Page 2 - Easy; Impact 550 + Drill Assistant
| 3 Easy Impact 550 + Drill Assistant (1) (2) (3) (18) (15) (13) (14) (5)(6) (7) (8) (12) (11) (10) (9) (19) (20) (17) (16) (4) Bosch Power Tools 1 609 92A 5V2 | (14.07.2020)
Page 6 - Русский
Русский | 37 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв п...
Page 7 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
38 | Русский – Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающейсреды от +5 до +40 °С. Относительная влажность воз-духа не должна превышать 80 %. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при тр...
Page 8 - Указания по технике безопасности для дрелей
Русский | 39 и подключение к сети питания включенного элек-троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечныеключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся частиэлектроинструмента, может привести к травмам. u Не прини...
Page 9 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
40 | Русский u При выполнении работ, при которых рабочийинструмент или шурупы могут задеть скрытуюэлектропроводку или свой собственный шнур пита-ния, держите инструмент за изолированные по-верхности. Контакт рабочего инструмента или шуру- пов с находящейся под напряжением проводкой мо-жет зарядить м...
Page 10 - Технические данные
Русский | 41 (25) Бита-насадка B) (26) Крепление A) (27) Ключ для сверлильного патрона (28) Сверлильный патрон с зубчатым венцом A) Стандартный комплект поставки для EasyImpact 550 +Drill Assistant B) Изображенные или описанные принадлежности не вхо-дят в стандартный объем поставки. Полный ассортиме...
Page 11 - Данные по шуму и вибрации
42 | Русский Ударная дрель EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Автоматическое фиксирование шпинделя(Auto Lock) – ● ● ● Шейка шпинделя мм 43 43 43 43 макс. Ø сверла – бетон мм 10 10 10 10 – Кирпичная кладка мм 10 10 10 10 – Сталь мм 8 8 8 8 – Древесина мм 25 25 25 25 – с мо...
Page 12 - Сборка
Русский | 43 EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Уровень звуковой мощности Погрешность K Применяйте средства защиты органовслуха! дБ(А) дБ 107 5 108 5 108 5 108 5 Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 6284...
Page 13 - Drill Assistant; Удаление пыли/контейнер для пыли
44 | Русский Drill Assistant Установка Drill Assistant (см. рис. C – D) Drill Assistant (10) можно использовать с пылеулавлива- ющим устройством (13) и без него. Использование пыле- улавливающего устройства (13) возможно со сверлами диаметром не более 12 мм и длиной не более 120 мм.Наденьте пылеулав...
Page 14 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 45 – После достижения желаемой глубины отверстия сна- чала выньте сверло из отверстия и после этого выклю-чите ударную дрель. – Особенно при работе со сверлами большого диаметра возможен быстрый износ пылезадерживающего коль-ца (15) . При повреждении замените это кольцо. Замена рабочего ин...
Page 15 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
46 | Русский личением силы нажатия число оборотов и ударов увели-чивается. Указания по применению u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Устанавливайте электроинструмент на винт илигайку только в выключенном состоянии. Вращаю- щиеся рабочие инструмент...
Page 16 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 47 – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на:– любые поломки, св...
Page 18 - Вказівки з техніки безпеки для дрилів; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 49 Вказівки з техніки безпеки для дрилів Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій u Під час ударного свердління використовуйтезасоби захисту органів слуху\. Шум може пошкодити слух. u Використовуйте допоміжну(-і) рукоятку(-и). Втрата контролю може призвести до травм. u При виконанні...
Page 19 - Технічні дані
50 | Українська (21) Гвинт-баранчик для кріплення додатковоїрукоятки B) (22) Кнопка для регулювання обмежувача глибини B) (23) Обмежувач глибини B) (24) Універсальний утримувач біт B) (25) Біта B) (26) Кріплення A) (27) Ключ до свердлильного патрона (28) Зубчастий свердлильний патрон A) Стандартний ...
