Bosch EasyAquatak 100 Long Lance 06008A7E01 - User Manual

Bosch EasyAquatak 100 Long Lance 06008A7E01

Bosch EasyAquatak 100 Long Lance 06008A7E01 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
Page: / 296

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Stromanschluss
  • Page 6 – Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung
  • Page 8 – Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit
  • Page 10 – Fehlersuche
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung; Umweltschutz
  • Page 12 – English; Safety Notes; General hazard safety alert.; Safety Notes for pressure washer; Failure; Connecting to the mains
  • Page 15 – Using the pressure; Operation
  • Page 16 – Symbols; Intended Use; Noise/Vibration Information
  • Page 17 – Mounting and Operation; Switching on; For Your Safety; Starting; Working Advice; General
  • Page 18 – Water Tanks with outlet connections; Troubleshooting
  • Page 19 – Maintenance and Service; Maintenance; Environmental Protection
  • Page 20 – Disposal; Only for EU countries:; Français; Avertissements de sécurité
  • Page 21 – Branchement électrique
  • Page 23 – rosols est nuisible pour la santé.
  • Page 24 – L’utilisation du nettoyeur; Mode d’emploi
  • Page 25 – Utilisation conforme; Niveau sonore et vibrations
  • Page 26 – Montage et mise en service; Mise en fonctionnement; Pour votre sécurité
  • Page 28 – Dépistage d’erreurs
  • Page 29 – Entretien et Service après‐vente; Entretien; Après l’utilisation / rangement de l’appareil; Protection de l’environnement; Élimination des déchets
  • Page 30 – Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; En caso de no; Conexión eléctrica
  • Page 31 – Toma de agua
  • Page 32 – Aplicación; . La inhalación de aerosoles
  • Page 33 – En caso de emplear; Manejo
  • Page 35 – Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje y operación; Para su seguridad
  • Page 36 – Operación; Instrucciones para la operación
  • Page 37 – Depósito de agua con llave de vaciado; Localización de fallos
  • Page 38 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento; Después del uso/almacenaje; Protección del medio ambiente
  • Page 39 – Eliminación; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
  • Page 41 – Utilização
  • Page 44 – Montagem e funcionamento
  • Page 45 – Colocação em funcionamento; Para sua segurança; Serviço; Ligar; Indicações de trabalho; Generalidades
  • Page 46 – Tanques/recipientes abertos e águas naturais; Busca de erros
  • Page 47 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção; Após a utilização/arrecadação
  • Page 48 – Proteção do meio ambiente; Eliminação; Apenas para países da UE:; Italiano; Indicazioni di sicurezza; Allarme generale di pericolo.
  • Page 51 – di aerosol è dannosa per la salute.
  • Page 53 – Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
  • Page 54 – Montaggio ed uso; Messa in funzione; Per la Vostra sicurezza; Uso; Accensione
  • Page 55 – Indicazioni operative; Informazioni generali; Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali; Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 56 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione
  • Page 57 – Dopo l’impiego/conservazione; Protezione dell’ambiente; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene waarschuwing.
  • Page 58 – Stroomaansluiting
  • Page 60 – Bediening
  • Page 62 – Montage en gebruik
  • Page 63 – Ingebruikneming; Voor uw veiligheid; Gebruik; Inschakelen; Tips voor de werkzaamheden; Algemeen
  • Page 64 – Gebruik van alternatieve watertoevoer; Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
  • Page 65 – Onderhoud en service; Onderhoud; Milieubescherming
  • Page 66 – Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generel sikkerhedsadvarsel.; Strømtilslutning
  • Page 68 – af aerosoler er sundhedsfarligt.
  • Page 70 – Beregnet anvendelse
  • Page 71 – Montering og drift; Ibrugtagning; For din egen sikkerheds skyld; Drift; Tænding; Arbejdsanvisninger; Generelt
  • Page 72 – Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder; Fejlsøgning
  • Page 73 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse; Efter brug/opbevaring; Miljøbeskyttelse
  • Page 74 – Bortskaffelse; Gælder kun i EU‐lande:; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Underlåtenhet; Strömanslutning
