Page 4 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Page 5 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 109 Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности дляэлектроинструментов ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ Прочитайте все указания по тех-нике безопасности, инструкции,иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру-ментом. Несоблюдение каких-либо из у...
Page 6 - Указания по технике безопасности для дрелей
110 | Русский u При наличии возможности установки пылеотсасы-вающих и пылесборных устройств проверяйте ихприсоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученноев результате частого их использовани...
Page 7 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 111 u Всегда начинайте сверлить на низкой скорости,кончик бит-насадки должен касаться заготовки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибаться,если они вращаются свободно без контакта с заготов-кой, что может привести к телесным повреждениям. u Нажимайте только по прямой к бит-насадке ...
Page 8 - Данные по шуму и вибрации; Сборка
112 | Русский Ударная дрель GSB 20-2 GSB 20-2 Номинальный крутящий момент – 1-я передача Н·м 5,2 5,2 – 2-я передача Н·м 2,0 2,0 Выбор числа оборотов ● ● Правое/левое направление вращения ● ● Сверлильный патрон с зубчатым венцом – ● Быстрозажимной сверлильный патрон ● – Автоматическое фиксирование шп...
Page 9 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 113 тельную рукоятку (8) опять назад и затяните нижнюю ручку, повернув ее в направлении ➋ . Настройка глубины сверления (см. рис. A) С помощью ограничителя глубины (9) можно установить необходимую глубину сверления X . Поверните нижнюю часть дополнительной рукоятки (8) против часовой стрел...
Page 10 - Указания по применению
114 | Русский ты на 230 В могут работать также и при напряже-нии 220 В. Выбор направления вращения (см. рис. G) u Приводите в действие переключатель направлениявращения (3) только при остановленном элек- троинструменте. Выключателем направления вращения (3) можно изме- нять направление вращения эл...
Page 11 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 115 u Устанавливайте электроинструмент на винт илигайку только в выключенном состоянии. Вращаю- щиеся рабочие инструменты могут соскользнуть. После продолжительной работы на малых оборотах элек-троинструмент для охлаждения требуется включитьприбл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным ч...
Page 12 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
116 | Українська – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на:– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так ж...
Page 14 - Вказівки з техніки безпеки для дрилів; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
118 | Українська Сервіс u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лишекваліфікованим фахівцям та лише звикористанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалогочасу. Вказівки з техніки безпеки для дрилів Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій u Під час ударног...
Page 15 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 119 (15) Ключ-шестигранник a) a) Зображене або описане приладдя не входить встандартний комплект поставки. Повний асортиментприладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Ударний дриль GSB 20-2 GSB 20-2 Товарний номер 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Ном. споживана потужність ...
Page 16 - Монтаж; Заміна робочого інструмента
120 | Українська емісії шуму протягом всього робочого часу можутьзначно зрости.Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шумупотрібно також враховувати інтервали часу, колиелектроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений,але фактично не працює. Це може значно зменшитисумарний рівень вібрації...
Page 17 - Робота; Початок роботи
Українська | 121 Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів іметалу, може бути небезпечним для здоров’я. Торканняабо вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, щознаходяться поблизу, алергічні реакці...
Page 18 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
122 | Українська Встановлення кількості обертів/кількості ударів Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструментаможна плавно регулювати більшим чи меншимнатисканням на вимикач (6) . При легкому натисканні на вимикач (6) електроінструмент працює з малою кількістю обертів/ударів. При збільшенн...
Page 19 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 123 Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Page 21 - Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары; Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
Қазақ | 125 ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электрқұралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.Зақымдалған бөлшектері бар құралдыпайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларғасебеп болып жатады. u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйдесақтаңыз. Дұрыс күтілг...
Page 22 - Техникалық мәліметтер; Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
126 | Қазақ (7) Беріліс ауыстырып-қосқышы (8) Қосымша тұтқа (беті оқшауланған) a) (9) Тереңдік шектегіші a) (10) Тұтқа (беті оқшауланған) (11) Бұрғылау патронының кілті (12) Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны (13) Бұрауыш бит a) (14) Әмбебап бит ұстағышы a) (15) Алты қырлы дөңбек кілт a) a) Бейнеленг...
Page 23 - Жинау; Жұмыс құралын ауыстыру
Қазақ | 127 өлшенген және оларды электр құралдарын бір-біріменсалыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғытербелу және шу шығаруды бағалауға болады.Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электрқұралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электрқұрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-с...
