Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Stromanschluss
Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhin-weis. Den Wasserstrahl nie aufMenschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kanngefährlich sein, wenn er missbräuch-lich verwendet wird. Entsprechend den gelten-den V...
Page 6 - Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung
6 | Deutsch u Asbesthaltige und andere Materiali-en, die gesundheitsgefährdendeStoffe enthalten, dürfen nicht abge-spritzt werden. u Die empfohlenen Reinigungsmittelnicht unverdünnt verwenden. DieProdukte sind insofern sicher, da siekeine Säuren, Laugen oder umwelt-schädigende Stoffe enthalten. Wire...
Page 8 - Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit
8 | Deutsch Hochdruckreiniger EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-rungen können diese Angaben variieren....
Page 10 - Fehlersuche
10 | Deutsch dem Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann anden Hochdruckreiniger an. Fehlersuche Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an Stecker nicht angeschlossen Stecker anschließen Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln Verl...
Page 11 - Wartung und Service; Wartung; Umweltschutz
Deutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Der Hochdruckreinigerstartet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe-ren Leckagen kontaktieren Sie den Kunde...
Page 12 - English; Safety Notes; General hazard safety alert.; Safety Notes for pressure washer; Failure; Connecting to the mains
12 | English nales Recht mu ̈ ssen nicht mehr gebrauchsfa ̈ hige Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechtenWiederverwertung zugefu ̈ hrt werden. English Safety Notes Explanation of symbols General hazard safety alert. Never direct the water jet atpeople, animals, the machine or ...
Page 15 - Using the pressure; Operation
English | 15 ter and if swallowed contact a doctorimmediately. u Never use the pressure washerwithout the filter or with a dirty ordamaged filter. Using the pressure washer without a filter or with a dirtyor damaged filter may invalidate thewarranty. u Metal parts may become hot afterprolonged usage...
Page 16 - Symbols; Intended Use; Noise/Vibration Information
16 | English Symbols The following symbols are important for reading and under-standing the original instructions. Please take note of thesymbols and their meaning. The correct interpretation of thesymbols will help you to use the product in a better and safermanner. Symbol Meaning Movement directio...
Page 17 - Mounting and Operation; Switching on; For Your Safety; Starting; Working Advice; General
English | 17 Mounting and Operation Representation/Action Ob-jective Figure Page Delivery scope EasyAquatak100 A 279 Delivery scope EasyAquatak110/120 B 280 Mounting cable bracket/in usestorage for gun C 281 Connecting/disconnecting highpressure gun to lance D 281 Connecting/disconnectingnozzle E 28...
Page 18 - Water Tanks with outlet connections; Troubleshooting
18 | English Ensure that the pressure washer is on level ground.Do not overreach with the high pressure hose or move thepressure washer by pulling the hose, this could cause thema-chine to become unstable and fall over.Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressurehose. Do not expose th...
Page 19 - Maintenance and Service; Maintenance; Environmental Protection
English | 19 Problem Possible Cause Corrective Action Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre Problems with TSS (Total Stop System) device Contact your Bosch Service Centre Pres...
Page 20 - Disposal; Only for EU countries:; Français; Avertissements de sécurité
20 | Français In all correspondence and spare parts orders, please alwaysinclude the 10‑digit article number given on the nameplateof the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham UxbridgeUB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare...
Page 21 - Branchement électrique
Français | 21 être dangereux s’il est utilisé de façonnon-conforme. Conformément aux règle-ments en vigueur, cet appa-reil ne doit jamais être rac- cordé au réseau de distributiond’eau sans disconnecteur. Utiliserun disconnecteur du type BA confor-mément à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par le ...
Page 23 - rosols est nuisible pour la santé.
Français | 23 fortement inflammable, explosif ettoxique. u En cas d’utilisation de l’appareil àdes endroits à risques (stations deservice, p. ex.), respectez les pres-criptions de sécurité correspon-dantes en vigueur. Il est interditd’utiliser l’appareil dans des locauxoù il y a risque d’explosion. ...
Page 24 - L’utilisation du nettoyeur; Mode d’emploi
24 | Français à l’environnement. Nous recomman-dons de garder les détergents dansun endroit inaccessible aux enfants.En cas de contact du détergent avecles yeux, les rincer soigneusementavec de l’eau et en cas d’avalement,consulter immédiatement un méde-cin. u Ne jamais utiliser le nettoyeurhaute pr...
Page 25 - Utilisation conforme; Niveau sonore et vibrations
Français | 25 accessoires, mettez à l’arrêt l’appa-reil. Retirez la fiche de la prise, sil’appareil fonctionne sur tension ré-seau. u Les travaux de réparation ne doiventêtre effectués que par une station deService Après-Vente agréée Bosch. Accessoires et pièces de rechange u Seuls les accessoires e...
Page 26 - Montage et mise en service; Mise en fonctionnement; Pour votre sécurité
26 | Français 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont : – Niveau de pression acoustique dB(A) 80 85 80 – Niveau d’intensité acoustique dB(A) 91 94 91 – Incertitude K dB 3,0 3,0 2,0 Porter un casque antibruit ! Valeurs totales ...
Page 28 - Dépistage d’erreurs
28 | Français Dépistage d’erreurs Problème Cause possible Remède Le moteur ne démarrepas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise Le fusible a sauté Remplacer le fusible Rallonge endommagée Essayer sans rallonge Le dispositif de protection d...
Page 29 - Entretien et Service après‐vente; Entretien; Après l’utilisation / rangement de l’appareil; Protection de l’environnement; Élimination des déchets
Français | 29 Problème Cause possible Remède nir la pression de tra-vail Le nettoyeur hautepression démarre toutseul La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont pasétanches Veuillez vous adresser au service après-venteagréé Bosch L’appareil n’est pasétanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuit...
Page 30 - Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; En caso de no; Conexión eléctrica
30 | Español Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-gères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-tive aux déchets d’équipements électriques et électroniqueset sa mise en vigueur conformément aux législations natio-nales, les outils électropo...