Page 20 - Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 51 Ударний дриль EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Автоматична фіксація шпинделя (Auto Lock) – ● ● ● Діаметр шийки шпинделя мм 43 43 43 43 Макс. Ø свердла – Бетон мм 10 10 10 10 – Цегляна кладка мм 10 10 10 10 – Сталь мм 8 8 8 8 – Деревина мм 25 25 25 25 – з...
Page 21 - Монтаж
52 | Українська EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Сумарна вібрація a h (векторна сума трьох напрямків) і похибка K визначені відповідно до EN 62841-2-1 : Свердління в металі: a h K м/с 2 м/с 2 7,5 1,5 6,5 1,5 6,5 1,5 6,5 1,5 Ударне свердління в бетоні: a h K м/с 2 м/с 2...
Page 22 - Відсмоктування пилу/контейнер для пилу; Заміна робочого інструмента
Українська | 53 За допомогою установного кільця (17) можна встановлювати бажану глибину свердління X.Для розблокування поверніть установне кільце (17) ліворуч . Приставте контейнер для пилу (11) або кріплення (26) урівень до стіни або заготовки. Підведіть кінчик свердла до стіни або заготовки.Потягн...
Page 23 - Заміна свердлильного патрона; Робота; Початок роботи
54 | Українська Швидкозатискний патрон (EasyImpact570/5700/6000) (див. мал. I) При ненатиснутому вимикачі (7) свердлильний шпиндель блокується. Це дозволяє швидко, зручно іпросто міняти робочий інструмент у свердлильномупатроні.Відкрийте швидкозатискний патрон (3) , повертаючи його в напрямку оберта...
Page 24 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Қазақ
Қазақ | 55 Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайтеелектроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це требар...
Page 25 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
56 | Қазақ – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық 80 ...
Page 26 - Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
Қазақ | 57 u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлердікиймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалыбөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер, әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектерарқылы тартылуы мүмкін. u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосуқұрылғылары берліген болса, онда олар қосулыболуына...
Page 27 - Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
58 | Қазақ u Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта жәнеқондырма ұшы дайындамаға тиіп тұрған күйдебастаңыз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жекежарақаттануға алып келуі мүмкін. u Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қаттыбаспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе б...
Page 29 - Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
60 | Қазақ Перфораторлық бұрғылау құралы EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Бұрғылау патронының қысу диапазоны мм 2–13 2–13 2–13 2–13 Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай кг 1,6 1,7 1,7 1,7 Қорғаныс класы / II / II / II / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге ар...
Page 30 - Жинау
Қазақ | 61 EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Бұрау: a h K м/с 2 м/с 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуылэмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойыншаөлшенген және оларды электр құралдарын бір-біріме...
Page 31 - Шаңсорғыш / шаң жинағыш контейнер
62 | Қазақ қалау бойынша шамамен 25 рет бұрғылау әрекеті үшінжеткілікті.Шаң жинағыш контейнерді (11) шығарып алу үшін бүйірлік құлыптан босату түймелерін (12) басып, шаң жинағыш контейнерді төмен қарай тартып алыңыз.Шаң жинағыш контейнерді (11) босатып, орнына қайтарыңыз (шерту дыбысымен тірелуі қаж...
Page 32 - Бұрғылау патронын ауыстыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 63 Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны (EasyImpact 540)(J суретін қараңыз) Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (28) құрал енгізілгенше бұрап ашыңыз. Құралды енгізіңіз.Бұрғылау патронының кілтін (27) тісті тоғыны бар бұрғылау патронының (28) тиісті саңылауларына енгізіп, құралды біркелкі етіп...
Page 33 - Кәдеге жарату
64 | Қазақ Федерациясының заңнамасымен белгіленгенмәліметтерді қамтуы тиіс.Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашанпайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар)жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуітиіс. Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орында...
Page 34 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 65 Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлекжиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice...
Page 35 - Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit
66 | Română Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată aceluiscop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosiţi scula electrică...
Page 37 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
68 | Română Maşină de găurit cu percuţie EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550 + Drill Assistant Domeniu de fixare a mandrinei mm 2–13 2–13 2–13 2–13 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,7 1,6 1,8 Clasa de protecţie / II / II / II / II Maşină de găurit cu percuţie E...