Page 24 - Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
128 | Қазақ Шаңды және жоңқаларды сору Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар жәнеметаллдар бар кейбір материалдардың шаңыденсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию жәнешаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесетыныс жолдарының ауруларын тудыруы ...
Page 25 - Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 129 Айналымдар/қағу санын реттеу Ажыратқышты (6) басу күшін өзгерте отырып, қосылған электр құралының айналымдар/қағулар санын біртіндепреттеуге болады.Ажыратқышты (6) жай басу төмен айналымдар/қағулар санын қосады. Басу күшейсе айналымдар/қағулар саныкөбейеді. Айналымдар санын/қағулар санын...
Page 26 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
130 | Română тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойыншаЗаңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдауорталығы:“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШСАлматы қ.,Қазақстан Республикасы050012Муратбаев к., 180 үй“Гермес” БО, 7 қабатТел.: +7 (727) 331 31 00Факс: +7 (727) 233 07...
Page 29 - Date tehnice; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Română | 133 Date tehnice Maşină de găurit cu percuţie GSB 20-2 GSB 20-2 Număr de identificare 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Putere nominală W 850 850 Turaţie de funcţionare în gol – Treapta 1 de viteză rot/min 0–1.000 0–1.000 – Treapta a 2-a de viteză rot/min 0–3.000 0–3.000 Turaţie nominală – Treapt...
Page 30 - Montare; Înlocuirea sculei; Înlocuirea mandrinei; Instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor
134 | Română efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducereaconsiderabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejareautilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor,...
Page 31 - Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 135 – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoarela materialele de prelucrat. u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Funcţionare P...
Page 32 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
136 | Български Preselectarea turaţiei/numărului de percuţii Cu ajutorul rozetei de reglare pentru preselectarea turaţiei (5) puteţi preselecta numărul de vibraţii dorit chiar şi în timpul funcţionării.Turaţia/Numărul de percuţii necesar depinde de material şide condiţiile de lucru, putându‑se deter...
Page 35 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 139 има за последствие големи материални щети и можеда предизвика токов удар. u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-те въртенето да спре напълно. В противен случай из- ползваният работен инструмент може да допре другпредмет и да предизвика неконтролирано премества-не на електр...
Page 36 - Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране; Смяна на работния инструмент
140 | Български Ударна бормашина GSB 20-2 GSB 20-2 Макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка) – Бетон mm 18/13 18/13 – в зидария mm 20/15 20/15 – в стомана mm 13/8 13/8 – Дърво mm 40/25 40/25 Диапазон на захващаните в патронника работни ин-струменти mm 1,5–13 1,5–13 Маса съгласно EPTA-Proce...
Page 37 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 141 та, удобна и лесна замяна на работния инструмент в пат-ронника.Разтворете патронника за бързо захващане (1) чрез за- въртане в посока ➊ , докато работният инструмент може да бъде поставен. Вкарайте инструмента.Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бързозахващане (1) в пос...
Page 38 - Указания за работа
142 | Български Ударно пробиване Поставете превключвателя (2) на символа "Ударно пробиване". Превключвателят (2) попада в позиция с отчетливо прещракване и може да бъде превключван и при рабо-тещ електродвигател. Механичен редуктор u Можете да сменяте предавките с превключвателя(7), когато в...
Page 39 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 143 При пробиване на бетон, каменни материали и зидарияизползвайте свредла с твърдосплавни пластини.При пробиване на метал използвайте само отлично зато-чени свредла в безукорно състояние от бързорезна сто-мана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Съответнотокачество ви гарантира прог...
Page 42 - Технички податоци; Информации за бучава/вибрации
146 | Македонски (15) Клуч со внатрешна шестаголна глава a) a) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел одстандардниот обем на испорака. Целосната опрема можеда ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Вибрациона дупчалка GSB 20-2 GSB 20-2 Број на дел/артикл 3 601 A7B 4.. 3 6...
Page 43 - Монтажа; Промена на алат; Менување на главата за дупчење
Македонски | 147 отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивотона вибрации и емисијата на бучава во целокупниотпериод на работење.За прецизно одредување на нивото на вибрации иемисијата на бучава, треба да се земе предвид периодотво кој уредот е исклучен или работи, а не во моментоткога е во ...