  • Page 77 – Om; Användning
  • Page 78 – Symboler; Ändamålsenlig användning
  • Page 79 – Montering och drift; Driftstart; För din säkerhet; Inkoppling; Arbetsanvisningar; Allmänt
  • Page 80 – Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag; Felsökning
  • Page 81 – Underhåll och service; Service; Efter användning/lagring; Miljöskydd
  • Page 82 – Avfallshantering; Endast för EU‐länder:; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generell fareinformasjon.; Strømtilkobling
  • Page 83 – Ta aldri i støpselet med våte hender.; Vanntilkobling; Ta hensyn til vannverkets forskrifter.; Bruk
  • Page 85 – Ved bruk av; Betjening
  • Page 86 – Formålsmessig bruk
  • Page 87 – Igangsetting; For din egen sikkerhet; Innkobling; Arbeidshenvisninger
  • Page 88 – Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
  • Page 89 – Service og vedlikehold; Vedlikehold; Etter bruk/oppbevaring; Miljøvern; Deponering
  • Page 90 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Yleiset varoitusohjeet.; Painepesurien turvallisuusohjeet; Turvallisuusohjeiden; Sähköliitäntä
  • Page 92 – Käyttö
  • Page 93 – Määräystenmukainen käyttö
  • Page 94 – Tekniset tiedot; Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä
  • Page 95 – Käyttöohjeet; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä
  • Page 96 – Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö; Vianetsintä
  • Page 97 – Huolto; Käytön jälkeen/säilytys; Koskee vain EU‐maita:; Ελληνικά
  • Page 98 – Αμέλειες κατά την τήρηση των; Σύνδεση στο δίκτυο
  • Page 101 – Χειρισμός
  • Page 103 – Για την ασφάλειά σας
  • Page 104 – Λειτουργία
  • Page 105 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 106 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση; Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη; Προστασία του περιβάλλοντος
  • Page 107 – Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Genel tehlike uyarısı.; Akım bağlantısı
  • Page 110 – Yüksek basınçlı; Kullanım
  • Page 112 – Montaj ve işletim; İşletime alma; Güvenliğiniz için; İşletim; Açma
  • Page 113 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel; Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları; Hata arama
  • Page 114 – Bakım ve servis; Bakım
  • Page 115 – Kullanımdan sonra/saklama; Çevre koruma
  • Page 116 – Tasfiye; Sadece AB ülkeleri için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; dbania w przestrzeganiu wskazówek
  • Page 117 – Zasilanie
  • Page 120 – W przypadku stosowania; Obsługa urządzenia
  • Page 121 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Page 122 – Montaż i praca; Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa
  • Page 123 – Praca; Włączanie; Wskazówki robocze; Wskazówki ogólne; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym
  • Page 124 – Lokalizacja usterek
  • Page 125 – Konserwacja i serwis; Konserwacja; Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie; Ochrona środowiska; Utylizacja odpadów
  • Page 126 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování; Připojení do sítě
  • Page 130 – Montáž a provoz
  • Page 131 – Uvedení do provozu; Pro Vaši bezpečnost; Provoz; Zapnutí; Pracovní pokyny; Všeobecně
  • Page 132 – Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje; Hledání závad
  • Page 133 – Údržba a servis; Údržba; Po použití/uskladnění; Ochrana životního prostředí
  • Page 134 – Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny; Nedostatočné dodržiava-; Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 135 – Vodovodná prípojka
  • Page 136 – Používanie
  • Page 137 – Obsluha
  • Page 139 – Informácie o hlučnosti/vibráciách; Montáž a prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 140 – Prevádzka; Zapnutie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
  • Page 141 – Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
  • Page 142 – Po použití/uskladnení; Ochrana životného prostredia; Likvidácia
  • Page 143 – Magyar; Biztonsági előírások; A biztonsági előírások; Áramcsatlakozás
  • Page 146 – Ha a nagynyomású; Kezelés
  • Page 148 – Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért
  • Page 149 – Üzemeltetés
  • Page 150 – Leeresztő csappal felszerelt víztartály; Hibakeresés
  • Page 151 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás; Használat után/tárolás; Környezetvédelem; Eltávolítás; Csak az EU‐tagországok számára:
