Bosch GBM 13 RE - User Manual

Bosch GBM 13 RE

Bosch GBM 13 RE Drill – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
Page: / 149

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Technische Daten; Montage
  • Page 9 – Bohrfutter wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 10 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 11 – Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
  • Page 12 – Intended Use; Declaration of Conformity
  • Page 13 – Assembly; Replacing the Drill Chuck; Operation; Starting Operation
  • Page 14 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 15 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 16 – Utilisation conforme
  • Page 17 – Niveau sonore et vibrations; Déclaration de conformité; Changement du mandrin de perçage
  • Page 18 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 19 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 21 – Utilización reglamentaria
  • Page 22 – Declaración de conformidad; Montaje; Cambio del portabrocas
  • Page 23 – Aspiración de polvo y virutas; Operación; Puesta en marcha; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 24 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 26 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 27 – Declaração de conformidade; Montagem; Trocar o mandril de brocas
  • Page 28 – Funcionamento; Colocação em funcionamento; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 29 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 30 – Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori; Uso conforme alle norme
  • Page 31 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Impugnatura supplementare (vedi figura A)
  • Page 32 – Cambio del mandrino portapunta; Uso; Messa in funzione
  • Page 33 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 35 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 36 – Conformiteitsverklaring; Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B); Afzuiging van stof en spanen
  • Page 37 – Gebruik; Ingebruikneming; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 38 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 39 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 40 – Overensstemmelseserklæring; Montering; Borepatron skiftes
  • Page 41 – Brug; Ibrugtagning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 42 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 43 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 44 – Försäkran om överensstämmelse; Byte av borrchuck
  • Page 45 – Drift; Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 47 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 48 – Samsvarserklæring; Chuckbytte; Bruk; Igangsetting
  • Page 49 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 51 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 52 – Asennus; Poranistukan vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 53 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 55 – Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 56 – Δήλωση συμβατότητας; Συναρμολόγηση; Αλλαγή τσοκ
  • Page 57 – Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 58 – Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 59 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 60 – Teknik veriler; Uygunluk beyanı; Montaj; Mandrenin değiştirilmesi
  • Page 61 – Toz ve talaş emme; İşletim; Çalıştırma; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 62 – Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı; Tasfiye
  • Page 63 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 64 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 65 – Dane techniczne; Deklaracja zgodności; Montaż
  • Page 66 – Wymiana uchwytu wiertarskiego; Praca; Uruchamianie
  • Page 67 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 68 – Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
  • Page 69 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Prohlášení o shodě; Montáž
  • Page 70 – Výměna vrtacího sklíčidla; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 71 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 72 – Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
  • Page 73 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 74 – Vyhlásenie o konformite; Výmena skľučovadla; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 75 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Údržba a čistenie
  • Page 76 – Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 77 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 78 – Műszaki adatok; Összeszerelés
  • Page 79 – A fúrótokmány cseréje; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 80 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Hulladékkezelés
  • Page 81 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 83 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 84 – Заявление о соответствии; Сборка; Смена сверлильного патрона
  • Page 85 – Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 86 – Утилизация
  • Page 87 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 88 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 89 – Технічні дані; Монтаж
  • Page 90 – Заміна свердлильного патрона; Робота; Початок роботи
  • Page 91 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
  • Page 92 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 94 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Сәйкестік мәлімдемесі
  • Page 95 – Жинау; Бұрғылау патронын ауыстыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 96 – Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 97 – Română; AVERTISMENT
  • Page 98 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 99 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Declaraţie de conformitate; Montare; Schimbarea mandrinei
  • Page 100 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 101 – Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 103 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 104 – Декларация за съответствие; Монтиране; Смяна на патронника; Система за прахоулавяне
  • Page 105 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 106 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 107 – Опис на производот и моќноста
  • Page 108 – Употреба со соодветна намена; Изјава за сообразност
  • Page 109 – Монтажа; Менување на главата за дупчење; Употреба; Ставање во употреба
  • Page 110 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 111 – Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
  • Page 112 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 113 – Izjava o usaglašenosti; Montaža; Promena stezne glave; Rad; Puštanje u rad
  • Page 114 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 115 – Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
  • Page 116 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 117 – Izjava o skladnosti; Zamenjava vpenjalne glave; Delovanje; Zagon
  • Page 118 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 119 – Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
  • Page 120 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 121 – Izjava o usklađenosti; Zamjena stezne glave
  • Page 122 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 124 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 125 – Vastavus normidele; Montaaž; Padruni vahetamine; Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 126 – Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 128 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 129 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Urbjpatronas nomaiņa
  • Page 130 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 131 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 132 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 133 – Techniniai duomenys; Atitikties deklaracija; Montavimas
  • Page 134 – Griebtuvo keitimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 135 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas; 한국어; 안전 수칙
  • Page 137 – 제품 및 성능 소개
  • Page 138 – 조립; 작동
  • Page 139 – 보수 정비 및 서비스
  • Page 140 – مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 141 – ليغشتلا; ليغشتلا ءدب; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 142 – تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; ةروصلا عجارت( يفاضلإا ضبقملا
  • Page 143 – تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
  • Page 144 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 145 – یلمع یاه یئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 146 – ریوصت هب دوش عوجر( رازبا ضیوعت; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 147 – ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; تقباطم هیراهظا; بصن; ریوصت هب دوش عوجر( یکمک هتسد
  • Page 148 – اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن; نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 149 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 186

(2015.04) O / 150

EURO

GBM 13 HRE

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-46330-001.fm Page 1 Tuesday, April 7, 2015 9:23 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise

6 | Deutsch 1 609 92A 186 | (7.4.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/...

Page 7 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 186 | (7.4.15)  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkze...

Page 8 - Technische Daten; Montage

8 | Deutsch 1 609 92A 186 | (7.4.15) Bosch Power Tools Technische Daten Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-1. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-trägt typischerweise: Schalldruckpegel 84 dB(A); Schallleis-tungspegel 95 dB(A). U...

Other Bosch Drills Models