Page 44 - Всисување на прав/струготини; Употреба; Ставање во употреба
148 | Македонски u По извршената монтажа на главата за дупчење,повторно извадете ја челичната чивија од дупката. Всисување на прав/струготини Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некоивидови дрво, минерали и метал може да биде штетна поздравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав...
Page 45 - Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
Македонски | 149 Спојка за заштита од преоптоварување За да се ограничат високите реакцискимоменти, електричниот алат е опремен соспојка за заштита од преоптоварување(анти-ротација). u Доколку алатот што се вметнува се стегне илизаглави, ќе се прекине погонот на вратилото задупчење. Електричниот ала...
Page 46 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
150 | Srpski Не ги фрлајте електричните алати водомашната канта за отпадоци! Само за земјите од ЕУ: Според Европската регулатива 2012/19/ЕU заелектрични и електронски уреди и нивнатаимплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рецикли...
Page 47 - Bezbednosna upozorenja za bušilice; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
Srpski | 151 Upotreba i briga o električnim alatima u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan. u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni ...
Page 48 - Informacije o šumovima/vibracijama
152 | Srpski Prikazane komponente Označavanje brojevima prikazanih komponenata odnosi sena prikaz električnog alata na grafičkoj stranici. (1) Brzostezna glava (2) Preklopni prekidač „Bušenje/udarno bušenje“ (3) Preklopni prekidač za smer obrtanja (4) Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/i...
Page 49 - Montaža; Promena alata; Promena stezne glave
Srpski | 153 Ukupne vrednosti vibracije a h (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-1 . Bušenje u metalu: a h = 6,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Udarno bušenje u betonu: a h = 25,0 m/s 2 , K = 3,0 m/s 2 Zavrtanje: a h < 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Nivo vibracij...
Page 50 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
154 | Srpski Usisavanje prašine/piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni pozdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijskereakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba kojese nalaze u blizini.N...
Page 51 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 155 Izbor broja obrtaja/udara Pomoću točkića za biranje broja obrtaja (5) možete da izaberete potreban broj obrtaja/udara i tokom rada.Potreban broj obrtaja/udara je zavisan od materijala i uslovarada i može se utvrditi praktičnom probom. Potpuno automatska blokada vretena (Auto‑Lock) ...
Page 53 - Varnostna opozorila za vrtanje; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
Slovenščina | 157 prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzoraorodja v nepričakovanih situacijah. Servisiranje u Vaše električno orodje naj popravlja samousposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabizgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Va...
Page 54 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev
158 | Slovenščina Udarni vrtalnik GSB 20-2 GSB 20-2 – 1. stopnja min -1 0–1 000 0–1 000 – 2. stopnja min -1 0–3 000 0–3 000 Nazivno število vrtljajev – 1. stopnja min -1 800 800 – 2. stopnja min -1 2 060 2 060 Število udarcev pri vrtljajih prostega teka min -1 51 000 51 000 Nazivni vrtilni moment – ...
Page 55 - Delovanje; Uporaba
Slovenščina | 159 Zavrtite spodnje prijemalo dodatnega ročaja (8) v smeri vrtenja ➊ in potisnite dodatni ročaj (8) toliko naprej, dokler ga ne boste lahko namestili v želenem položaju. Natopovlecite dodatni ročaj (8) spet nazaj in zavrtite spodnje prijemalo v smeri vrtenja ➋ , tako da bo pritrjen. N...
Page 56 - Navodila za delo
160 | Slovenščina Vrtenje v levo: za popuščanje oz. odvijanje vijakov in matic potisnite stikalo za preklop smeri (3) na levi strani navzgor in obenem na desni strani navzdol. Nastavitev načina delovanja Vrtanje in vijačenje Preklopite preklopno stikalo (2) na simbol „vrtanje“. Udarno vrtanje Preklo...
Page 57 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 161 Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodjuizvlecite omrežni vtič iz vtičnice. u Skrbite za čistočo električnega orodja inprezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storit...
Page 58 - Sigurnosna upozorenja za bušilice
162 | Hrvatski u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata uvlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnuzaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezn...
Page 59 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
Hrvatski | 163 u Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bezprekomjerne sile. Svrdla se mogu savinuti, što može prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultiratiosobnim ozljedama. Dodatne sigurnosne napomene u Odmah isključite električni alat ako se blokira radnialat. Budite pripravni ...
