Namještanje broja okretaja; Upute za rad
270 | Hrvatski aktivira zaštita odpreopterećenja Namještanje broja okretaja u Prije početka rada namjestite točan broj okretaja. Brojokretaja mora biti primjeren promjeru bušenja imaterijalu koji treba bušiti. U slučaju pogrešno namještenog broja okretaja radni alat bi se mogao oštetitiili zaglaviti...
Page 101 - Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 271 – Prije bušenja provjerite jesu li svi dijelovi pravilno pričvršćeni. – Na početku i na kraju bušenja treba smanjiti pritisak za 1/3. – Ako nastaju velike količine metalnih strugotina kod bušenja u materijale kao što su lijevano željezo, bakrenilijev itd., može se koristiti komprimira...
Page 102 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
272 | Eesti – Ponovno pritegnite vijke pridržne stege (49) . – Ponovno navrnite poklopac lasera (47) . Servisna služba i savjeti o uporabi Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja opopravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnimdijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacij...
Page 103 - Ohutusjuhised magnetpuurmasinate jaoks
Eesti | 273 vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri võikuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastusteohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, akuühendamist seadme külge, seadme...
Page 105 - Sümbolid
Eesti | 275 kahjustada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Kahjustada saanud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. u Ühendage elektriline tööriist nõuetekohaseltmaandatud vooluvõrguga. Pistikupesa ja pikenduskaabel peavad olema varustatud töökorraskaitsejuhiga. u Magneti kinnitumine oleneb tö...
Page 106 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
276 | Eesti Sümbolid ja nende tähendus HOIATUS! Ärge hoidke kätt tööriista ja tarvikute all, kuite neid vahetate. HOIATUS! Enne puurimist veenduge, et magnetitugevus oleks piisav. Toorikupind peab olema tasane,puhas ja piisavalt paks. HOIATUS! Elektritööriist peab vertikaalsetel pindadel,pea kohal j...
Page 107 - Müra väärtused; Paigaldus; Vända paigaldamine
Eesti | 277 Magnetpuurimismasin GBM 50-2 mW < 1 Laseri klass 2 C 6 1 Laserjoone hajumine mrad (täisring) 0,5 max puuritava ava läbimõõt – Puurkroon mm 50 – Pöördpuur mm 23 – Keermepuur M16 Tööriistahoidik MK 2 − DIN 228 Magnetkandejõud kN 14 Max puuri käik mm 165 Magnetaluse mõõtmed (laiusx sügav...
Page 108 - Kasutamine; Ettevalmistus tööks
278 | Eesti Enne elektritööriista sisselülitamist avage ventiil täielikult.Jahutusvedeliku paagi mahtu saab paagi tõmbamise võivajutamisega muuta alates 500 ml kuni 750 ml.Jahutussüsteemi ei tohi puurimisel kasutada vertikaalsetelega kaldus pindadel või pea kohal.– Asetage jahutusvedeliku paak (35) ...
Page 109 - Pöörlemiskiiruse seadmine; Tööjuhised
Eesti | 279 – Oodake, kuni elektritööriist on täielikult seiskunud.– Magneti väljalülitamiseks vajutage magneti lüliti (sisse/ välja) (20) alla. Taaskäivitumiskaitse Taaskäivitumiskaitse hoiab ära elektritööriista kontrollimatukäivitumise pärast voolukatkestust.– Uuesti kasutamiseks vajutage mootori...
Page 110 - Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
280 | Eesti Magnetitugevuse näit Magneti tugevus Vilkuv tuli punane Mittepiisav magneti tugevus,elektritööriista ei tohi kasutada. Põhjused: liiga väike materjali paksus,ebatasane pind, laki-, valtsimistagi- võitsingikiht, sobimatu materjal (nt kõvateras) – Kasutage jahutamiseks ja määrimiseks puuri...
Page 111 - Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 281 – Keerake puurimisseadet (44) vändaga (4) nii kaugele üles, kuni ava asub ülemise kruvi (45) kohal. – Vabastage vasakpoolse juhtsiini ülemine kruvi (45) sisekuuskantvõtmega (4 mm) (25) . – Keerake puurimisseadet (44) vändaga (4) täiesti üles. – Vabastage vasakpoolse juhtsiini 3 alumis...
Page 115 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
Latviešu | 285 u Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uzelektroinstrumenta korpusa vienmēr būtu skaidrisalasāmas. Nevērsiet lāzera staru citu personu vaimājdzīvnieku virzienā un neskatietiestiešajā vai atstarotajā lāzera starā. Šāda rīcība var apžilbināt tuvumā esošās personas,izraisīt nelaimes gad...