Page 31 - Toma de agua
Español | 31 u Saque el enchufe de la red al dejardesatendido el aparato, incluso du-rante un tiempo breve. u La alimentación eléctrica se deberácorresponder con IEC 60364-1. u La sustitución de un cable de cone-xión deteriorado deberá ser realiza-da por el fabricante, por un serviciotécnico autoriz...
Page 32 - Aplicación; . La inhalación de aerosoles
32 | Español de empalme que el fabricante reco-mienda. u Solamente conectar agua limpia o fil-trada al racor de alimentación deagua. Aplicación u Antes de su utilización deberá ins-peccionarse el aparato y los acceso-rios en cuanto a su estado reglamen-tario y seguridad de servicio. No de-berá utili...
Page 33 - En caso de emplear; Manejo
Español | 33 u El chorro a alta presión puede hacerrebotar objetos hacia atrás. Utiliceun equipo de protección personalapropiado, p. ej., unas gafas de pro-tección. u Para evitar deterioros en neumáticosde vehículos o en las válvulas, soloorientar el chorro de alta presióncontra ellos manteniendo un...
Page 35 - Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje y operación; Para su seguridad
Español | 35 Limpiadora de alta presión EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Presión nominal MPa 6,7 7,4 8 Caudal l/min 4,8 4,7 5,4 Presión de entrada, máxima MPa 1 1 1 Función de autoparo ● ● ● Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 kg 3,70 4,50 4,70 Clase de protección / II / II / II Nº de s...
Page 36 - Operación; Instrucciones para la operación
36 | Español rá ir conectado a través del enchufe al conductor de protec-ción de la instalación eléctrica, tal como se indica en lasprescripciones de seguridad.En caso de duda consulte a un profesional electricista o alservicio Bosch más cercano. ATENCIÓN: Los cables de prolongación noreglamentarios...
Page 37 - Depósito de agua con llave de vaciado; Localización de fallos
Español | 37 que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en elagua.Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionarla limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uni-formidad de la manguera de alta presión. Desconecte el apa-rato si sigue sin salir agua después de 25 segun...
Page 38 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento; Después del uso/almacenaje; Protección del medio ambiente
38 | Español Síntomas Posible causa Solución Presión uniforme, perodemasiado bajaObservación: Ciertosaccesorios provocanuna presión reducida Boquilla desgastada Cambiar la boquilla Válvulas de arranque/detención desgastadas Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecu-tivas El motor funciona, pe-...
Page 39 - Eliminación; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
Português | 39 Ecuador Robert Bosch Sociedad AnónimaAv. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón,Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102GuayaquilTel.: (593) 371 9100 ext. 214-215E-mail: [email protected]www.boschherramientas.com.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V.Calle Robert Bosch No. 4...
Page 41 - Utilização
Português | 41 u Só deve ser utilizada uma mangueiracom um diâmetro de 12,7 mm(1/2"). u O aparelho não deveria nunca serconectado, sem válvula de retorno, aum abastecimento de água potável.Água, que passou pela válvula deretorno, não é mais consideradacomo sendo potável. u A mangueira de alta pr...
Page 44 - Montagem e funcionamento
44 | Português Símbolo Significado Desligado Lo Baixa pressão Hi Alta pressão Acessórios Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para limpar superfícies e objetos emáreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis ebarcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. osproduto...
Page 45 - Colocação em funcionamento; Para sua segurança; Serviço; Ligar; Indicações de trabalho; Generalidades
Português | 45 Apresentação/Objetivo deação Figura Página Montar/desmontar a mangueirade alta pressão/pistola depulverização F 282 Conexão de água G 283 Ligar e desligar H 283 Encaixar o bocal Ajustar o jato do bocal I 284 Conectar a garrafa dedetergente J 285 Limpar o bocal K 286 Limpar o filtro L ...
Page 46 - Tanques/recipientes abertos e águas naturais; Busca de erros
46 | Português Para preservar o meio ambiente recomendamos que sejautilizado o mínimo possível do produto de limpeza. Observaras recomendações sobre diluição aplicadas sobre ocontentor.O bocal de espuma de alta pressão fornecido com esteproduto possui um regulador para o ajuste do produto delimpeza....
Page 47 - Manutenção e assistência técnica; Manutenção; Após a utilização/arrecadação
Português | 47 Sintomas Possível causa Solução Tensão baixa demais devido à utilização de umcabo de extensão Controlar se o cabo de extensão é adequado O aparelho não foi utilizado durante muito tempo Entre em contacto com o serviço pós venda autorizado Bosch Problemas com a função Autostop Entre em...
Page 48 - Proteção do meio ambiente; Eliminação; Apenas para países da UE:; Italiano; Indicazioni di sicurezza; Allarme generale di pericolo.
48 | Italiano Assegure-se que o cabo não seja entalado durante oarmazenamento. Não dobrar a mangueira de alta pressão. Proteção do meio ambiente Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devemalcançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc.Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estr...
Page 51 - di aerosol è dannosa per la salute.
Italiano | 51 u L'impiego di altri detergenti o pro-dotti chimici può pregiudicare la si-curezza dell'apparecchio. u Tutte le parti conduttrici di correntenel settore operativo devono essereprotette contro gli spruzzi dell’ac-qua. u La levetta di disinnesto della pistolaa spruzzo non deve essere blo...
Page 53 - Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Italiano | 53 Simbolo Significato Peso Acceso Spento Lo Bassa pressione Hi Alta pressione Accessori Uso conforme alle norme L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am-bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misurain cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti...
Page 54 - Montaggio ed uso; Messa in funzione; Per la Vostra sicurezza; Uso; Accensione
54 | Italiano Montaggio ed uso Illustrazione/scopo dell’ope-razione Figura Pagina Volume di fornitura EasyAqua-tak 100 A 279 Volume di fornitura EasyAqua-tak 110/120 B 280 Montaggio supporto per cavo/durante l’impiego come sup-porto per la pistola C 281 Montaggio/smontaggio dellalancia alla pistola ...