Page 60 - Informacije o buci i vibracijama; Zamjena alata
164 | Hrvatski Udarna bušilica GSB 20-2 GSB 20-2 Brzostezna glava ● – Automatska blokada vretena (Auto-Lock) ● – Brzo isključivanje ● ● Promjer grla vretena mm 43 43 Maks. promjer bušenja (1./2. brzina) – Beton mm 18/13 18/13 – Zidovi mm 20/15 20/15 – Čelik mm 13/8 13/8 – Drvo mm 40/25 40/25 Stezno ...
Page 62 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
166 | Hrvatski Uključivanje/isključivanje Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (6) i držite ga pritisnutog. Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (6) pritisnite tipku za blokadu (4) . Za isključivanje električnog alata otp...
Page 63 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 167 Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne ielektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisuuporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti naekološki prihvatljivo recikliranje.U slučaju nepravilnog zb...
Page 64 - Ohutusnõuded puurimisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
168 | Eesti Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisesthooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine jakasutamine u Ärge ...
Page 66 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Tööriista vahetamine; Puurpadruni vahetamine
170 | Eesti Andmed müra/vibratsiooni kohta Mürapäästu väärtused määratud vastavalt EN 62841-2-1 . Elektrilise tööriista A-filtriga korrigeeritud müratase ontavaliselt: helirõhutase 102 dB(A); helivõimsustase 110 dB(A). Mõõtemääramatus K = 5 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a...
Page 67 - Tolmu/laastude äraimemine; Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 171 Padruni paigaldamine (vt jn F) Kiirkinnitus-/hammasvööpadruni paigaldamine toimubvastupidises järjekorras. Padrun tuleb kinnitada pingutus-pöördemomendiga u 50–55 Nm. u Puurpadruni paigaldamise järel eemaldage avastterastihvt. Tolmu/laastude äraimemine Pliisisaldusega värvide, teatud pui...
Page 68 - Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
172 | Latviešu sealjuures esinevate jõudude tõttu elektrilist tööriistaalati tugevalt kahe käega ja seiske kindlas asendis. u Kui elektriline tööriist blokeerus, lülitage see välja javabastage vahetatav tööriist. Blokeeritud puuri korralsisselülitamisel tekivad suured reaktsioonimomendid. Pöörlemisk...
Page 70 - Drošības noteikumi urbjmašīnām; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
174 | Latviešu sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar torīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tasvar apdraudēt cilvēku veselību. u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un topiederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav ...
Page 71 - Informācija par troksni un vibrāciju
Latviešu | 175 Attēlotās sastāvdaļas Attēloto komponentu numerācija atbilst karstāelektroinstrumenta attēlojumam grafiskajā lapā. (1) Bezatslēgas urbjpatrona (2) Pārslēdzējs „Urbšana/Triecienurbšana“ (3) Griešanās virziena pārslēdzējs (4) Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai (5) Pirkstrats griešanās ātrum...
Page 72 - Montāža; Darbinstrumenta nomaiņa; Urbjpatronas nomaiņa
176 | Latviešu spiediena līmenis 102 dB(A); skaņas jaudas līmenis 110 dB(A). Mērījumu izkliede K = 5 dB. Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteikta atbilstošistandartam EN 62841-2-1 ...
Page 73 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 177 Lai fiksētu darbvārpstu, iebīdiet aptuveni 50 mm garu un Ø 4mm resnu tērauda stienīti darbvārpstas aptverē izveidotajāurbumā. Iespīlējiet sešstūra stieņatslēgas (15) īsāko galu bezatslēgas urbjpatronā (1) . Novietojiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, piemēram,uz darba galda. (1)...
Page 74 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
178 | Latviešu Ātrā izslēgšanās (atsitiena kontrole) Ātrās izslēgšanas funkcija jeb KickBackControl nodrošina labāku kontroli pārelektroinstrumentu un tādējādi arī labākulietotāja aizsardzību, ja salīdzina ar elektroinstrumentiem bez KickBack Control funkcijas. Jaelektroinstruments pēkšņi, neparedzē...
Page 75 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 179 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: [email protected] Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatietšeit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojumamate...
Page 77 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
Lietuvių k. | 181 u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kolvisiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įstrigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri-nio įrankio. Gaminio ir savybių aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas irreikalavimus. Nesilaikant s...