Page 116 - Trokšņa parametri
286 | Latviešu atbilst un sastāv no vismaz 20 mm bieza, magnētiska un tīramateriāla. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriemelektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. (1) Ogles suku pārsegs (2) Pirkstrats griešanās ātruma regulēšanai (3) Rokturis (ar ...
Page 117 - Montāža; Rokas kloķa montāža
Latviešu | 287 spiediena līmenis 90 dB(A); skaņas jaudas līmenis 110 dB(A). Mērījumu izkliede K= 3 dB. Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! Šajā pamācībā norādītais trokšņa līmenis ir izmērītsatbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tiktizmantots elektroinstrumentu savstarpēja...
Page 118 - Lietošana; Sagatavošana darbam
288 | Latviešu – Noskrūvējiet dzesēšanas līdzekļa vāciņu un iepildiet tvertnē dzesēšanas līdzekli. – No jauna uzskrūvējiet vāciņu dzesēšanas līdzekļa tvertnei. Lietošana Lietojot elektroinstrumentu, nēsājietlīdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai unaizsargbrilles. Sagatavošana darbam Griešanās virzien...
Page 119 - Griešanās ātruma regulēšana; Norādījumi darbam
Latviešu | 289 Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novēršelektroinstrumenta nekontrolētu ieslēgšanos, atjaunojotiessprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma.– Lai šādā gadījumā atsāktu darbu , pārvietojiet motora ieslēdzēju (9) stāvoklī „ I “. Norād...
Page 120 - Transportēšana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
290 | Latviešu Apstrādājamā priekšmeta virsmai jābūt gludai un tīrai.Nogludiniet lielākos negludumus, piemēram, metināšanasšļakatas, un attīriet virsmu no rūsas, netīrumiem unsmērvielām. Magnēta noturspēks tiek nodrošināts vienīgi pieattiecīgi sagatavotām virsmām.Elektroinstrumenta motoru nevar iesl...
Page 121 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Latviešu | 291 Ogles suku nomaiņaOgles suku nomaiņas indikators: Aptuveni 8 stundas pirms elektroinstruments izslēgšanāsnolietotu ogles suku dēļ, ogles suku nomaiņas indikators (14) iedegas sarkanā krāsā. Līdz izslēgšanās brīdim elektroinstrumentu var turpināt lietot. Nosūtiet elektroinstrumentu uz ...
Page 122 - Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
292 | Lietuvių k. Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
Page 125 - Simboliai; Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
Lietuvių k. | 295 u Jei į akis buvo nukreipta lazerio spinduliuotė, akis rei-kia sąmoningai užmerkti ir nedelsiant patraukti galvąiš spindulio kelio. u Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų. u Saugokite, kad vaikai be priežiūros nenaudotų elektri-nio įrankio. Jie netikėtai gali apakinti kitus ...
Page 126 - Techniniai duomenys; Triukšmo vertės
296 | Lietuvių k. (11) Apsauginės juostos įtvaras (12) Įrankių įtvaras (13) Anga MK2 išstūmimo pleištui (14) Anglinių šepetėlių keitimo indikatorius (15) Nuotėkio srovės apsauginis išjungiklis (16) Nuotėkio srovės apsauginio išjungiklio indikatorius (17) Bėgelis aušinimo priemonės bakelio laikikliui...
Page 127 - Montavimas; Sukamosios rankenos montavimas; Naudojimas; Paruošimas darbui
Lietuvių k. | 297 Montavimas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo. Sukamosios rankenos montavimas – Tris sukamąsias rankenas (4) tvirtai įsukite į sukamosios rankenos stebulę (5) . Įrankio keitimas (žr. A...
Page 128 - Paruošimas naudoti
298 | Lietuvių k. Nuotėkio srovės apsauginis išjungiklis Kaskart prieš pradėdami naudoti elektrinį įrankį patikrinkite,kaip veikia nuotėkio srovės apsauginis išjungiklis!– Įsitikinkite, kad magneto įjungimo-išjungimo jungiklis (20) nustatytas į padėtį „ 0 “. – Įstatykite kištuką ir spauskite ant nu...
Page 129 - Sūkių reguliavimas; Darbo patarimai
Lietuvių k. | 299 atveju bus suaktyvinta apsauganuo perkrovos Sūkių reguliavimas u Prieš pradėdami dirbti nustatykite tinkamą sūkių skai-čių. Sūkių skaičius turi būti parinktas pagal gręžinioskersmenį ir gręžiamą medžiagą. Netinkamai nustačius sūkių skaičių, gali būti pažeistas darbo įrankis arba ji...