  • Page 152 – Русский; Указания по технике безопасности
  • Page 153 – Электроподключение
  • Page 156 – При пользовании очи-; Эксплуатация
  • Page 157 – Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации
  • Page 158 – Монтаж и эксплуатация; Включение; Для Вашей безопасности; Работа с инструментом
  • Page 159 – Указания по работе; Общее; Резервуары для воды со спускным краном
  • Page 160 – Поиск неисправностей
  • Page 161 – Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание; После эксплуатации и хранения; Охрана окружающей среды
  • Page 162 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Невиконання вказівок з; Підключення до джерела струму
  • Page 163 – Патрубок для води
  • Page 164 – Використання
  • Page 165 – У разі використанні; Експлуатація
  • Page 166 – Використання за призначенням
  • Page 167 – Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 168 – Початок роботи
  • Page 169 – Використання альтернативних джерел води; Відкриті баки/ємності і природні водоймища; Пошук несправностей
  • Page 170 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування; Після використання/зберігання
  • Page 171 – Утилізація; Қазақ
  • Page 172 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Қауіпсіздік; Электр тоқ жүйесіне қосу
  • Page 173 – Су беру жүйесіне қосу
  • Page 174 – Қолдану
  • Page 175 – Аэрозольдардың демге
  • Page 176 – Жоғары қысымдық; Басқару
  • Page 177 – Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 178 – Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер; Іске қосу; Өз қауіпсіздігіңіз үшін
  • Page 179 – Пайдалану; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
  • Page 180 – Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
  • Page 181 – Техникалық күтім және қызмет; Құрал күтімі; Қолданудан/сақтаудан кейін
  • Page 182 – Қоршаған ортаны қорғау; Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Explicarea pictogramelor
  • Page 183 – Nerespectarea instrucţiunilor; Racordarea la curent electric
  • Page 184 – Utilizare
  • Page 187 – Simboluri; Utilizare conform destinaţiei; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
  • Page 188 – Montare şi funcţionare; Punere în funcţiune; Pentru siguranţa dumneavoastră; Funcţionare; Conectare
  • Page 189 – Indicaţii de lucru; Detectarea defecţiunilor
  • Page 191 – Întreţinere şi service; Întreţinere; După utilizare/depozitare; Protecţia mediului; Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общо указание за опасност.
  • Page 192 – Захранване на машината
  • Page 194 – ли е вредно за здравето.
  • Page 195 – При използване на водос-; Обслужване
  • Page 196 – Технически данни
  • Page 197 – Информация за излъчван шум и вибрации; Включване; За Вашата сигурност
  • Page 198 – Работа
  • Page 199 – Водосъдържател с кран за източване; Отстраняване на дефекти
  • Page 200 – Поддържане и сервиз; Техническо обслужване; След ползване/съхраняване; Опазване на околната среда
  • Page 201 – Бракуване; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Непочитувањето на; Приклучување на струја
  • Page 202 – Приклучок на вода
  • Page 203 – Примена; Вдишувањето
  • Page 204 – Ракување
  • Page 205 – Употреба со соодветна намена
  • Page 206 – Информации за бучава/вибрации; Монтажа и користење; За Ваша безбедност
  • Page 207 – Употреба
  • Page 208 – Резервари со чешми; Отстранување грешки
  • Page 209 – Одржување и сервис; Одржување; После употреба/Складирање; Заштита на околината; Отстранување; Само за земјите од ЕУ:
  • Page 210 – Srpski; Sigurnosna uputstva; Opšte uputstvo o opasnosti.; Priključak struje
  • Page 212 – Kod upotrebre
  • Page 214 – Montaža i Rad
  • Page 215 – Puštanje u rad; Rad; Uputstva za rad
  • Page 216 – Upotreba na alternaivnim mestima za vodu; Otvoreni rezervoari i prirodna voda; Traženje grešaka
  • Page 217 – Održavanje i servis; Održavanje; Posle upotrebe/čuvanje; Zaštita čovekove okoline
  • Page 218 – Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna navodila; Neupoštevanje varnostnih; Električni priključek
  • Page 221 – Če boste uporabljali; Uporaba
  • Page 222 – Simboli; Tehnični podatki; Podatki o hrupu/vibracijah
  • Page 223 – Montaža in obratovanje; Zagon; Za vašo varnost; Obratovanje; Vklop; Delovna navodila; Splošno