Page 55 - Indicazioni operative; Informazioni generali; Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali; Individuazione dei guasti e rimedi
Italiano | 55 Indicazioni operative Informazioni generali u Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazio-ne oppure il getto puntiforme per la pulizia di automezzi. Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana.Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lonta-n...
Page 56 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione
56 | Italiano Problema Possibili cause Rimedi Il fusibile scatta Fusibile troppo debole Collegare ad un circuito elettrico protetto adattoalla potenza dell'idropulitrice Il motore è in funzionetuttavia la pressione èassente La lancia è parzialmente ostruita Pulire la bocchetta Rumore del motoreprese...
Page 57 - Dopo l’impiego/conservazione; Protezione dell’ambiente; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene waarschuwing.
Nederlands | 57 Dopo l’impiego/conservazione Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il gril-letto per svuotare il tubo flessibile alta pressione.Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando unaspazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzareacqua, solventi e ...
Page 58 - Stroomaansluiting
58 | Nederlands De plaatjes met waarschuwingen enaanwijzingen op het apparaat gevenbelangrijke informatie over veiliggebruik.Neem naast de voorschriften in degebruiksaanwijzing ook de algeme-ne veiligheidsvoorschriften en devoorschriften ter voorkoming vanongevallen in acht. Stroomaansluiting u De s...
Page 60 - Bediening
60 | Nederlands u Het gebruik van andere reinigings-middelen of chemicaliën kan de vei-ligheid van de machine nadelig beïn-vloeden. u Alle stroomvoerende delen in dewerkomgeving moeten spatwaterbe-schermd zijn. u De hendel van het spuitpistool magtijdens het gebruik niet in de stand„ON“ worden vastg...
Page 62 - Montage en gebruik
62 | Nederlands Gebruik volgens bestemming Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakkenen voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe-behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen.Het gebruik volgens de voorschrif...
Page 63 - Ingebruikneming; Voor uw veiligheid; Gebruik; Inschakelen; Tips voor de werkzaamheden; Algemeen
Nederlands | 63 Weergave/handelingsdoel Afbeelding Pagina Sproeier reinigen K 286 Filter reinigen L 286 Transport M 287 Opbergen N 287 Toebehoren kiezen O 288 Ingebruikneming Voor uw veiligheid Attentie! Schakel het apparaat vóór onder-houds- en reinigingswerkzaamheden uit entrek de stekker uit het ...
Page 64 - Gebruik van alternatieve watertoevoer; Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
64 | Nederlands Let op: Begin bij het reinigen van verticale oppervlakken met het reinigingsmiddel onderaan en werk naar boven toe. Bijhet afspoelen werkt u van boven naar beneden. Gebruik van alternatieve watertoevoer Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui-ging van water uit reserv...
Page 65 - Onderhoud en service; Onderhoud; Milieubescherming
Nederlands | 65 Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Watervoorziening niet in orde Controleer of de wateraansluiting voldoet aan despecificaties in de technische gegevens. De klein-ste waterslangen die mogen worden gebruikt, zijn1/2" en Ø 13 mm Waterfilter verstopt Reinig het waterfilter Waters...
Page 66 - Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generel sikkerhedsadvarsel.; Strømtilslutning
66 | Dansk Afvalverwijdering Producten, toebehoren en verpakkingen moeten op eenvoor het milieu verantwoorde wijze worden gerecyled. Gooi producten niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-trische en elektronische oude apparaten e...
Page 68 - af aerosoler er sundhedsfarligt.
68 | Dansk u Der må ikke opsuges opløsningsmid-delholdige væsker, ufortyndede sy-rer, acetone eller opløsningsmidlerinkl. benzin, farvefortynder og fy-ringsolie, da deres sprøjtetåge erhøjt antændelig, eksplosiv og giftig. u Overhold gældende sikkerhedsfor-skrifter, hvis maskinen benyttes i far-lige...
Page 70 - Beregnet anvendelse
70 | Dansk og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbo-lerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet. Symbol Betydning Bevægelsesretning Reaktionsretning Vægt On Off Symbol Betydning Lo Lavt tryk Hi Højt tryk Tilbehør Beregnet anvendelse Maskinen er beregnet til at reng...
Page 71 - Montering og drift; Ibrugtagning; For din egen sikkerheds skyld; Drift; Tænding; Arbejdsanvisninger; Generelt
Dansk | 71 Montering og drift Visning/handling Billede Side Leveringsomfang EasyAquatak100 A 279 Leveringsomfang EasyAquatak110/120 B 280 Montering kabelholder/underbrugen som opbevaring for pi-stolen C 281 Lanse monteres/afmonteres påsprøjtepistol D 281 Dyse monteres/afmonteres E 282 Højtryksslange...
Page 72 - Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder; Fejlsøgning
72 | Dansk Arbejdsanvisninger til arbejde medrengøringsmidler u Brug kun rengøringsmiddel, der er udtrykkeligt egnettil højtryksrensere. Det anbefales at spare på rengøringsmidlerne af hensyn tilmiljøet. Anbefalinger mht. fortynding på beholderen skaloverholdes.Højtryksskumdysen, der følger med dett...
Page 73 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse; Efter brug/opbevaring; Miljøbeskyttelse
Dansk | 73 Symptomer Mulig årsag Afhjælpning Pulserende tryk Luft i vandslange eller i pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepi-stol, åben vandhane og dyse, der er indstillet pålavtryk, til et jævnt arbejdstryk nås Vandforsyning ikke korrekt Kontrollér om vandtilslutningen er i overensstem...
Page 74 - Bortskaffelse; Gælder kun i EU‐lande:; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Underlåtenhet; Strömanslutning
74 | Svensk Fax: 44898755 E-Mail: [email protected] Bortskaffelse Produkter, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-venlig måde. Smid ikke produkterne ud sammen med det al-mindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU‑lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-trisk o...
Page 77 - Om; Användning
Svensk | 77 u Använd aldrig högtryckstvättenutan filter, med smutsigt filtereller med skadat filter. Om högtryckstvätten används utan filtereller med smutsigt eller skadat filterlämnas ingen garanti. u Metalldelar kan efter en längreanvändning bli heta. Om så behövs,använd skyddshandskar. u Vid dåli...
Page 78 - Symboler; Ändamålsenlig användning
78 | Svensk Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förståbruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse påminnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättreoch säkrare använda produkten. Symbol Betydelse Rörelseriktning Reaktionsriktning Vikt Till Symbol Betyd...
Page 79 - Montering och drift; Driftstart; För din säkerhet; Inkoppling; Arbetsanvisningar; Allmänt
Svensk | 79 Montering och drift Illustration/handlingsmål Figur Sida Leveransen omfattarEasyAquatak 100 A 279 Leveransen omfattarEasyAquatak 110/120 B 280 Kabelhållarens montering/under användning för lagring avpistolen C 281 Lansens montering/demontering på sprutpistolen D 281 Munstyckets montering...
Page 80 - Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag; Felsökning
80 | Svensk Vi rekommenderar att med hänsyn till miljöskyddet sparsamtanvända reningsmedel. Beakta de anvisningar förutspädning som anges på behållaren.Det med denna produkt levereradehögtrycksskummunstycket är försett med ett reglage förinställning av reningsmedlet. Regleringen görs vid behov. Reko...
Page 81 - Underhåll och service; Service; Efter användning/lagring; Miljöskydd
Svensk | 81 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycktvätten gå med öppen sprutpistol,öppen vattenkran och med på lågtryck inställtmunstycke tills ett konstant arbetstryck uppnåtts Vattenförsörjningen ej korrekt Kontrollera att vattenanslutningen mot...
Page 82 - Avfallshantering; Endast för EU‐länder:; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generell fareinformasjon.; Strømtilkobling
82 | Norsk Avfallshantering Produkter, tillbehör och förpackning ska omhändertas påmiljövänligt sätt för återvinning. Släng inte produkter i hushållsavfall! Endast för EU‑länder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukadeelektriska och elektroniska apparater och dess omsättning inatio...
Page 83 - Ta aldri i støpselet med våte hender.; Vanntilkobling; Ta hensyn til vannverkets forskrifter.; Bruk
Norsk | 83 u Den elektriske spenningsforsyningenmå være i samsvar medIEC 60364-1. u Hvis det er nødvendig å skifte uttilkoblingsledningen, må dette gjøresav produsenten, autoriserteserviceverksteder eller en annenkvalifisert person, slik at det ikkeoppstår fare for sikkerheten. u Ta aldri i støpsele...
Page 85 - Ved bruk av; Betjening
Norsk | 85 øynene må det straks skylles grundigmed vann, ved svelging må manstraks oppsøke en lege. u Bruk høytrykkspyleren aldri utenfilter, med skittent eller medskadet filter. Ved bruk av høytrykkspyleren uten filter ellermed skittent eller skadet filteropphører garantien. u Metalldeler kan bli v...
Page 86 - Formålsmessig bruk
86 | Norsk Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse avdriftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deresbetydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med åbruke produktet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Bevegelsesretning Reaksjonsretning Vekt På Symb...
Page 87 - Igangsetting; For din egen sikkerhet; Innkobling; Arbeidshenvisninger
Norsk | 87 Montering og drift Illustrasjon/handlingsmål Bilde Side Leveranseomfang EasyAquatak100 A 279 Leveranseomfang EasyAquatak110/120 B 280 Montering kabelholder/underbruk som lagring for pistolen C 281 Montere/demontere lanse påsprøytepistolen D 281 Montere/demontere dyse E 282 Montere/demonte...
Page 88 - Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
88 | Norsk Arbeidshenvisninger til vasking medrengjøringsmidler u Bruk bare rengjøringsmidler som uttrykkelig er egnetfor høytrykkspylere. Vi anbefaler å benytte rengjøringsmidlene sparsomt, tahensyn til miljøvern. Ta hensyn til anbefalingene forfortynning som er plassert på beholderen.Høytrykk-skum...
Page 89 - Service og vedlikehold; Vedlikehold; Etter bruk/oppbevaring; Miljøvern; Deponering
Norsk | 89 Symptomer Mulig årsak Løsning Pulserende trykk Luft i vannslangen eller i pumpen La høytrykkspyleren gå med åpen sprøytepistol,åpen vannkran og med dysen innstilt på lavtrykk,til et jevnt arbeidstrykk er oppnådd Vanntilførselen er ikke korrekt Kontroller om vanntilkoblingen er i samsvar m...
Page 90 - Suomi; Turvallisuusohjeita; Yleiset varoitusohjeet.; Painepesurien turvallisuusohjeet; Turvallisuusohjeiden; Sähköliitäntä
90 | Suomi Produkter må ikke kastes i vanlighusholdningsavfall! Bare for land i EU: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamleelektriske og elektroniske apparater og tilpassingen tilnasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lengerkan brukes, samles inn og leveres inn til en miljøv...
Page 92 - Käyttö
92 | Suomi mista töissä parvekkeilla tai muissakorkeissa paikoissa, että koko ajannäet kaikki reunat. u Käytä ainoastaan laitevalmistajan hy-väksymiä puhdistusaineita. Noudatavalmistajan antamia käyttö-, hävitys-ja varo-ohjeita. u Muiden puhdistusaineiden tai kemi-kaalien käyttö saattaa vahingoittaa...
Page 93 - Määräystenmukainen käyttö
Suomi | 93 huomioon. Työskentelyn aikana onaktiivisesti varottava muita henki-löitä, etenkin lapsia. u Laitetta saavat käyttää ainoastaanhenkilöt, jotka ovat opetelleet lait-teen käytön ja käsittelyn tai voivatosoittaa, että osaavat käyttää lai-tetta. Lapset ja nuoret eivät saa käyt-tää laitetta. u ...
Page 94 - Tekniset tiedot; Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä
94 | Suomi Tekniset tiedot Painepesuri EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Tuotenumero 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nimellisottoteho kW 1,2 1,3 1,5 Lämpötila, tulo maks. °C 40 40 40 Vesimäärä, tulo väh. l/min 5,5 5,5 5,9 Sallittu paine MPa 10 11 12 Nimellispaine MPa 6,7 7,4 ...
Page 95 - Käyttöohjeet; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä
Suomi | 95 tai puhdistusta. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto onvaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut. Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V,240 V mallista riippuen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jat-kojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta asiakaspalvelupisteestä.Jos tahdot käyt...
Page 96 - Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö; Vianetsintä
96 | Suomi nät. Jos vettä tulee, pysäytä painepesuri ja liitä suihkupis-tooli ja suihkuputki työskentelyä varten.On tärkeää, että letku ja liittimet ovat hyvälaatuisia ja tiiviistiliitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennet-tuja. Vuotavat liitokset voivat estää imun. Tyhjennyshana...
Page 97 - Huolto; Käytön jälkeen/säilytys; Koskee vain EU‐maita:; Ελληνικά
Ελληνικά | 97 Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaustoimenpide Laite vuotaa Pumppu vuotaa Pienet vuodot ovat sallittuja; suurempien vuoto-jen esiintyessä on otettava yhteys huoltopalve-luun. Hoito ja huolto Huolto u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku ve-siliitännästä ennen kaikki...
Page 98 - Αμέλειες κατά την τήρηση των; Σύνδεση στο δίκτυο
98 | Ελληνικά Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστήσυστήματος κατά IEC 61770 ΤύποςBA. Το νερό που ρέει μέσα από τοδιαχωριστή συστήματος δεν είναιπλέον πόσιμο. Υποδείξεις ασφαλείας για πλυστικάμηχανήματα Διαβάστε όλες τις υποδείξειςασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας ...
Page 101 - Χειρισμός
Ελληνικά | 101 u Δεν επιτρέπεται ο ψεκασμός υλικώνπου περιέχουν αμίαντο ή άλλωνυλικών με επικίνδυνες για την υγείαουσίες. u Μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενααπορρυπαντικά χωρίς να τααραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλήεπειδή δεν περιέχουν οξέα, αλκαλικάδιαλύματα ή ουσίες βλαβερές για τοπεριβάλλον. Σα...
Page 103 - Για την ασφάλειά σας
Ελληνικά | 103 Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Ονομαστική πίεση MPa 6,7 7,4 8 Ροή l/min 4,8 4,7 5,4 Μέγιστη πίεση στην είσοδο MPa 1 1 1 Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ● ● ● Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure01:2014 kg 3,70 4,50 4,70 Βαθμός προστασία...
Page 104 - Λειτουργία
104 | Ελληνικά επέκτασης. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στοαρμόδιο για σας κατάστημα Σέρβις.Σε περίπτωση που για τη λειτουργία του πλυστικούμηχανήματος θελήσετε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιοεπέκτασης (μπαλαντέζα), οι αντίστοιχοι αγωγοί πρέπει ναέχουν τις εξής διατομές:– Μήκος – 2,5 mm 2...
Page 105 - Αναζήτηση σφαλμάτων
Ελληνικά | 105 Ανοιχτές δεξαμενές/Δοχεία και φυσικά νερά Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα αυτόματης αναρρόφησης πουαποτελούνται από:– πλέγμα αναρρόφησης με ανεπίστροφη βαλβίδα– ενισχυμένο σωλήνα αναρρόφησης 3 m– σύνδεσμο γενικής χρήσης για σύνδεση στο πλυστικό μηχάνημα Με τη βοήθεια αυτού του εξαρτήματο...
Page 106 - Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση; Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη; Προστασία του περιβάλλοντος
106 | Ελληνικά Συμπτώματα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει ναέχουν μικρότερη διατομή από 1/2" ή Ø 13 mm Βουλωμένο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο νερού Συμπιεσμένος ή διπλωμένος σωλήνας νερού Ισιώστε το σωλήνα νερού Πολύ μακρύς σωλήνας υψηλής πίεσης Αφαιρέ...
Page 107 - Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Genel tehlike uyarısı.; Akım bağlantısı
Türkçe | 107 www.bosch.com www.bosch-pt.gr Απόσυρση Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει ναανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα προϊόντα στα απορρίμματα τουσπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά μετις παλιές...
Page 110 - Yüksek basınçlı; Kullanım
110 | Türkçe u Sağlığa zararlı maddelerin ve asbestiçerikli maddelerin püskürtülmesinemüsaade yoktur. u Tavsiye edilen temizlik maddeleriniinceltmeden kullanmayın. Bu ürünlerasitler, alkaliler veya çevreye zararlımaddeler içermemelidir. Temizlikmaddelerini çocuklarınerişemeyeceği bir yerde saklamanı...
Page 112 - Montaj ve işletim; İşletime alma; Güvenliğiniz için; İşletim; Açma
112 | Türkçe 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. – Ses basıncı seviyesi dB(A) 80 85 80 – Gürültü emisyonu seviyesi dB(A) 91 94 91 – Tolerans K dB 3,0 3,0 2,0 Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60335-2-79 uyarınca belirlenmektedi...
Page 113 - Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel; Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları; Hata arama
Türkçe | 113 bırakın. Kapama emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter)basın.Şebeke şalterini çevirin. Püskürtme tabancasını aşağıdoğrultun. Tetiği serbest bırakmak için kapama emniyetinebasın. Tetiğe sonuna kadar basın. Autostop-fonksiyonu Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motorukapat...
Page 114 - Bakım ve servis; Bakım
114 | Türkçe Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Motor stop ediyor Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin Şebeke gerilimi doğru değil Şebeke gerilimini kontrol edin, gerilim aletin tipetiketindeki gerilime uymalıdır Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motoru 15 dakika soğumaya ...
Page 115 - Kullanımdan sonra/saklama; Çevre koruma
Türkçe | 115 Kullanımdan sonra/saklama Açma/kapama şalterini kapalı konuma getirin ve yüksekbasınç hortumunu boşaltmak için tetiğe basın.Yüksek basınçlı temizleyicinin dışını yumuşak bir fırça vebezle temizleyin. Temizlik yaparken su, çözücü madde vepolisaj maddesi kullanmayın. Özellikle motorunhava...