Page 130 - Transportavimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
300 | Lietuvių k. – Įsitikinkite, kad gręžiant į plieną yra pakankamai aušinimo priemonės; pjaudami metalus, naudokite aušinimo prie-monę. – Kad užtikrintumėte reikiamą magneto stiprumą, įsitikin- kite, kad ruošinys yra lygus ir švarus. – Prieš pradėdami gręžti įsitikinkite, kad visos dalys yra tink...
Page 131 - Šalinimas
Lietuvių k. | 301 – Nusukite lazerio gaubtą (47) . – Šiek tiek atlaisvinkite laikančiojo spaustuvo (49) varžtus. – Atitinkama kryptimi sukdami varžtą (50) , veskite susiker- tančius lazerio spindulius dešinėn arba kairėn. – Atitinkama kryptimi sukdami varžtą (51) , veskite susiker- tančius lazer...
Page 132 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
302 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 133 - ةيسيطانغملا بقاثملل ناملأا تاداشرإ
يبرع | 303 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 135 - زومرلا; ءادلأاو جتنملا فصو; تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا
يبرع | 305 t وأ ديربتلا لئاس ادبأ عدت لا .كرحملا ةيامحب مق .كرحملا ىلإ لصت تاخاستا يأ وأ ءاملا t ةياغلل ةنخاسو ةداح نوكت ةيندعملا ةداربلا .ةدرجملا ديلاب ادبأ اهسملت لا .داتعملا يف فاطخ وأ يسيطانغم ةدارب طقلا مادختساب اهفظن .ةبسانم ةادأ وأ ةدارب t وأ حيحص ريغ دهجب زاهجلا ليغشت ادبأ لواحت لا مادختسا ن...
Page 136 - ةروصملا ءازجلأا; ةينفلا تانايبلا; جيجضلا ميق
306 | يبرع لقلأا ىلع يواسيو ،ايوتسم لغشلا ةعطق دش ةماخ نم نوكتيو ،ةيئابرهكلا ةدعلا ةدعاق ةحاسم . مم 20 نع اهكمس لقي لاو طنغمتلل ةلباقو ةفيظن ةروصملا ءازجلأا ةدعلا موسر یلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت ريشي .ةيطيطختلا موسرلا ةحفص يف ةدوجوملا ةيئابرهكلا (1) ةيمحفلا شرفلا ءاطغ (2) اقبسم تافللا ددع طبض ةراط (3...
Page 137 - بيكرتلا; يوديلا ريودتلا عارذ بيكرت; ليغشتلا; لمعلل ديهمتلا
يبرع | 307 ةبسن .(A) لبيسيد 110 توصلا ةردق ىوتسم ،(A) .لبيسيد K=3 توافتلا .نينذلأل ةيقاو ءادتراب مق بيكرتلا t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارجإ لبق يوديلا ريودتلا عارذ بيكرت – يف ماكحإب (4) ةثلاثلا ةيوديلا ريودتلا عرذأ طبرا .(5) ريودتلا عارذ ةرص (A ةروصلا رظنا)...
Page 139 - تافللا ددع طبض
يبرع | 309 – رودت ابيرقت ةدحاو ةقيقدل ةيئابرهكلا ةدعلا كرتا .ليغشتلل ةزهاج حبصت اهدعب ،لمح نود ليمحتلا طرف نيبم امدنع دئازلا ليمحتلا ىلإ (6) ليمحتلا طرف نيبم ريشي .ةلغشم ةيئابرهكلا ةدعلا نوكت نوللاب رمتسم ءوض رضخلأا دئاز ليمحت دجوي لا نوللاب رمتسم ءوض رفصلأا دئاز لمع لمح – يماملأا عفدلا ليلقتب مق رم...
Page 140 - لقنلا; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
310 | يبرع – ةدعلا تافصاومل اقفو ةبسانم ةعرس رتخا بجي ظوولاقلا نانسأب صقلا ةلاح يف :داشرإ .ةعرس ىندأ رايتخا بقثلا شوبرط مادختساب لمعلا – ،ةميلسلا بقثلا شيبارط مادختسا ىلع رصتقا شيبارط مدختست لا .مادختسا يأ لبق اهصحفاو .رارضأ اهب بقث – ضرعت ةلاح يف روفلا ىلع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوأ .راصحنلال بقثلا شوبر...