  • Page 224 – Odprti rezervoarji/posode in naravne vode; Iskanje napak
  • Page 225 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje; Po uporabi/shranjevanje; Varstvo okolja
  • Page 226 – Odlaganje; Zgolj za države Evropske unije:; Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opća napomena o opasnosti.; Električni priključak
  • Page 228 – Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
  • Page 229 – U slučaju; Rukovanje
  • Page 230 – Namjenska uporaba; Informacije o buci/vibracijama
  • Page 231 – Montaža i rad; Stavljanje u pogon; Radi vaše sigurnosti; Uključivanje; Upute za rad; Općenito
  • Page 232 – Spremnik vode s ispusnim pipcem; Otklanjanje pogrešaka
  • Page 233 – Održavanje i servisiranje; Nakon uporabe/spremanje; Zaštita okoliša
  • Page 234 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Ohutusnõuete; Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 237 – Seadme garantii katkeb, kui; Käsitsemine
  • Page 238 – Sihipärane kasutus
  • Page 239 – Kokkupanek ja kasutamine; Kasutuselevõtt; Tööohutus; Töötamine; Sisselülitamine
  • Page 240 – Tööjuhised; Üldist; Tühjenduskraaniga veepaak; Veaotsing
  • Page 241 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus; Pärast kasutamist/Hoiustamine; Keskkonnakaitse
  • Page 242 – Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 243 – Pievienošana elektrotīklam
  • Page 244 – Lietošana
  • Page 245 – Lietojot augstspiediena tīrītāju
  • Page 247 – Montāža un lietošana
  • Page 248 – Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi
  • Page 249 – Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti; Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 250 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana; Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana
  • Page 251 – Apkārtējās vides aizsardzība; Saugos nuorodos; Jei nepaisysite žemiau
  • Page 252 – Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 253 – Naudojimas; . Aerozolių įkvėpimas kenkia
  • Page 256 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas; Parengimas naudoti; Jūsų saugumui
  • Page 258 – Gedimų nustatymas
  • Page 259 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra
  • Page 260 – Baigus darbą / sandėliavimas; Aplinkosauga; Šalinimas
  • Page 261 – يبرع
  • Page 262 – ءاملاب لصولا
  • Page 264 – ليغشتلا
  • Page 265 – صصخملا لامعتسلاا; ليغشتلاو بيكرتلا
  • Page 266 – ليغشتلا ئدب
  • Page 267 – ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا; هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا/تانازخلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 268 – ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا; ةئيبلا ةيامح; :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
  • Page 270 – یسراف
  • Page 271 – بآ ریش
  • Page 272 – هاگتسد زا هدافتسا ماگنه
  • Page 274 – یکدی تاعطق و تاقلعتم; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; دربراک و بصن هوحن
  • Page 275 – هاگتسد دربراک هوحن
  • Page 276 – یداهنشیپ ندرک زیمت شور; رگید یاهبآ رد هدافتسا; یعیبط یاهبآ و فورظ/زاب یاهرکنات; اطخ یوجتسج
  • Page 277 – سیورس و تبقارم; تبقارم و سيورس; یرادهگن/هدافتسا زا سپ
  • Page 278 – تسیز طیحم ظفح; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا; :اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 016

(2020.01) O / 296

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L94 016

Easy

Aquatak

100 | 110 | 120

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Stromanschluss

Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhin-weis. Den Wasserstrahl nie aufMenschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kanngefährlich sein, wenn er missbräuch-lich verwendet wird. Entsprechend den gelten-den V...

Page 6 - Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung

6 | Deutsch u Asbesthaltige und andere Materiali-en, die gesundheitsgefährdendeStoffe enthalten, dürfen nicht abge-spritzt werden. u Die empfohlenen Reinigungsmittelnicht unverdünnt verwenden. DieProdukte sind insofern sicher, da siekeine Säuren, Laugen oder umwelt-schädigende Stoffe enthalten. Wire...

Page 8 - Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit

8 | Deutsch Hochdruckreiniger EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-rungen können diese Angaben variieren....

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers