Page 4 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 87 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв п...
Page 6 - Указания по технике безопасности для дрелей
Русский | 89 рованы об использовании электроинструмента лицом,ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйтедля работы соответствующий специальный элек-троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете луч...
Page 7 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации
90 | Русский Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции потехнике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности иинструкций может привести к поражениюэлектрическим током, пожару и/или тяже-лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-водства по эксплу...
Page 8 - Сборка; Замена рабочего инструмента; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 91 чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,организация технологических процессов. Сборка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Дополнительная рукоятка (см. рис. A) u Работайте с электроинструментом только с допол-нительной рукояткой...
Page 9 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
92 | Русский Правое вращение: Для сверления или перемешивания прижмите переключатель направления вращения (7) до упора влево. Левое вращение: Для откручивания или перемешивания прижмите переключатель направления вращения (7) до упора вправо. Включение/выключение Для включения электроинструмента нажм...
Page 10 - Утилизация
Русский | 93 с надписями на изделиях и исключать любые самосто-ятельные действия покупателей с изделиями, приво-дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде-лий установленным требованиям, о на...
Page 11 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
94 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні вказівки з техніки безпеки дляелектроінструментів ПОПЕРЕ- ДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з технікибезпеки, інструкції, ілюстрації таспецифікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести ...
Page 12 - Вказівки з техніки безпеки для дрилів
Українська | 95 u Добре знання електроінструментів, отримане врезультаті частого їх використання, не повиннопризводити до самовпевненості й ігноруванняпринципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми. Правильне поводження та користуванняелектроінструментами u Не ...
Page 13 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Інформація щодо шуму і вібрації
96 | Українська матеріальним цінностям або призвести до ураженняелектричним струмом. u Перед тим, як покласти електроінструмент,зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що‑небудь, щопризведе до втрати контролю над електроприладом. Опис продукту і послуг Прочитайт...
Page 14 - Монтаж; Заміна робочого інструмента; Робота; Початок роботи
Українська | 97 Монтаж u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. Додаткова рукоятка (див. мал. A) u Працюйте з електроінструментом лише здодатковою рукояткою (2) . Закрутіть додаткову рукоятку (2) у різьбу (3) на корпусі двигуна. Ручка для перенесення (див. мал....
Page 15 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
98 | Українська Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач (6) і тримайте його натиснутим. Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (6) , натисніть на фіксатор (5) . Щоб вимкнути , електроінструмент, відпустіть вимикач (6) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (5) , кор...
Page 16 - Утилізація; Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 99 Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти впобутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської директиви 20...
Page 18 - Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары; Өнім және қуат сипаттамасы
Қазақ | 101 пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымдыпайдаланбауы тиіс. Электр құралдарын пайдалану және күту u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшінжарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрісенімді жұмыс істейсіз. u Ажыратқышы дұрыс ем...
Page 19 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Жинау
102 | Қазақ Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерінескеріңіз. Мақсаты бойынша қолдану Электр құралы ағаш, металл, керамика және пластиктібұрғылауға арналған.Электр құралы ерітінді, гипс, желім сияқты ұнтақтыматериалдарды және еріткіштерді қамтымайтын бояулар,лактар мен ұқсас заттектерді ар...
Page 20 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру
Қазақ | 103 Құралды алмастыру u Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз. Бұрғы патроны ұзақ уақытты жұмыс әдістерінде қаттықызып кетуі мүмкін. Автоматты түрде құлыптанатын тісті тоғыны барбұрғылау патроны (B суретін қараңыз) Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (1) құралды енгізу мүмкін болғанш...
Page 21 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
104 | Қазақ Қосқышты/өшіргішті (6) жай басқанда, электр құрал төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күшікүшейгенде айналу саны артады. Бұрғылау бойынша жұмыс нұсқаулары Суыту және майлау үшін бұрғылау эмульсиясын немесесуытқыш майды пайдалану арқылы бұрғының қызыпкетуіне немесе қысылуына ...
Page 22 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 105 қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер жәнеолардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауапбереді.Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс берукезінде міндетті түрде өнімнің фирмалықтақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.Өндіруші та...
Page 24 - Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit; Utilizarea conform destinaţiei
Română | 107 u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şicurate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot ficonduse mai uşor. u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele delucru etc. conform prezentelor instrucţ...
Page 25 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Înlocuirea accesoriului
108 | Română Maşină de găurit GBM 1600 RE Putere nominală W 850 Turaţie de funcţionare în gol rot/min 630 Cuplu de strângere nominal Nm 11 Diametru guler ax mm 43 Ø maxim de găurire – Oţel mm 16 – Lemn mm 40 – Aluminiu mm 16 Domeniu de fixare amandrinei mm 3–16 Funcţionare spre dreapta/stânga ● Diam...
Page 26 - Instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 109 Montarea mandrinei u Evită pătrunderea murdăriei şi a unsorii în conularborelui portburghiu şi în gaura mandrinei. Pentru montarea mandrinei cu coroană dinţată (1) , răsuceşte în sens orar piuliţa pe axul de antrenare, până laopritor.Trage mandrina cu coroană dinţată, fără a o forţa, pe...
Page 27 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
110 | Български materialul este transportat de sus în jos. Paleta de malaxareeste împinsă în sus. Materialele de malaxat cu vâscozitatescăzută sunt amestecate cu un grad redus de împroşcare.Pentru materialele de malaxat cu vâscozitate mare, precumtencuiala predozată, betonul, cimentul, şapa, materia...
Page 29 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
112 | Български на функционират безукорно, дали не заклинват, да-ли има счупени или повредени детайли, които нару-шават или изменят функциите на електроинстру-мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-тирани. Много от трудовите злополуки се дължат...
Page 30 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране; Смяна на работния инструмент
Български | 113 (2) Спомагателна ръкохватка (изолирана повърхностза захващане) (3) Резба за спомагателна ръкохватка (4) Дръжка за носене (изолирана повърхност за хва-щане) (5) Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач (6) Пусков прекъсвач (7) Превключвател за посоката на въртене (8) Ръкохватка (изоли...
Page 31 - Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
114 | Български Вкарайте инструмента. Вкарайте ключа за патронник (9) в предвидените за целта отвори на патронника (1) и за- тегнете работния инструмент равномерно, като използва-те всички отвори. Смяна на патронника (вж. фиг. C) u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изк...
Page 32 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
Български | 115 Указания за пробиване За да предотвратите прегряване или заклинване насвредлото, използвайте емулсия за пробиване или ох-лаждащо-смазващо машинно масло.При пробиване на отвори с диаметър >10 mm предвари-телно пробивайте отвор с малък диаметър. Така можетеда намалите силата на прит...
Page 33 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
116 | Македонски При неправилно изхвърляне старите електрически иелектронни уреди поради възможното наличие на опаснивещества могат да окажат вредни влияния върху околна-та среда и човешкото здраве. Македонски Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност заелектрични алати ПРЕДУ- ПРЕДУВАЊ...
Page 34 - Безбедносни предупредувања за дупчалки
Македонски | 117 користење. Невнимателно движење може да предизвика сериозна повреда во дел од секунда. Употреба и чување на електричните алати u Не го преоптоварувајте електричниот алат. Користете соодветен електричен алат за намената. Со соодветниот електричен алат подобро, побезбеднои побрзо ќе ј...
Page 35 - Информации за бучава/вибрации
118 | Македонски Опис на производот иперформансите Прочитајте ги сите безбедноснинапомени и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување добезбедносните напомени и упатства можеда предизвикаат електричен удар, пожари/или тешки повреди. Внимавајте на сликите во предниот дел на упатство...
Page 36 - Монтажа; Промена на алат; Употреба; Ставање во употреба
Македонски | 119 Монтажа u Пред било каква интервенција на електричниоталат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна. Дополнителна рачка (види слика A) u Користете го вашиот електричен алат само содополнителна рачка (2) . Завртете ја дополнителната дршка (2) во навојот (3) на куќиштето на м...
Page 37 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
120 | Македонски вклучување/исклучување (6) е притиснат ова не е возможно. Тек на десно: За дупчење или мешање притиснете на прекинувачот за менување на правецот на вртење (7) налево до крај. Тек на лево: За отпуштање или мешање притиснете на прекинувачот за менување на правецот на вртење (7) надесн...
Page 38 - Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 121 Е-пошта: [email protected]Интернет: www.servis-bosch.mkТел./факс: 02/ 246 76 10Моб.: 070 595 888Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Дополнителни адреси на сервиси ...
Page 39 - Bezbednosna upozorenja za bušilice
122 | Srpski prikačenog na rotirajući deo električnog alata možerezultirati ličnom povredom. u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajteravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim alatom u neočekivanim situacijama. u Nosite pogodn...
Page 40 - Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba; Informacije o buci/vibracijama; Montaža
Srpski | 123 Opis proizvoda i primene Pročitajte sve bezbednosne napomene iuputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu daprouzrokuju električni udar, požar i/ili teškepovrede. Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. Predviđena upotreba Električni alat je pr...
Page 41 - Rad; Puštanje u rad
124 | Srpski Promena alata u Prilikom menjanja alata nosite zaštitne rukavice. Stezna glava se može pri dužem radu jako zagrejati. Nazubljena stezna glava sa automatskom blokadom(videti sliku B) Otvarajte nazubljenu steznu glavu (1) okretanjem, dok se ne otvori dovoljno da bi se alat mogao umetnuti....
Page 42 - Napomene za rad tokom mešanja; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 125 Kod bušenja sa prečnikom >10 mm prethodno bušite samalim prečnikom bušenja. Na taj način možete smanjitipritisak i električni alat je manje opterećen.Kod bušenja u metalu koristite samo besprekorne, naoštreneHSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka).Odgovarajući kv...
Page 44 - Varnostna opozorila za vrtanje; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
Slovenščina | 127 Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnogenezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva. u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navod...
Page 45 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Menjava nastavka
128 | Slovenščina Vrtalnik GBM 1600 RE – Jeklo mm 16 – Les mm 40 – Aluminij mm 16 Območje vpenjanjavpenjalne glave mm 3–16 Vrtenje v desno/levo ● Največji premer mešalnekošarice mm 160 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,0 Razred zaščite pred el.udarom / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 2...
Page 46 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Uporaba; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovenščina | 129 Namestitev varovalnega vijaka Z vrtenjem v levo privijte varovalni vijak (10) v odprto vpenjalno glavo z zobatim vencem. Vsakič uporabite novvarovalni vijak, saj so navoji vijakov premazani z zaščitnolepljivo snovjo, ki v primeru večkratne uporabe ni večučinkovita. Odsesavanje prah...
Page 47 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
130 | Hrvatski u Skrbite za čistočo električnega orodja inprezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch , da ne pride do ogrožanja varnosti. Servisna služba in svetovanje u...
Page 48 - Sigurnosna upozorenja za bušilice
Hrvatski | 131 u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata uvlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnuzaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezn...
Page 49 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Informacije o buci i vibracijama
132 | Hrvatski prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultiratiosobnim ozljedama. Dodatne sigurnosne napomene u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašomrukom. u Odmah isključite električni alat ako se blokira radnialat. Budite p...
Page 50 - Zamjena alata
Hrvatski | 133 Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti uobzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio,ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetnosmanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskogperioda rada.Odredite dodatne sigurnosne m...
Page 51 - Održavanje i servisiranje
134 | Hrvatski Uključivanje/isključivanje Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (6) i držite ga pritisnutog. Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (6) pritisnite tipku za blokadu (5) . Za isključivanje električnog alata otp...
Page 52 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 135 Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või ...
Page 53 - Ohutusnõuded puurimisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
136 | Eesti ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutadaisikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenudkäesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes...
Page 54 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Tööriista vahetamine
Eesti | 137 (10) Hammasvööpuuripadruni fikseerimiskruvi a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevateljoonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatudlisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meielisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Puurmasin GBM 1600 RE Tootenumber 3...
Page 55 - Tolmu/laastude äraimemine; Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
138 | Eesti Puurpadruni paigaldamine u Hoidke puurspindli koonus ja puurpadruni siseavapuhas määrdest ja mustusest. Hammasvöö-puurpadruni (1) paigaldamiseks keerake mutter ajamispindlil päripäeva kuni toeni.Asetage hammasvöö-puurpadrun jõudu rakendamataajamispindlile, nii et see kindlalt kinnitub.Lö...
Page 56 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 139 Liigutage töötamisel elektrilist tööriista üles ja alla. Pärastkasutamist puhastage segamiskorv. u Hoidke elektrilist tööriista turvalises kohas. Hoolitsege selle eest, et tööriist ümber ei kukus. Vastasel korral võitekahjustada elektrilist tööriista. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja ...
Page 57 - Drošības noteikumi urbjmašīnām
140 | Latviešu Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēlonielektriskā trieciena saņemšanai. u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpulietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,samazinā...
Page 58 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
Latviešu | 141 u Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajāmnoturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanaspiederums var skart slēptus elektriskos vadus vaipaša instrumenta elektrokabeli. Griešanas piederumam skarot spriegumnesošus vadus, spriegumsnonāk arī uz elektroinstrumenta nenosegtajām metāla...
Page 59 - Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Darbinstrumenta nomaiņa
142 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi standartam EN 62841-2-1 . Elektroinstrumenta radītā trokšņa A–izsvarotās tipiskāsvērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis 85 dB(A) un akustiskās jaudas līmenis 96 dB(A). Mērījuma nenoteiktība K...
Page 60 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 143 pārklāta ar līmvielu, kas atkārtotas lietošanas gadījumāzaudē savas stiprinošās īpašības. Putekļu un skaidu uzsūkšana Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažukoksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgiveselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošan...
Page 61 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
144 | Lietuvių k. u Uzglabājiet elektroinstrumentu drošā vietā. Parūpējieties, lai tas nevarētu nokrist. Pretējā gadījumāelektroinstruments var tikt bojāts. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no bar...
Page 63 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
146 | Lietuvių k. Saugos nuorodos dirbantiems su ilgais grąžtais u Niekada nedirbkite nustatę sūkių skaičių, didesnį užmaksimalų ant grąžto nurodytą sūkių skaičių. Esant di- desniam sūkių skaičiui, darbo įrankis, kai yra neprisilietęsprie ruošinio ir gali laisvai suktis, yra linkęs išsilenkti, dėlko...
Page 64 - Montavimas; Įrankių keitimas
Lietuvių k. | 147 Gręžimas į metalą: a h <2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi-ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, irjuos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taippat skirti vibracijos ir triukšmo emisija...
Page 65 - Naudojimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
148 | Lietuvių k. Naudojimas Paruošimas naudoti u Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinioįtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le-ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtuselektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtamposelektros tinklą. Sukimosi krypties nustaty...
Page 66 - Šalinimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
한국어 | 149 Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buiti...
Page 67 - 드릴 작업에 대한 안전 경고사항; 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용
150 | 한국어 하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 머리는 가 동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다. u 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사 용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다. u 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 전동공구의 올바른 사용과 취급 u 기기를 과부하 상태에서 사용...
Page 68 - 제품의 주요 명칭; 제품 사양; 조립; 액세서리의 교환
한국어 | 151 본 전동공구는 모르타르, 회반죽, 접착제 등 가루 형태의 건자재 및 용매가 함유되지 않은 에멀전 페인트, 페인트 및 이와 유사한 물질을 섞기 위한 용도로개발되었습니다. 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. (1) 키 타입 척 a) (2) 보조 손잡이(절연된 손잡이 부위) (3) 보조 손잡이용 나사산 (4) 운반용 손잡이(절연된 손잡이 부위) (5) 전원 스위치 잠금 버튼 (6) 전원 스위치 (7) 회전방향 선택 스위치 (8) 손잡이(절연된 손잡이 부위)...
Page 69 - 분진 및 톱밥 추출장치; 작동; 기계 시동
152 | 한국어 안전 나사 빼기 키 타입 드릴 척 (1) 은 드릴 스핀들이 의도치 않게 풀리는 것을 방지하기 위해 안전 나사 (10) 로 고정 되어 있습니다.키 타입 드릴 척 (1) 을 완전히 풀고 안전 나사 (10) 를 시계방향으로 돌리십시오. 안전 나사가 좌나사임 에 유의하십시오. 안전 나사 (10) 가 꽉 끼워져 있으면 드라이버를 나 사의 헤드에 대고 드라이버 손잡이를 돌려 안전 나사를 풀어 줍니다. 드릴 척 분해하기 키 타입 드릴 척 (1) 을 분리하려면 렌치(SW 17)를 구동 스핀들의 너트에 올려 놓으십시오.키 타입 드...
Page 70 - 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지; AS 센터 및 사용 문의
한국어 | 153 u 본 전동공구를 낮은 속도로 오랫동안 작동하지마십시오. 전동공구의 모터가 과열될 수 있습니 다. 잠금 버튼 (5) 을 해제하려면, 전원 스위치 (6) 를 잠깐 동안 눌렀다가 손을 떼십시오. 이렇게 하여 전동공구가 의도치 않게 다시 작동되는 것을 막을 수있습니다(부상 위험).교반기 선택은 혼합물의 종류에 따라 달라집니다.에멀션 페인트, 페인트, 접착제, 씰링 컴파운드, 시멘트 슬러리 등과 같은 점도가 낮은 혼합물의 경우좌측 나선형 구조의 교반기를 사용하십시오. 좌측나선형 구조의 교반기는 자재를 위쪽에서 아래쪽으로 ...
Page 71 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
154 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 72 - بقاثملل ناملأا تاريذحت; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
يبرع | 155 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 73 - ةروصملا ءازجلأا; ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا تامولعم; بيكرتلا; ددعلا لادبتسا
156 | يبرع ةروصملا ءازجلأا ةدعلا موسر یلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت ريشي .ةيطيطختلا موسرلا ةحفص يف ةدوجوملا ةيئابرهكلا (1) (a قوطلا ننسم بقثلا شير فرظ (2) (لوزعم ضبق حطس) يفاضإ ضبقم (3) يفاضلإا ضبقملا ةبلول نانسأ (4) (لوزعم ضبق حطس) لمح ضبقم (5) ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم تيبثت رز (6) ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم...
Page 74 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
يبرع | 157 نيمأتلا بلول علخ دض (1) قوطلا ننسملا باقثملا فرظ نيمأت مت باقثملا نارود روحم نم دوصقملا ريغ كفلا . (10) نيمأتلا بلول ةطساوب لماك لكشب (1) قوطلا ننسملا باقثملا فرظ حتفا هاجتا يف هترادإب (10) نيمأتلا بلول كفب مقو بلول ةبلول نانسأ نأب یعاري .ةعاسلا براقع .ةيراسي نيمأتلا یلع يغارب كفم عض (10)...
Page 75 - طلخلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
158 | يبرع طلخلا تاداشرإ t .لماح لخاد ةيئابرهكلا ةدعلا مدختست لا t قلازنلال ضرعتت دقف . طلخلا ةدام رثعبت بنجت .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع ةرطيسلا دقفتو t ةيئابرهكلا ةدعلل رمتسملا ليغشتلا بنجت كرحم ضرعتي دقف لاإو .ضفخنم تافل ددعب .ةطرفملا ةنوخسلل ةيئابرهكلا ةدعلا /ليغشتلا رز ىلع طغضا (5) تيبثتلا حاتفم ريرح...
Page 76 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسراف | 159 یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 77 - اهلیرد یارب ینمیا یاهرادشه; درکراک و لوصحم تاحیضوت
160 | یسراف نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 78 - هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; بصن; ریوصت هب دینک عوجر) لقن و لمح هتسد
یسراف | 161 امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا هدافتسا دراوم ،بوچ رد (یراک هتم) یراکخاروس یارب یقرب رازبا نیا هدش هتفرگ رظن رد یکیتسلاپ داوم و کیمارس ،زلف .تسا یردوپ ینامتخاس داوم ندز مه هب تهج یقرب رازبا کلا ،للاح نودب یاهگنر و بسچ ،دودنا ،طلام دننام .تسا هدش هتفرگ رظ...
Page 79 - رازبا ضیوعت; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
162 | یسراف رازبا ضیوعت t ینمیا شکتسد زا رازبا ضیوعت ماگنه راک رثا رد تسا نکمم ماظن هس .دینک هدافتسا .دوش مرگ دح زا شیب ینلاوط دینک عوجر) کیتاموتا لفق اب یلومعم ماظن هس (B ریوصت هب دینک زاب ییاج ات ندناخرچ اب ار (1) یلومعم ماظن هس .دریگ رارق رازبا هک رد ار (9) ماظن هس راچآ .دینک یراذگ اج ار رازبا را...
Page 80 - یراکخاروس تهج ییامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 163 شهاک تعرس (6) لصو و عطق دیلک یور مک راشف ثعاب لصو و عطق دیلک یور رب راشف شیازفا .دباییم .دوشیم تعرس شیازفا یراکخاروس تهج ییامنهار عیام ای نغور زا ندرک برچ ای ندرک کنخ تهج غاد ای ندرک ریگ زا ات دینک هدافتسا هتم هدننک برچ .دینک یریگولج هتم ندش رطق مک هتم اب 10 mm< رطق اب یراک خاروس یارب...