Page 141 - مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
يبرع | 311 عارذ مادختساب (44) بقثلا ةدحو تقولا سفن طبضا .لفسأ ىلإو ىلعأ ىلإ (4) يوديلا ريودتلا .ةبوغرملا ةيماملأا عفدلا ةوق كلذ ءانثأ – بلاوللا طبراو امامت ىلعأ ىلإ بقثلا ةدحو ردأ ىرسيلا هيجوتلا ةكسل (45) ةثلاثلا ةيلفسلا (مم 4) فوجملا سأرلا يسادس حاتفم مادختساب .(25) – بلوللا طبراو امامت لفسأ ىلإ بق...
Page 142 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
312 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 143 - یسیطانغم یاهلیرد یارب ینمیا تاکن
یسراف | 313 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 145 - اه تملاع
یسراف | 315 یکمک یدلاوف هحفص کی دیاب مک تماخض یاراد ریز رد (رتمیلیم 100 x 200 x 20 داعبا لقادح) هحفص .دوش هداد رارق یسیطانغم هیاپ هحفص .دیزاس نمیا ،طوقس لباقم رد ار یدلاوف t تردق ،اهیگدولآ ریاس و زلف یاههدارب تحت یدایز لکش هب ار یسیطانغم یرادهگن هحفص ندوب زیمت زا هشیمه .دنهدیم رارق ریثات .دیوش نئمطم...
Page 146 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم
316 | یسراف نآ میهافم و مئلاع ضیوعت ماگنه !رادشه و هدافتسا دروم رازبا ار دوخ تسد ،تاقلعتم .دیرادن هگن نآ ریز رد خاروس زا لبق !رادشه ندوب یفاک زا یراک نانیمطا سیطانغم یورین نینچمه .دینک لصاح دیاب زین راک هعطق حطس و زیمت یفاک هزادنا هب .دشاب میخض دیاب یقرب رازبا !رادشه رب یراک خاروس ماگنه ور ،یدومع حو...
Page 147 - ادص تدش نازیم; بصن; یورشیپ مرها بصن
یسراف | 317 یسیطانغم لیرد هاگتسد GBM 50-2 – 1 هدند min −1 50−250 – 2 هدند min −1 100−510 رزیل وترپ تاصخشم nm 635 mW 1 > رزیل سلاک 2 C 6 1 رزیل طخ فارحنا mrad ) هیواز لماک ( 0,5 خاروس رطق رثکادح – هساملا هتم رتمیلیم 50 – چیپرام هتم رتمیلیم 23 – هدیدح و زیولاق M16 ریگرازبا MK 2 − DIN 228 یگدنرادهگن...
Page 148 - هاگتسد اب راک زرط; راک یارب یزاس هدامآ هوحن
318 | یسراف .دوش رپ هدافتسا زا لبق دیاب هدننک کنخ عیام نزخم تمسق رد کچوک شوپرد دیاب ریش ندرک زاب زا لبق هدیشک لااب تمس هب هدننک کنخ عیام نزخم بقع .دوش .دینک زاب ٌلاماک یقرب رازبا ندرک نشور زا لبق ار ریش نداد راشف اب ناوتیم ار هدننک کنخ عیام نزخم مجح .داد رییغت رتیلیلیم 750 ات 500 نیب ،نزخم ندیشک ای ...
Page 149 - هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; یلمع یاه یئامنهار
یسراف | 319 هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار t نایرج عبنم ژاتلو !دینک هجوت هکبش قرب ژاتلو هب رازبا بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب قرب .دشاب هتشاد تقباطم یکیرتکلا ندرك نشور – .یقرب رازبا یزاس نمیا و نداد رارق – /نشور دیلک ،یقرب رازبا ندرک نشور یارب .دیهد راشف "I"تیعقوم هب ار (9) روتوم شوماخ...
Page 151 - هاگتسد لمح; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 321 هاگتسد لمح – رد فرصم دروم یاهرازبا یمامت هک دینک یسررب راک هعطق تادئاز و دنشاب هدش مکحم یقرب رازبا .دشاب هدنامن یقاب فرصم دروم رازبا رد – .دیدنبب ار نآ و دینک فلاک لماک ار هاگتسد لباک – زا هشیمه ،یقرب رازبا لقنو لمح ای ندرک دنلب یارب .دینک هدافتسا (3) هریگتسد – یورشیپ مرها زا زگره یقرب ر...