Page 4 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Page 5 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
110 | Русский – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время дождя – не включать при попадании воды в к...
Page 7 - Указания по технике безопасности для дрелей; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
112 | Русский u Применяйте электроинструмент, принадлежности,рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работможет привести к опасным ситуациям. u Держите ру...
Page 8 - Технические данные
Русский | 113 (11) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (12) Ключ для сверлильного патрона a) (13) Сверлильный патрон с зубчатым венцом a) (14) Бита-насадка a) (15) Универсальный держатель бит-насадок a) (16) Предохранительный винт для быстрозажимногопатрона/сверлильного патрона с зубчатым вен-цо...
Page 9 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Замена рабочего инструмента
114 | Русский Дрель GBM 13-2 RE Масса согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 Класс защиты / II / II / II / II / II / II / II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страныисполнении инструмента возмо...
Page 10 - Смена сверлильного патрона
Русский | 115 Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. C) Откройте сверлильный патрон с зубчатым венцом (13) , поворачивая его настолько, чтобы можно было вставитьрабочий инструмент. Вставьте инструмент.Вставьте ключ для сверлильного патрона (12) в соответ- ствующие отверстия на сверлильном па...
Page 11 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
116 | Русский Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательныепути может вызвать аллергические реакции и/или забо-левания ...
Page 12 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 117 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-ты содержите электроинструмент и вентиляцион-ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во...
Page 13 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
118 | Українська изоляции проводов электродвигателя под действиемвысокой температуры.) Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора! Только для ст...
Page 14 - Вказівки з техніки безпеки для дрилів
Українська | 119 підключення в розетку увімкнутогоелектроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент,приберіть налагоджувальні інструменти абогайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призве...
Page 15 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
120 | Українська гнутися і в результаті ламатися або призводити довтрати контролю і внаслідок цього до тілеснихушкоджень. Додаткові вказівки з техніки безпеки u Негайно вимкніть електроінструмент, якщоробочий інструмент заклинило. Будьте готові довисоких реактивних моментів, що призводять досіпання....
Page 16 - Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 121 Електродриль GBM 13-2 RE Номінальна кількість обертів – 1-а швидкість об/хв 500 500 500 500 500 500 500 – 2-а швидкість об/хв 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 Ном. обертальниймомент (1‑а / 2‑ашвидкість) Нм 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,5/2,2 6,5/2,2 6,8/2,5 Діаметр шийк...
Page 17 - Монтаж; Заміна робочого інструмента; Заміна свердлильного патрона
122 | Українська інструментів, нагрівання рук, організація робочихпроцесів. Монтаж u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. Додаткова рукоятка (див. мал. A) u Працюйте з електроінструментом лише здодатковою рукояткою (9) . Для більшої зручності, а також щоб мен...
Page 18 - Робота; Початок роботи
Українська | 123 Покладіть електроінструмент на стійку опору, напр., наверстак.Встроміть ключ до свердлильного патрона (12) в один з трьох отворів зубчастого свердлильного патрона (13) і послабте зубчастий свердлильний патрон (13) за допомогою цього важеля, повертаючи його проти стрілкигодинника. Зу...
Page 19 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
124 | Українська Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (6) , натисніть на фіксатор (4) . Щоб вимкнути , електроінструмент, відпустіть вимикач (6) або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації (4) , коротко натисніть на вимикач (6) та знову відпустіть його. Запобіжна муфта З метою обмеження великих реакці...
Page 20 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 125 Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Page 22 - Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары; Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
Қазақ | 127 ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электрқұралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.Зақымдалған бөлшектері бар құралдыпайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларғасебеп болып жатады. u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйдесақтаңыз. Дұрыс күтілг...
Page 23 - Техникалық мәліметтер
128 | Қазақ (8) Беріліс ауыстырып-қосқышы (9) Қосымша тұтқа (беті оқшауланған) (10) Тереңдік шектегіші (11) Тұтқа (беті оқшауланған) (12) Бұрғылау патронының кілті a) (13) Тісті тәждік бұрғылау патроны a) (14) Бұрауыш бит a) (15) Әмбебап бит ұстағыш a) (16) Жылдам қысқыш / тісті тәждік бұрғылаупатро...
Page 24 - Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Жинау; Құралды алмастыру
Қазақ | 129 Перфоратор GBM 13-2 RE Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатынасай кг 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 Қорғаныс класы / II / II / II / II / II / II / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Шуыл және дірілде...
Page 26 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 131 Пайдалану Пайдалануға ендіру u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуатыэлектр құралдың зауыттық тақтайшасындағымәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге болады. Айналу бағытын реттеу Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы (7) көме...
Page 27 - Кәдеге жарату
132 | Қазақ Федерациясының заңнамасымен белгіленгенмәліметтерді қамтуы тиіс.Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашанпайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар)жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуітиіс. Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орынд...
Page 28 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 133 Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлекжиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectric...
Page 29 - Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit
134 | Română Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată aceluiscop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosiţi scula electric...
Page 30 - Date tehnice
Română | 135 Utilizarea conform destinaţiei Scula electrică este destinată găuririi în lemn, metal,ceramică şi material plastic. Sculele electrice cu reglareelectronică a vitezei de lucru şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt adecvate şi pentru înşurubare şi filetare. Componentele ilustrate Numero...
Page 31 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Înlocuirea accesoriului
136 | Română Maşină de găurit GBM 13-2 RE – Lemn mm 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 – Aluminiu mm 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 Domeniu de fixare amandrinei mm 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Greutate conform EPTA-Procedure01:2014 kg 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4...
Page 32 - Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 137 Introdu cheia pentru mandrine (12) în găurile corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (13) şi fixează uniform accesoriul. Mandrină rapidă cu inel de siguranţă (consultă imagineaD) Roteşte inelul de siguranţă (19) în direcţia „UNLOCK”. Răsuceşte manşonul de strângere (18) în sens...
Page 33 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
138 | Română scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Reglarea direcţiei de rotaţie Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie (7) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când comutatorul de pornire/oprire...
Page 34 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 139 România Robert Bosch SRLPT/MKV1-EAService scule electriceStrada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] Mai multe adrese ale unităţilor de service suntdisponibile la: www.bos...
Page 36 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 141 Инструкции за безопасност при използване на дългибургии u Никога не работете при по-висока от максималнатаскорост за бургията. При по-високи скорости бургия- та може да се огъне, ако й се позволи да се върти сво-бодно без контакт с детайла, а това може да доведе доперсонално наранява...
Page 37 - Информация за излъчван шум и вибрации
142 | Български Бормашина GBM 13-2 RE Номинална консуми-рана мощност W 750 750 750 750 750 710 750 Макс. полезна мощ-ност W 353 353 353 353 374 365 353 Обороти на празен ход – 1. предавка min –1 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1100 0–1 000 0–1100 – 2. предавка min –1 0–3 200 0–3 200 0–3 200 0–3 20...
Page 38 - Монтиране; Смяна на работния инструмент
Български | 143 съгласно процедура, определена и може да служи засравняване с други електроинструменти. Те са подходя-щи също така за предварителна оценка на емисиите навибрации и шум.Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии нашум са представителни за основните приложения наелектроинструме...
Page 39 - Смяна на патронника; Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
144 | Български Винтови инструменти (вж. фиг. E) При работа с битове (14) трябва винаги да използвате универсално гнездо (15) . Използвайте само битове, под- ходящи за главите на винтовете. Смяна на патронника u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от ...
Page 40 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 145 Механичен редуктор u Можете да превключвате предавките с превключ-вателя (8) в покой или докато електроинструментътработи. Все пак това не трябва да се прави под пъл-но натоварване или при максимална скорост навъртене. I предавка: Нисък диапазон на скоростта на въртене; при работа съ...
Page 41 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
146 | Македонски Email: [email protected]/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструмен-тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб-ва да бъдат подложени на подходя...
Page 42 - Безбедносни предупредувања за дупчалки
Македонски | 147 ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведедо лична повреда. u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот алатво непредвидливи ситуации. u Облечете се соодветно. Не носете широка об...
Page 43 - Употреба со соодветна намена; Технички податоци
148 | Македонски u Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме,тогаш парчето што се обработува се држи поцврстоотколку со Вашата рака. u Користете соодветни уреди за пребарување, за даги пронајдете скриените електрични кабли иликонсултирајте се с...
Page 44 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа
Македонски | 149 Дупчалка GBM 13-2 RE Дијаметар на грлотона вретеното mm 43 43 43 43 43 43 43 Одредување на бројна вртежи ● ● ● ● ● ● ● Контрола на бројот навртежи ● ● ● ● ● ● ● Тек на лево/десно ● ● ● ● ● ● ● Спојка за заштита одпреоптоварување ● ● ● ● ● ● ● Брзозатегнувачкаглава со сигурносенпрсте...
Page 45 - Промена на алат; Менување на главата за дупчење
150 | Македонски Дополнителната рачка (9) може да ја подесите во 12 позиции, за да може безбедно и неуморно да работите.Свртете го долниот дел на дополнителната рачка (9) во правец на вртење ➊ и притиснете ја дополнителната рачка (9) нанапред, додека не се навали во соодветната позиција. Потоа повто...
Page 46 - Всисување на прав/струготини; Употреба; Ставање во употреба
Македонски | 151 Извадете го клучот за затегнување на главата за дупчење (12) од запчестата глава и целосно одвртете ја запчестата глава. Демонтажа на брзозатегнувачката глава/брзозатегнувачката глава со сигурносен прстен За да ја демонтирате брзозатегнувачката глава (1) и брзозатегнувачката глава с...
Page 47 - Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
152 | Македонски За да го исклучите електричниот алат, ослободете го прекинувачот за вклучување/исклучување (6) одн. доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање (4) , кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (6) и потоа отпуштете го. Спојка за заштита од преоптоварување За да с...
Page 48 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 153 Srpski Bezbednosne napomene Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati zaposledicu električni udar...
Page 49 - Bezbednosna upozorenja za bušilice; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
154 | Srpski ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih korisnika električni alati postajuopasni. u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i dali su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeniili su tako ošt...
Page 50 - Tehnički podaci
Srpski | 155 (11) Ručka (izolovana površina za držanje) (12) Ključ za glavu bušilice a) (13) Nazubljena stezna glava a) (14) Bit odvrtača a) (15) Univerzalni držač bitova a) (16) Sigurnosni zavrtanj za nazubljenu steznu glavu‑/steznu glavu sa brzim stezanjem (17) Viljuškasti ključ b) (18) Zatezna gl...
Page 51 - Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Promena alata; Promena stezne glave
156 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-2-1 . Nivo buke električnog alata klasifikovanog pod A iznositipično: nivo zvučnog pritiska 82 dB(A); nivo zvučne snage 93 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vi...
Page 52 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
Srpski | 157 Uklanjanje sigurnosnog zavrtnja Brza stezna glava (1) odn. stezna glava sa zupčastim vencem (13) je osigurana od nesmotrenog otpuštanja sa vretena bušilice pomoću sigurnosnog zavtnja (16) . Potpuno otvorite brzu steznu glavu (1) odn. steznu glavu sa zupčastim vencem (13) i odvrnite sigu...
Page 53 - Napomene za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
158 | Slovenščina Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (6) . Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanje (6) pritisnite taster za fiksiranje (4) . Da biste električni alat isključili , pus...
Page 55 - Varnostna opozorila za vrtanje; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
160 | Slovenščina u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bosteopravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij. u Ročaji in povr...
Page 56 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih
Slovenščina | 161 Tehnični podatki Vrtalnik GBM 13-2 RE Kataloška številka 3 601.. ... AB2 006 ... AB2 004 ... AB2 005 ... AB2 031 ... AB2 062 ... AB2 071 ... AB2 041 Nazivna moč W 750 750 750 750 750 710 750 Najv. delovna moč W 353 353 353 353 374 365 353 Število vrtljajev v prostem teku – 1. stopn...
Page 57 - Namestitev; Menjava nastavka
162 | Slovenščina občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki jerazporejena na celotno obdobje uporabe.Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnikapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Namesti...
Page 58 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Uporaba
Slovenščina | 163 Demontaža hitrovpenjalne glave/hitrovpenjalne glave zvarovalnim obročem Za demontažo hitrovpenjalne glave (1) in hitrovpenjalne glave z varovalnim obročem vpnite šestrobi ključ vhitrovpenjalno glavo in viličasti ključ (17) (zev ključa 17) postavite na utor pogonskega vretena.Elektr...
Page 59 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
164 | Hrvatski Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (6) povzroči nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala seštevilo vrtljajev povečuje. Navodila za delo u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodjuizvlecite omrežni vtič iz vtičnice. u Električno orodje lahko na ma...
Page 60 - Sigurnosna upozorenja za bušilice
Hrvatski | 165 u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost odstrujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača izmrežne ut...
Page 61 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
166 | Hrvatski alata biti pod naponom, što može dovesti do električnogudara rukovaoca. Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala u Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najvećenazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bezdodirivanj...
Page 62 - Informacije o buci i vibracijama
Hrvatski | 167 Bušilica GBM 13-2 RE – 1. brzina min –1 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1 000 0–1100 0–1 000 0–1100 – 2. brzina min –1 0–3 200 0–3 200 0–3 200 0–3 200 0–3300 0–3 200 0–3400 Nazivni broj okretaja – 1. brzina min –1 500 500 500 500 500 500 500 – 2. brzina min –1 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 ...
Page 64 - Usisavanje prašine/strugotina
Hrvatski | 169 Izvadite šesterokutni ključ iz brzostezne glave (1) i do kraja odvrnite brzosteznu glavu (1) . Montaža stezne glave Montaža brzostezne glave/brzostezne glave sa sigurnosnimprstenom/stezne glave s nazubljenim vijencem se vršiobrnutim redoslijedom. Stezna glava može se pritegnuti zakret...
Page 65 - Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
170 | Eesti Kod bušenja u metal koristite samo besprijekorna, naoštrenaHSS svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetujamči program Bosch pribora. Uređajem za oštrenje svrdla (pribor) možete bez naporanaoštriti spiralna svrdla promjera od 2,5–10 mm.Strojni škripac, koji se dobije kao pribor...
Page 66 - Ohutusnõuded puurimisel
Eesti | 171 rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimigeelektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi v...
Page 67 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
172 | Eesti u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoidugeliigse surve rakendamisest. Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle,mille tagajärjeks on kehavigastused. Täiendavad ohutusnõuded u Lülitage elektriline tööriist kohe välja, kui tarvik kinnikiilub. Olge ...
Page 68 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus
Eesti | 173 Puurtrell GBM 13-2 RE Nimipöördemoment(1./2. käik) Nm 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,5/2,2 6,5/2,2 6,8/2,5 Spindlikaela läbimõõt mm 43 43 43 43 43 43 43 Pöörlemiskiiruseeelvalik ● ● ● ● ● ● ● Pöörlemiskiirusejuhtimine ● ● ● ● ● ● ● Päripäeva/vastupäevapöörlemine ● ● ● ● ● ● ● Ülekoorm...
Page 69 - Tööriista vahetamine; Puurpadruni vahetamine
174 | Eesti Seejärel tõmmake lisakäepide (9) jälle tagasi ja kinnitage uuesti pöörlemissuunas ➋ . Puurimissügavuse seadmine (vt jn A) Sügavuspiirikuga saab määrata soovitudpuurimissügavuse X . Pöörake lisakäepideme (9) alumist hoidepidet vastupäeva ja seadke sügavuspiirik (10) paika. Tõmmake sügav...
Page 70 - Tolmu/laastude äraimemine; Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
Eesti | 175 Tolmu/laastude äraimemine Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide jametalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuudevõi tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal võiläheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/võihingamisteede haigusi.Teatud to...
Page 71 - Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
176 | Latviešu Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske sedaohutuskaalutlustel teha Bosch -il või Bosch -i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teietoote remondi ja hoolduse ning varuos...
Page 72 - Drošības noteikumi urbjmašīnām
Latviešu | 177 narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanībasmirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba aizsargaprīkojuma (put...
Page 73 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums; Tehniskie dati
178 | Latviešu saskaršanās ar apstrādājamo priekšmetu, urbis varsaliekties, savainojot lietotāju. u Izdariet uz urbi spiedienu vienīgi virzienā, kas sakrītar urbja garenisko asi, un neizdariet uz urbi pārākstipru spiedienu. Urbis var saliekties vai salūzt, izraisot kontroles zaudēšanu pār darba proc...
Page 74 - Informācija par troksni un vibrāciju
Latviešu | 179 Urbjmašīna GBM 13-2 RE Nominālais apgriezienu skaits – 1. pārnesumā min -1 500 500 500 500 500 500 500 – 2. pārnesumā min -1 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 1 750 Nominālais griezesmoments(1./2. pārnesumā) Nm 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,8/2,5 6,5/2,2 6,5/2,2 6,8/2,5 Darbvārpstas apt...
Page 75 - Montāža; Darbinstrumenta nomaiņa; Urbjpatronas nomaiņa
180 | Latviešu ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi kopējam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personuno vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgiveiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,uzturiet rokas siltas u...
Page 76 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 181 Novietojiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, piemēram,uz darba galda.Ievietojiet urbjpatronas atslēgu (12) vienā no trim zobaploces urbjpatronas (13) urbumiem un atskrūvējiet zobaploces urbjpatronu (13) , griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam un lietojot urbjpa...
Page 77 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
182 | Latviešu Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto ieslēdzēju (6) , nospiediet ieslēdzēja fiksēšanas taustiņu (4) . Lai elektroinstrumentu izslēgtu , atlaidiet ieslēdzēju (6) vai arī, ja tas ir nostiprināts, nospiežot ieslēdzēja fiksēšanastaustiņu (4) , īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ies...
Page 78 - Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 183 Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
Page 79 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
184 | Lietuvių k. u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darboįrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektrostinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu-liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap- saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. u Nen...
Page 80 - Techniniai duomenys
Lietuvių k. | 185 (7) Sukimosi krypties perjungiklis (8) Greičių perjungiklis (9) Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (10) Gylio ribotuvas (11) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (12) Griebtuvo raktas a) (13) Vainikinis griebtuvas a) (14) Suktuvo antgalis a) (15) Universalus antga...
Page 81 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Įrankių keitimas
186 | Lietuvių k. Gręžtuvas GBM 13-2 RE Svoris pagal„EPTA-Procedure01:2014“ kg 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 Apsaugos klasė / II / II / II / II / II / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode...
Page 82 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuvių k. | 187 Priešingu atveju iškyla pavojus, kad grąžtas bus įstatytas ne-tinkamai išcentruotas. Darbo įrankio išėmimas Sukite apsauginį žiedą (19) kryptimi „UNLOCK“. Sukite užveržiamąją įvorę (18) pagal laikrodžio rodyklę, kol bus galima išimti darbo įrankį. Varžtų sukimo įrankiai (žr. E pa...
Page 83 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
188 | Lietuvių k. Mechaninis greičių perjungimas u Greičių perjungiklį (8) galite jungti elektriniam įra-nkiui neveikiant arba veikiant. Tačiau jungiklio nejun-kite, kai įrankis veikia visu krūviu arba didžiausiusūkių skaičiumi. I greitis: Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmenski...
Page 85 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
190 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 86 - بقاثملل ناملأا تاريذحت; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
يبرع | 191 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو .زاهجلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 87 - ةروصملا ءازجلأا; ةينفلا تانايبلا
192 | يبرع ةروصملا ءازجلأا ةدعلا موسر یلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت ريشي .ةيطيطختلا موسرلا ةحفص يف ةدوجوملا ةيئابرهكلا ) 1 ( دشلا عيرس باقثملا فرظ a ( ددعلا عم طقف) ةيئابرهكلا 3 601 AB2 006 / 3 601 AB2 041 : ةقلحب دوزملا دشلا عيرس باقثملا فرظ نيمأتلا a ( ( ) 2 ( ةيماملأا ةبلجلا ) 3 ( ةيفلخلا ةبلجلا ) 4 ...
Page 88 - بيكرتلا; ةروصلا رظنا) يفاضلإا ضبقملا
يبرع | 193 باقثم GBM 13-2 RE – بشخ مم 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 – موينمولأ مم 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 فرظ دش قاطن باقثملا مم 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 بسح نزولا EPTA-Procedure 01:2014 مجك 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 ةيامحلا ةئف /...
Page 89 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
194 | يبرع نيمأتلا بلول ةطساوب باقثملا نارود روحم نع ) 16 ( دشلا عيرس باقثملا فرظ حتفب مق . ) 1 ( وأ قوطلا ننسم باقثملا فرظ ) 13 ( مقو لماك لكشب نيمأتلا بلول كفب ) 16 ( ةكرح هاجتا يف هترادإ ربع .ةعاسلا براقع هيدل نيمأتلا بلول نأ ظحلا .رسيأ ظوولاق نيمأتلا بلول طبر مكحأ ) 17 ( يغارب كفم عضوب مق ، للاخ...
Page 90 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 195 ةعرسلا سرت رايتخا حاتفم كيرحت نكمي مل اذإ ) 8 ( ضعب بيقثتلا ةمقلب نارودلا روحم ردأف ،دصملا ىتح .ءيشلا اقبسم نارودلا ددع طبض اقبسم نارودلا ددع طبض ةلجع ةطساوب كنكمي ) 5 ( یتح اقبسم بولطملا قرطلا ددع/نارودلا ددع طبض .ليغشتلا ءانثأ فورظو لغشلا ةعطقب يرورضلا تافللا ددع طبتري .ةيلمعلا ةبرجتلا ...
Page 91 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
196 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم .دینک هعلاطم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 92 - اهلیرد یارب ینمیا یاهرادشه
یسراف | 197 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک یراددوخ یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم رازبا نتفرگ راکب ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 93 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم
198 | یسراف درکراک و لوصحم تاحیضوت ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه .دیناوخب تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش دیدش یاه امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا هدافتسا دراوم ،بوچ رد (یراک هتم) یراکخاروس یارب ی...
Page 94 - بصن; ریوصت هب دینک عوجر) یکمک هتسد
یسراف | 199 یقرب لیرد هاگتسد GBM 13-2 RE – دلاوف mm 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 – بوچ mm 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 32/20 – موینیمولآ mm 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 20/12 هس راهم هنماد ماظن mm 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 قباطم نزو درادناتسا EPTA-Procedure...
Page 95 - ماظن هس ضیوعت هوحن; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
200 | یسراف ماظن هس ضیوعت هوحن t رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ زیرپ لخاد زا ارنآ لاصتا هخاشود ،یکیرتکلا .دیشکب نوریب قرب ینمیا چیپ نتشادرب هوحن عیرس راهم ماظنهس ) 1 ( یلومعم ماظنهس ای ) 13 ( رد ینمیا چیپ کی طسوت تفش زا هتساوخان ندش زاب ربارب ) 16 ( عیرس راهم ماظنهس .تسا نوصم ) 1 ( ای یلومعم ...
Page 96 - یلمع یاهیئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 201 .رطق مک یاه هتم اب راک یارب ،لااب تعرس هدودحم هدند باختنا دیلک هچنانچ ) 8 ( ،دوشیمن هدنار اهتنا ات .دیناخرچب یمک هتم طسوت ار تفش هاگتسد (تعرس) رود باختنا هوحن هبرض دادعت باختنا میظنت کخرچ اب ) 5 ( ناوت یم .درک باختنا راک ماگنه یتح ار مزلا هبرض/رود دادعت طیارش و راک هعطق سنج هب هتسب زاین ...