Page 38 - Montare
Română | 69 EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+Drill Assistant a h K m/s 2 m/s 2 7,5 1,5 7,5 1,5 7,5 1,5 7,5 1,5 Găurire cu percuţie în beton: a h K m/s 2 m/s 2 32 4,0 32 4,0 32 4,0 32 4,0 Înşurubare: a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Easy...
Page 40 - Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 71 Pentru a utiliza în mod optim rezervorul de praf, te rugăm sărespecţi următoarele observaţii:– Ai grijă ca rezervorul de praf să fie poziţionat la nivel cu piesa de prelucrat, respectiv cu peretele. Astfel va fifacilitată şi găurirea în unghi drept. – După atingerea adâncimii de găurire ...
Page 41 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
72 | Български Pentru a deconecta scula electrică, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (7) , respectiv, dacă acesta este fixat în poziţie cu tasta de fixare (6) , apăsaţi scurt comutatorul de pornire/oprire (7) , iar apoi eliberaţi-l. Reglarea turaţiei/numărului de percuţii Puteţi regla progresi...
Page 44 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 75 Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указания иинструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасности указанията за работа могат да имат за пос-ледствие токов удар, пожар и/или тежки травми.Моля, имайте предвид изображенията в предна...
Page 45 - Информация за излъчван шум и вибрации
76 | Български Ударна бормашина EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+ Drill Assistant – Бетон mm 10 10 10 10 – Зидария mm 10 10 10 10 – Стомана mm 8 8 8 8 – Дърво mm 25 25 25 25 – С монтирана прахоуловителна кутия mm – – – 10 Диапазон на захващаните в патронника ра-ботни инстр...
Page 47 - Монтиране
78 | Български За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва дасе отчитат и периодите, в които електроинструментът еизключен или работи на празен ход. Това би могло значи-телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-ода на ползване на електроинструмента.Предписвайте допълнителни мерки ...
Page 48 - Прахоулавяне / прахоуловителна кутия; Смяна на работния инструмент; Смяна на патронника
Български | 79 Прахоулавяне / прахоуловителна кутия Прахове, отделящи се при обработването на материаликато съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми-нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон-тактът до кожата или вдишването на такива прахове могатда предизвикат алергични реакции и...
Page 49 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
80 | Български Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация u Съобразявайте се с напрежението в захранващатамрежа! Напрежението на захранващата мрежатрябва да съответства на данните, изписани на та-белката на електроинструмента. Уреди, обозначе-ни с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напреже...
Page 50 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 81 Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструмен-тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб-ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов-торното използване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при би-товите отпадъци! Само ...
Page 51 - Безбедносни предупредувања за дупчалки
82 | Македонски од подвижните делови. Широката облека, накитот или долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови. u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверете дали сеправилно поврзани и користени. Собирањето прашина може да ги намали опасноститепредизвикани ...
Page 54 - Информации за бучава/вибрации
Македонски | 85 Информации за бучава/вибрации EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+Drill Assistant Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-2-1 . Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува Ниво на звучен притисок Ниво на звучна ј...
Page 55 - Монтажа
86 | Македонски Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијатана бучава ги претставуваат главните примени наелектричниот алат. Доколку електричниот алат секористи за други примени, алатот што се вметнуваотстапува од нормите или недоволно се одржува, нивотона вибрации и вредноста на емисијата н...
Page 56 - Всисување на прав/сад за прав; Промена на алат; Менување на главата за дупчење
Македонски | 87 дополнителната рачка (9) не се премести и извлечете ја (9) од електричниот алат. За отклучување, завртете го прстенот за подесување (17) кон лево . Држете ја цврсто помошната рачка (9) и вметнете ја шината во правец на дополнителната рачка, додека неслушнете да се вклопи. Всисување н...
Page 57 - Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
88 | Македонски Главата за дупчење мора да биде зацврстенасо вртежен момент од околу 30–35 Nm. Употреба Ставање во употреба u Внимавајте на електричниот напон! Напонот наизворот на струја мора да одговара на оној кој енаведен на спецификационата плочка наелектричниот уред. Електричните алати означен...
Page 58 - Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 89 Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Дополнителни адреси на сервиси може да најдетепод: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Отстранување Електричните алати, опремата и амбалажите...
Page 59 - Bezbednosna upozorenja za bušilice
90 | Srpski u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje iskupljanje prašine, uverite se da li su priključeni iupotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestomupotrebom alata utiče na to da postanete...
Page 60 - Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
Srpski | 91 Opis proizvoda i primene Pročitajte sve bezbednosne napomene iuputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu daprouzrokuju električni udar, požar i/ili teškepovrede. Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. Predviđena upotreba Električni alat je pre...
Page 61 - Informacije o šumovima/vibracijama
92 | Srpski Udarna bušilica EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+ Drill Assistant – Drvo mm 25 25 25 25 – Sa montiranom posudom za prašinu mm – – – 10 Područje zatezanja stezne glave mm 2–13 2–13 2–13 2–13 Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,7 1,6 1,8 Klasa zašt...
Page 62 - Montaža
Srpski | 93 EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+Drill Assistant Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija a h (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-2-1 : Bušenje u metalu: a h K m/s 2 m/s 2 7,5 1,5 7,5 1,5 7,5 1,5 7,5 1,5 Udarno bušenje...
Page 64 - Rad; Puštanje u rad
Srpski | 95 Da biste posudu za prašinu koristili na najbolji način, molimovas da pratite sledeća uputstva:– Vodite računa o tome da posuda za prašinu naleže u ravan sa radnim komadom, odnosno zidom. Time seistovremeno olakšava i bušenje pod pravim uglom. – Posle dostizanja željene dubine bušenja izv...
Page 65 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
96 | Slovenščina Podešavanje broja obrtaja/udara Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možeteregulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri stepritisli prekidač za uključivanje/isključivanje (7) . Lagani pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (7) rezultira niskim b...
Page 67 - Varnostna opozorila za vrtanje; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
98 | Slovenščina Varnostna opozorila za vrtanje Varnostna navodila za vsa opravila u Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. u Uporabite pomožni ročaj/ročaje. Izguba nadzora lahko povzroči telesne poškodbe. u Ko izvajate postopek, pri katerem l...
Page 68 - Tehnični podatki
Slovenščina | 99 Tehnični podatki Udarni vrtalnik EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+ Drill Assistant Kataloška številka 3 603 A30 0.. 3 603 A30 2.. 3 603 A30 0.. 3 603 A30 0.. Nazivna moč W 550 550 550 550 Najv. izhodna moč W 370 370 370 370 Število vrtljajev v prostem teku...
Page 69 - Podatki o hrupu/tresljajih
100 | Slovenščina Udarni vrtalnik EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 – Z nameščenim zbiralnikom za prah mm – – – – Območje vpenjanja vpenjalne glave mm 2–13 2–13 2–13 2–13 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,7 1,7 1,7 Razred zaščite / II / II / II / II Navedbe veljajo...
Page 70 - Namestitev
Slovenščina | 101 EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 a h K m/s 2 m/s 2 32 4,0 28 2,0 28 2,0 28 2,0 Vijačenje: a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,so bile izmerjene v skladu s st...
Page 71 - Odsesavanje prahu/zbiralnik za prah; Menjava nastavka; Zamenjava vpenjalne glave
102 | Slovenščina Odstranjevanje pripomočka Drill Assistant Držite sponko (16) naprave za zbiranje prahu (13) pritisnjeno in snemite napravo za zbiranje prahu (13) v smeri naprej.Zavrtite krilni vijak (18) v levo, dokler ne boste lahko premikali dodatnega ročaja (9) , in snemite dodatni ročaj (9) z ...
Page 72 - Delovanje; Uporaba; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovenščina | 103 Delovanje Uporaba u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost viraelektrične energije se mora ujemati s podatki naoznačevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki jeoznačeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost220 V. Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko K) S preklopnim sti...
Page 73 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
104 | Hrvatski Hrvatski Sigurnosne napomene Uobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/...
Page 74 - Sigurnosna upozorenja za bušilice; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
Hrvatski | 105 u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolir...
Page 75 - Tehnički podaci
106 | Hrvatski (9) Dodatna ručka s graničnikom dubine A)B) (10) Drill Assistant A) (11) Spremnik za prašinu A) (12) Tipka za deblokadu spremnika za prašinu (2x) A) (13) Naprava za skupljanje prašine A) (14) Brtveni prsten A) (15) Prsten za zaštitu od prašine A) (16) Stezaljka naprave za skupljanje p...
Page 76 - Informacije o buci i vibracijama
Hrvatski | 107 Udarna bušilica EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Nazivni broj okretaja min -1 50–3000 50–3000 50–3000 50–3000 Broj udaraca min -1 33 000 33 000 33 000 33 000 Nazivni zakretni moment Nm 1,2 1,5 1,5 1,5 Zakretni moment kod blokiranja prema EN62841 Nm 11 12 ...
Page 78 - Usisavanje/spremnik za prašinu; Zamjena alata
Hrvatski | 109 Za blokiranje stegnite krilni vijak (18) u smjeru kazaljke na satu. Namještanje dubine bušenja (vidjeti slike E – F) Montirajte svrdlo (vidjeti odlomak „Zamjena alata“).Pomoću prstena za namještanje (17) možete odrediti željenu dubinu bušenja X.Okrenite prsten za namještanje (17) za d...
Page 79 - Zamjena stezne glave; Održavanje i servisiranje
110 | Hrvatski Otvarajte brzosteznu glavu (3) okretanjem u smjeru rotacije ➊ sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat. Rukom snažno zavrnite čahuru brzostezne glave (3) u smjeru rotacije ➋ tako da se više ne može čuti uglavljivanje. Na taj način se stezna glava automatski blokira.Blokada će se...
Page 80 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 111 U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vasobavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipskepločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Branimira 22 10040 ZagrebTel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected]....
Page 81 - Ohutusnõuded puurimisel
112 | Eesti u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades pareminikontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideidega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadmeliikuvatest osadest eemal....
Page 82 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 113 plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustabmateriaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist onseiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi...
Page 83 - Andmed müra/vibratsiooni kohta
114 | Eesti Löökpuurtrell EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+ Drill Assistant – Teras mm 8 8 8 8 – Puit mm 25 25 25 25 – Koos paigaldatud tolmuanumaga mm – – – 10 Padruni haardevahemik mm 2–13 2–13 2–13 2–13 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi kg 1,6 1,7 1,6 1,8 Kaitseklass / ...
Page 84 - Paigaldus
Eesti | 115 EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+Drill Assistant Vibratsiooni koguväärtused a h (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-1 : Metalli puurimisel: a h K m/s 2 m/s 2 7,5 1,5 7,5 1,5 7,5 1,5 7,5 1,5 Betooni löökpuur...
Page 85 - Tolmueemaldus/tolmumahuti
116 | Eesti Lisakäepide (vt jn A) u Kasutage elektrilist tööriista ainult lisakäepidemega(20) . u Kontrollige enne kõiki töid, et tiibkruvi (21) / (18) oleks tugevasti kinni keeratud. Kontrolli kadumine võib põhjustada vigastusi. Pöörake tiibkruvi (21) / (18) vastupäeva ja juhtige sügavuspiirikuga l...
Page 86 - Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 117 Tolmukoti optimaalseks kasutamiseks järgige järgmisijuhiseid:– Jälgige, et tolmumahuti toetuks vastu töödeldavat detaili või seina. See hõlbustab ühtlasi ka täisnurga all puurimist. – Pärast soovitud puurimissügavuse saavutamist tõmmake kõigepealt puur puuritavast avast välja ja seejärel...
Page 87 - Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
118 | Latviešu Pöörlemiskiiruse/löögikiiruse seadmine Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust/löögikiirust saate sujuvalt reguleerida, vastavalt sellele, kuikaugele te sisse-/väljalülitit (7) alla vajutate. Kerge surve sisse-/väljalülitile (7) annab madala pöörlemiskiiruse. Surve suure...
Page 89 - Drošības noteikumi urbjmašīnām; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
120 | Latviešu Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novestpie neparedzamām sekām. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmassausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīv...
Page 90 - Tehniskie dati
Latviešu | 121 (17) Iestatīšanas gredzens A) (18) Drill Assistant papildroktura fiksēšanasspārnskrūve A) (19) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (20) Papildrokturis (ar izolētām noturvirsmām) (21) Papildroktura fiksēšanas spārnskrūve B) (22) Dziļuma ierobežotāja iestatīšanas taustiņš B) (23) Dziļuma ...
Page 91 - Informācija par troksni un vibrāciju
122 | Latviešu Triecienurbjmašīna EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Iestrēgšanas griezes moments atbilstīgi EN62841 Nm 11 12 12 12 Griešanās virziens pa labi/pa kreisi ● ● ● ● Pilnībā automātiska darbvārpstas fiksēšana(Auto-Lock) – ● ● ● Darbvārpstas aptveres diametrs mm...
Page 92 - Montāža; Papildierīce Drill Assistant
Latviešu | 123 EasyImpact 5500 EasyImpact 570 EasyImpact 5700 EasyImpact 6000 Skaņas spiediena līmenis Akustiskās jaudas līmenis Mērījuma nenoteiktība K Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus! dB(A) dB(A) dB 96 107 5 97 108 5 97 108 5 97 108 5 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a h (vektoru summa tr...
Page 93 - Putekļu uzsūkšana / Putekļu tvertne; Darbinstrumenta nomaiņa
124 | Latviešu Nospiediet atbrīvošanas taustiņu (8) , lai papildierīci Drill Assistant (10) atbrīvotu no fiksētā stāvokļa. Virziet papildierīci Drill Assistant (10) pāri urbjpatronai līdz vajadzīgajai pozīcijai uz elektroinstrumenta darbvārpstasaptveres.Lai nostiprinātu papildierīci, pieskrūvējiet s...
Page 94 - Urbjpatronas nomaiņa; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 125 Bezatslēgas urbjpatrona (EasyImpact 500/550/550 +Drill Assistant/5500) (skatīt attēlu H) Stingri turiet aizmugurējo noturaploci (2) uz bezatslēgas urbjpatronas (3) un grieziet tās priekšējo noturaploci (1) virzienā ➊ , līdz urbjpatronā kļūst iespējams ievietot darbinstrumentu. Ievieto...
Page 95 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
126 | Lietuvių k. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas. u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatve...
Page 97 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
128 | Lietuvių k. u Visada pradėkite gręžti mažu greičiu, grąžtą pridėjęprie ruošinio. Esant didesniam sūkių skaičiui, darbo įra- nkis, kai yra neprisilietęs prie ruošinio ir gali laisvai suktis,yra linkęs išsilenkti, dėl ko gali būti sužaloti asmenys. u Spauskite tik taip, kad spaudimo jėgos krypti...
Page 99 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją
130 | Lietuvių k. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliaigaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Informacija apie triukšmą ir vibraciją EasyImpact 500 EasyImpact 540 EasyImpact 550 EasyImpact 550+Drill As-...
Page 100 - Montavimas; „Drill Assistant“; Dulkių nusiurbimas/dulkių rezervuaras
Lietuvių k. | 131 Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindipagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei-gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito-kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškaiprižiūrimas, vibracijos lygis ir tri...
Page 101 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
132 | Lietuvių k. – Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinka- nčią dulkių nusiurbimo įrangą. – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia-goms taikomų taisyk...
Page 102 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuvių k. | 133 Pajusite, kaip veikimo režimų perjungiklis (4) įsistato, o jį ga- lima perstumti net ir tada, kai variklis veikia. Įjungimas ir išjungimas Norėdami elektrinį įrankį įjungti , paspauskite įjungimo-išjun- gimo jungiklį (7) ir laikykite jį paspaustą. Norėdami užfiksuoti paspaustą įju...