Page 78 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Įrankių keitimas
182 | Lietuvių k. Smūginis gręžtuvas GSB 20-2 GSB 20-2 – Mediena mm 40/25 40/25 Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos mm 1,5–13 1,5–13 Svoris pagal „EPTA‑Procedure 01:2014“ kg 2,6 2,6 Apsaugos klasė / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei nau...
Page 79 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuvių k. | 183 Griebtuvo keitimas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo. Griebtuvo nuėmimas (žr. E pav.) Nuimkite papildomą rankeną (8) ir nustatykite greičių perjungiklį (7) į vidurinę padėtį tarp 1. i...
Page 80 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
184 | Lietuvių k. suktis elektriniam įrankiui apie grąžto ašį, elektrinis įra-nkis išsijungia. Norėdami įrankį pakartotinai įjungti , įjungimo-išjungimo jungiklį atleiskite ir paspauskite iš naujo du kartus. u Jei „KickBack Control“ funkcija pažeista, elektrinioįrankio nebus galima įjungti. Elektrin...
Page 81 - 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
한국어 | 185 būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingubūdu.Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie-kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikįaplinkai ir žmonių sveikatai. 한국어 안전 수칙 전동공구 일반 안전 수칙 경고 본 전동공구와 함께 제공된 모든 안전경고, 지시사항, 그림 및 사양을 숙지하십시오. ...
Page 82 - 드릴 작업에 대한 안전 경고사항; 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용
186 | 한국어 u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시오. 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구 는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다. u 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는것을 예방합니다. u 사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안됩니다. 경험이 없는 ...
Page 83 - 제품 사양; 조립
한국어 | 187 (5) 속도 조절 다이얼 (6) 전원 스위치 (7) 기어 선택 스위치 (8) 보조 손잡이(절연된 손잡이면) a) (9) 깊이 조절자 a) (10) 손잡이(절연된 손잡이 부위) (11) 드릴 척 키 (12) 키 타입 척 (13) 스크류 드라이버 비트 a) (14) 유니버셜 홀더 a) (15) 육각 키 a) a) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 임팩트 드릴 드라이버 GSB 20-2 GSB 20-2 제품 번호 3 ...
Page 84 - 액세서리의 교환; 드릴 척 교환하기; 작동; 기계 시동
188 | 한국어 드릴 깊이 조절하기(그림 A 참조) 원하는 천공 깊이 X 는 깊이 조절자 (9) 로 조절할 수 있습니다.보조 손잡이 (8) 의 아래쪽을 시계 반대 방향으로 돌리고 깊이 조절자 (9) 를 끼우십시오. 드릴 비트의 끝과 깊이 조절자 (9) 의 끝 부위의 간 격이 원하는 천공 깊이 X 가 될 때까지 깊이 조절자 (9) 를 잡아 당깁니다. 이후 보조 손잡이 (8) 의 아래쪽을 시계 방향으로 다시 돌려 끼우십시오.깊이 조절자 (9) 에 있는 우툴두툴한 표면이 항상 아래쪽으로 향해 있어야 합니다. 액세서리의 교환 u 공구 교...
Page 85 - 사용 방법; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
한국어 | 189 임팩트 드릴 작업 선택 스위치 (2) 위치는 항상 “임팩트 드릴 작업” 기호로 두십시오. 선택 스위치 (2) 가 맞물려 고정되는 소리가 들려야 하며, 모터 작동 중에도 조작 가능합니다. 기계식 기어 선택 u 전동공구가 느리게 작동 중일 경우에만 기어 선택 스위치 (7) 를 누를 수 있습니다. 하지만 정지 상태, 전부하 상태 또는 최대 회전속도로 작동될경우에는 조작되지 않을 수 있습니다. 기어 선택 스위치 (7) 를 이용해 두 개의 회전 영역 을 사전 선택할 수 있습니다. 기어 I단: 저속 범위, 드릴 직경이 넓은 ...
Page 86 - AS 센터 및 사용 문의
190 | 한국어 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시오.콜센터 080-955-0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.b...
Page 87 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع | 191 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 88 - بقاثملل ناملأا تاريذحت; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
192 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 89 - ةروصملا ءازجلأا; ةينفلا تانايبلا
يبرع | 193 مكحتلاب ةزهجملا ةزهجلأا حلصت .كيتسلابلاو فزخلاو طبرل اضيأ يراسيلا/ينيميلا نارودلابو ينورتكللاا .بلاوللا نانسأ صقلو بلاوللا ةروصملا ءازجلأا ةضورعملا ةروصلا ىلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت ريشي .موسرلا ةحفص يف ةيئابرهكلا ةدعلل (1) طبرلا عيرس بقثلا شير فرظ (2) «يقرطلا بقثلا/بقثلا» ليوحتلا حاتفم (3...
Page 90 - بيكرتلا; ددعلا لادبتسا
194 | يبرع بيكرتلا t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارجإ لبق (A ةروصلا رظنا) يفاضلإا ضبقملا t ضبقملا عم طقف ةيئابرهكلا ةدعلا مدختسا .(8) يفاضلإا عضوم 12 ىلع (8) يفاضلإا ضبقملا طبض كنكمي .حيرمو نمآ لمع عضو ىلإ لوصولل هاجتا يف (8) يفاضلإا ضبقملاب ةيلفسلا ةعطقلا ردأ...
Page 91 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
يبرع | 195 t نأ زوجي .لمعلا ناكمب رابغلا مكارت بنجت .ةلوهسب ةربغلأا لعتشت ليغشتلا ليغشتلا ءدب t قباطتي نأ بجي !ةيئابرهكلا ةكبشلا دهج یعاري یلع ةروكذملا تامولعملا عم رايتلا عبنم دهج متي نأ نكمي.ةيئابرهكلا ةدعلا زارط ةتفلا ةملاعب ةزيمملا ةيئابرهكلا ددعلا ليغشت .ا ًضيأ طلف 220 سبقم يف طلف 230 (G ةروصلا...
Page 92 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
196 | يبرع (Auto-Lock) نارودلا روحمل لماك يلآ تيبثت طوغضم ريغ (6) ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم نوكي امدنع نضاح يلاتلابو باقثملا نارود روحم تيبثت متي . ةدعلا .يلآ كفمك ةيئابرهكلا ةدعلا مادختسا اذه حيتي لمعلا تاداشرإ t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارجإ لبق t ةلوماصلا/ب...
Page 93 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسراف | 197 یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 94 - اهلیرد یارب ینمیا یاهرادشه
198 | یسراف نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 95 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم
یسراف | 199 درکراک و لوصحم تاحیضوت ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دیناوخب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش دیدش یاه امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا هدافتسا دراوم ،نتب ،رجآ رد یشکچ یراکخاروس یارب یق...
Page 96 - بصن; رازبا ضیوعت
200 | یسراف یشکچ یتشوگچیپ/لیرد GSB 20-2 GSB 20-2 EPTA-Procedure درادناتسا قباطم نزو 01:2014 kg 2,6 2,6 ینمیا سلاک II / II / نکمم ،اهروشک صوصخم تادیلوت و فلتخم یاهژاتلو یارب .دنشابیم تلو [U] 230 یمان ژاتلو یارب ریداقم .دنشاب توافتم ،ریداقم نیا تسا بصن t رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ زیرپ لخاد...
Page 97 - هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
یسراف | 201 ای و هدننک هدافتسا صخش یسفنت یراجم یرامیب .دوشب ،دنشابیم یکیدزن نآ رد هک یدارفا تخرد رابغ و درگ دننام یصوصخم یاهرابغ و درگ صوصخب ،دنتسه از ناطرس شار تخرد ای و طولب بوچ یور رب راک یارب هک یداوم ریاس اب اهنآ بیکرت هدرب راکب (بوچ زا تظفاحم یارب داوم ،تامورک) هک یداوم اب دنزاجم صصختم دارفا ط...
Page 98 - یلمع یاه یئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
202 | یسراف شهاک تعرس (6) لصو و عطق دیلک یور مک راشف دادعت و تعرس شیازفا ثعاب راشف شیازفا .دباییم .دوشیم اه هبرض اه هبرض دادعت و تعرس باختنا هوحن ناوت یم (5) هبرض دادعت باختنا میظنت کخرچ اب .درک باختنا راک ماگنه یتح ار مزلا هبرض/رود دادعت و راک هعطق سنج هب اه هبرض دادعت و تعرس نازیم تسدب یلمع هبرجت ...