Page 116 - Tasfiye; Sadece AB ülkeleri için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; dbania w przestrzeganiu wskazówek
116 | Polski Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: [email protected]Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri Sanve Tic. Ltd. ŞtiBeylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: [email protected]Sez...
Page 117 - Zasilanie
Polski | 117 bezpieczeństwa, instrukcji i zaleceńmogą doprowadzić do porażenia prą-dem elektrycznym, pożaru i/lub po-ważnych obrażeń ciała. Przymocowane do urządzenia tabli-ce ostrzegawcze i informacyjne za-wierają ważne wskazówki dla bez-piecznej eksploatacji urządzenia.Oprócz wskazówek, znajdujący...
Page 120 - W przypadku stosowania; Obsługa urządzenia
120 | Polski u Myjki wysokociśnieniowej nie na-leży użytkować bez filtra ani z za-nieczyszczonym lub uszkodzonymfiltrem. W przypadku stosowania myjki wysokociśnieniowej bez filtralub z zanieczyszczonym bądź uszko-dzonym filtrem wygasa gwarancja. u Podczas dłużej trwającej pracy czę-ści metalowe mogą...
Page 121 - Użycie zgodne z przeznaczeniem; Informacja na temat hałasu i wibracji
Polski | 121 nych sieciowo, wyjąć przewód sie-ciowy z gniazda. u Naprawy mogą być wykonywane tyl-ko przez autoryzowany serwis firmyBosch. Osprzęt oraz części zamienne u Należy stosować wyłącznie osprzęt iczęści zamienne zalecane przez pro-ducenta. Tylko oryginalne akcesoriai części zamienne gwarantu...
Page 122 - Montaż i praca; Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa
122 | Polski 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: – Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 80 85 80 – Poziom natężenia dźwięku dB(A) 91 94 91 – Błąd pomiaru K dB 3,0 3,0 2,0 Stosować środki ochrony słuchu! Wartości...
Page 123 - Praca; Włączanie; Wskazówki robocze; Wskazówki ogólne; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym
Polski | 123 Praca u Należy uważać, gdyż niniejsze urządzenie nigdy niepowinno być uruchamiane bez wody. Włączanie Wąż doprowadzający wodę (nie wchodzi w skład dostawy)podłączyć do kranu z wodą i do urządzenia.Upewnić się, czy włącznik sieciowy znajduje się w pozycji „0“i podłączyć urządzenie do gni...
Page 124 - Lokalizacja usterek
124 | Polski Lokalizacja usterek Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak rozruchu silnika Odłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę Gniazdko jest uszkodzone Podłączyć urządzenie do innego gniazdka Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik Przedłużacz jest uszkodzony Spróbować uruchomić urządzenie bez...
Page 125 - Konserwacja i serwis; Konserwacja; Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie; Ochrona środowiska; Utylizacja odpadów
Polski | 125 Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie nie występuje w ogóleciśnienie robocze Zatkana dysza Oczyścić dyszę Myjka uruchamia sięsamoczynnie Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym serwisemBosch Urządzenie jest nie-szczelne Pompa jest nieszczelna Niewielkie przepusz...
Page 126 - Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování; Připojení do sítě
126 | Čeština Čeština Bezpečnostní upozornění Vysvětlivky obrázkových symbolů Všeobecné upozornění nanebezpečí. Vodní paprsek nikdynesměrujte na osoby, zvířata, stroj nebo elektrické díly. Pozor: Vysokotlaký paprsek může býtnebezpečný, pokud se použijenedovoleným způsobem. Podle platných předpisůnes...
Page 130 - Montáž a provoz
130 | Čeština Symbol Význam Hmotnost Zapnuto Vypnuto Lo Nízký tlak Hi Vysoký tlak Symbol Význam Příslušenství Určené použití Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení,vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství afirmou Bosch schválený čisticí prostředek.Určené použit...
Page 131 - Uvedení do provozu; Pro Vaši bezpečnost; Provoz; Zapnutí; Pracovní pokyny; Všeobecně
Čeština | 131 Vyobrazení/cíl počínání Obrázek Strana Montáž držáku kabelu/běhempoužívání slouží pro uloženípistole C 281 Montáž/demontáž kopí nastříkací pistoli D 281 Montáž/demontáž trysky E 282 Montáž/demontáž vysokotlakéhadice/stříkací pistole F 282 Připojení vody G 283 Zapnutí – vypnutí H 283 Na...
Page 132 - Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje; Hledání závad
132 | Čeština Doporučujeme ve smyslu ochrany životního prostředípoužívat čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržceumístěných doporučení k ředění.S tímto výrobkem dodávaná vysokotlaká pěnová tryska máregulátor pro nastavení čisticího prostředku. Regulace seděje podle potřeby. Doporučená čisticí m...
Page 133 - Údržba a servis; Údržba; Po použití/uskladnění; Ochrana životního prostředí
Čeština | 133 Příznaky Možná příčina Odstranění Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný zákaznický servisBosch Pulzující tlak Vzduch ve vodovodní hadici nebo v čerpadle Vysokotlaký čistič s otevřenou stříkací pistolí,otevřeným vodovodním kohoutem a při tryscenastavené na nízký tlak nec...
Page 134 - Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny; Nedostatočné dodržiava-; Pripojenie na elektrickú sieť
134 | Slovenčina Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.Bosch Service Center PTK Vápence 1621/16692 01 MikulovNa www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online.Tel.: +420 519 305700Fax: +420 519 305705E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.cz Likvidace Výrobky...
Page 135 - Vodovodná prípojka
Slovenčina | 135 Nepokúšajte sa vykonávať zmeny naelektrickej inštalácii sami. u Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vte-dy, keď nechávate prístroj bez dozo-ru hoci len krátky čas. u Prívod elektrického prúdu musí zod-povedať požiadavkám IEC 60364-1. u Ak je potrebná výmena prívodnejšnúry, musí ju vyk...
Page 136 - Používanie
136 | Slovenčina u Na vodovodnej prípojke sa smie po-užiť len čistá alebo filtrovaná voda. Používanie u Pred použitím treba vždy prekontro-lovať, aký je stav prístroja a prí-slušenstva a skontrolovať ich pre-vádzkovú bezpečnosť. Ak tento stavnie je bezchybný, prístroj sa nesmiepoužívať. u Nesmerujte...
Page 137 - Obsluha
Slovenčina | 137 tily, čistite ich len zo vzdialenostiminimálne 30 cm. Prvým príznakomtoho je sfarbenie pneumatiky. Po-škodené pneumatiky motorovéhovozidla a poškodené ventily sú životunebezpečné. u Materiály, ktoré obsahujú azbestalebo iné látky ohrozujúce zdravie,sa nesmú ostrekovať. u Nepoužívajt...
Page 139 - Informácie o hlučnosti/vibráciách; Montáž a prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť
Slovenčina | 139 Vysokotlakový čistič EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Hmotnosť podľa EPTA‑Procedure01:2014 kg 3,70 4,50 4,70 Trieda ochrany / II / II / II Sériové číslo (Serial Number) Pozri sériové číslo na prístroji (na typovom štítku) Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. P...
Page 140 - Prevádzka; Zapnutie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
140 | Slovenčina Káblové spojky (sieťové zástrčky a zásuvky) musia byť suchéa nesmú ležať na zemi.Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame používať ochrannýspínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym chy-bovým prúdom 30 mA. Tento ochranný spínač pri porucho-vých prúdoch (FI) treba pred každým použití...
Page 141 - Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
Slovenčina | 141 Je dôležité, aby mala hadica i spojky dobrú kvalitu, spoje bolitesné a tesnenia nepoškodené a presne vložené. Netesnéspoje môžu znemožniť nasávanie. Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom Keď sa má vysokotlakový čistič pripojiť na nádrž s vhodnýmvypúšťacím ventilom, treba najprv pripoj...
Page 142 - Po použití/uskladnení; Ochrana životného prostredia; Likvidácia
142 | Slovenčina Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny Motor beží, ale tlak jeobmedzený, alebo sapracovný tlak nevytvo-ril Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody Filter je upchatý Vyčistite filter Dýza je upchatá Vyčistite dýzu Vysokotlakový čistič saspúšťa sám od seba Čerpadlo alebo striek...
Page 143 - Magyar; Biztonsági előírások; A biztonsági előírások; Áramcsatlakozás
Magyar | 143 Magyar Biztonsági előírások A szimbólumok magyarázata Általános tájékoztató a veszé-lyekről. Sohase irányítsa a vízsugaratemberekre, állatokra, magára a készülékre, vagy más elektromos al-katrészekre. Figyelem: A nagynyomású sugár veszé-lyes lehet, ha azt nem a rendeltetésé-nek megfelel...
Page 146 - Ha a nagynyomású; Kezelés
146 | Magyar tárgyakat nem szabad a berendezés-sel lefröcskölni. u A javasolt tisztítószereket ne hasz-nálja higítatlanul. A termékek bizton-ságosak, mivel nem tartalmaznak sa-vakat, lúgokat vagy a környezetron-gáló hatású anyagokat. Ajánljuk,hogy a tisztítószereket gyermekektőlgondosan elzárva tart...
Page 148 - Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért
148 | Magyar A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivi-telek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. A zajkibocsátási értékek a EN 60335-2-79 előírásainak ...
Page 149 - Üzemeltetés
Magyar | 149 Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Boschmárkaszervizzel szabad megjavíttatni.Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniá- ban kerülnek eladásra: FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbít...
Page 150 - Leeresztő csappal felszerelt víztartály; Hibakeresés
150 | Magyar ben legyenek behelyezve. A tömítetlen csatlakozók gátolhat-ják a víz felszívását. Leeresztő csappal felszerelt víztartály Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő le-eresztő csappal felszerelt víztartályhoz kell csatlakoztatni, akkor elsőként a víztömlőt (ez nem része a száll...
Page 151 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás; Használat után/tárolás; Környezetvédelem; Eltávolítás; Csak az EU‐tagországok számára:
Magyar | 151 Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A motor jár, de a nyo-más korlátozott, vagynincs üzemi nyomás A berendezés nincs csatlakoztatva a vízvezeték-hez A vízvezeték csatlakoztatása A szűrő eldugult Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztítómagá...
Page 152 - Русский; Указания по технике безопасности
152 | Русский Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 153 - Электроподключение
Русский | 153 Указания по технике безопасностидля очистителя высокогодавления Прочтите все указания потехнике безопасности иинструкции. Упущения, до- пущенные при выполнении приве-денных ниже инструкций, могут вы-звать поражение электротоком, по-жар и/или привести к тяжелым трав-мам. Закрепленные на...
Page 156 - При пользовании очи-; Эксплуатация
156 | Русский u Не пользуйтесь очистителем вы-сокого давления без фильтра, сгрязным или с поврежденнымфильтром. При пользовании очи- стителем высокого давления безфильтра или с загрязненным илиповрежденным фильтром гаран-тия утрачивается. u При продолжительной эксплуата-ции металлические части могут...
Page 157 - Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации
Русский | 157 ным фирмой Bosch сервисным ма-стерским. Принадлежности и запчасти u Для электроинструмента разреша-ется использовать только допу-щенные изготовителем принад-лежности и запчасти. Оригиналь-ные принадлежности и оригиналь-ные запчасти обеспечивают ис-правную работу аппарата. Символы Следу...
Page 158 - Монтаж и эксплуатация; Включение; Для Вашей безопасности; Работа с инструментом
158 | Русский 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. – Уровень звукового давления дБ(А) 80 85 80 – Уровень звуковой мощности дБ(А) 91 94 91 – Погрешность K дБ 3,0 3,0 2,0 Одевайте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в...
Page 159 - Указания по работе; Общее; Резервуары для воды со спускным краном
Русский | 159 Включение С помощью шланга (не входит в комплект поставки) под-ключите аппарат к водопроводу.Перед подключением аппарата к штепсельной розеткеустановите выключатель сети в положение «0».Откройте водопроводный кран.Нажмите на блокиратор включения (задний выключательна рукоятке пистолета...
Page 160 - Поиск неисправностей
160 | Русский Поиск неисправностей Проблема Возможная причина Устранение Двигатель не включа-ется Вилка не вставлена в розетку Вставить вилку в розетку Неисправна штепсельная розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой Сработал предохранитель Замените предохранитель Поврежден кабель-удлинител...
Page 161 - Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание; После эксплуатации и хранения; Охрана окружающей среды
Русский | 161 Проблема Возможная причина Устранение Негерметичностьаппарата Негерметичность насоса Небольшие утечки воды допустимы; прибольших утечках обратитесь в сервисную ма-стерскую. Техобслуживание и сервис Техническое обслуживание u До начала работ по техобслуживанию или наладкеаппарата выньте...
Page 162 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Невиконання вказівок з; Підключення до джерела струму
162 | Українська Молдова RIALTO-STUDIO S.R.L.Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ2069 КишиневТел.: + 373 22 840050/840054Факс: + 373 22 840049Email: [email protected] Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан,Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)Power Tools послепродажное обслужи...
Page 163 - Патрубок для води
Українська | 163 u Радимо підключати цей виріб лишедо розетки, що захищенаавтоматом захисного вимкненняна 30 мА. u Автоматичний вимикач в лініїживлення повинен мати клас ненижчий за C і струм спрацювання16 А. У разі сумнівів зверніться докваліфікованого електрика. Ненамагайтеся самостійно змінюватие...
Page 164 - Використання
164 | Українська рекомендовані виробникомшланги та кріплення. u Шланги високого тиску, арматурита муфти важливі для безпекиприладу. Використовуйте лишешланги, арматури та муфти, якірекомендовані виробником. u Дозволяється підключати лишечисту або фільтровану воду. Використання u Перед використанням ...
Page 165 - У разі використанні; Експлуатація
Українська | 165 захистити себе від води, частинокта/або аерозолів, які можутьвідскакувати від предметів. u Предмети можуть відскакуватичерез великий тиск. За потребивдягайте придатні засобиіндивідуального захисту, напр.,захисні окуляри. u Щоб струменем під високимтиском не спричинитипошкодження, оч...
Page 166 - Використання за призначенням
166 | Українська та особам з обмеженимифізичними, чуттєвими аборозумовими здатностями абонедостатнім досвідом інедостатніми знаннями та/абоособам, що не знайомі з цимивказівками. Національні приписиможуть обмежувати допустимийвік оператора. u Доглядайте за дітьми, щобпереконатися, що вони не грають ...
Page 167 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 167 Технічні дані Очищувач високого тиску EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Артикульний номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ном. споживана потужність кВт 1,2 1,3 1,5 Температура на вході макс. °C 40 40 40 Кількість води на вході мін. л/хвил. 5,5 5,5 5,9 Допусти...
Page 168 - Початок роботи
168 | Українська Зображення/дія Малюнок Сторінка Вибір приладдя O 288 Початок роботи Для Вашої безпеки Увага! Перед технічним обслуговуваннямабо очищенням вимкніть прилад івитягніть штепсель з розетки. Це саме має чинність і якщо електрокабель пошкоджений,надрізаний або заплутався. Робоча напруга ст...
Page 169 - Використання альтернативних джерел води; Відкриті баки/ємності і природні водоймища; Пошук несправностей
Українська | 169 Крок 2: Змонтуйте бачок для мийного засобу і нанесіть за його допомогою невелику кількість мийного засобу. Крок 3: Змийте розчинений бруд і мийний засіб за допомогою плаского сопла. Примітка: Змиваючи бруд/мийний засіб з вертикальних поверхонь, починайте знизу і працюйте у напрямкув...
Page 170 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування; Після використання/зберігання
170 | Українська Симптоми Можлива причина Усунення Пульсуючий тиск Повітря у шлангу для води або в насосі Увімкніть очищувач високого тиску з відкритимпістолетом-розпилювачем, відкритимводопровідним краном та форсункою, щовстановлена на низький тиск, поки не будедосягнутий рівномірний робочий тиск Н...
Page 171 - Утилізація; Қазақ
Қазақ | 171 Сервіс і консультації з питаньзастосування www.bosch-do-it.com При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний номердля замовлення, наведений на заводській табличціпродукту.Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструментуздійснюют...
Page 172 - Қауіпсіздік нұсқаулары; Қауіпсіздік; Электр тоқ жүйесіне қосу
172 | Қазақ – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық 80 % -дан аспауы тиіс. Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машинала...
Page 173 - Су беру жүйесіне қосу
Қазақ | 173 үшін лайықты түрде құрастырылыпкөзделген болуы тиіс. Өзіңізде осысұрақ бойынша күдік пайда болғанжағдайларда арнайы білімі барэлектрик маманын сұраңыз.Электр жабдықта өз бетіңізбенешбір өзгерістерді өткізугетырыспаңыз. u Электрбұйымды тек қысқа уақытбойы қараусыз қалдырсаңыз да,электрбұй...
Page 174 - Қолдану
174 | Қазақ u Диаметрі 12,7 мм (1/2") болғанкүшейтілген шлангісін ғанақолданыңыз. u Электрбұйымды ешқашан керітетіксіз су беру жүйесіне қосуғаболмайды. Кері тетігі арқылы ағыпшыққан су ішу үшін жарамсызболады. u Жоғары қысым шлангізақымданып бұзылған қалыптаболмауы тиіс (жарылып бөлініпкету қауі...
Page 175 - Аэрозольдардың демге
Қазақ | 175 бұрыштардың барлығы әрқашанкөрініп тұра алатындығына назараударыңыз. u Тек қана шығарушы тарапынанұсынылатын тазалау бұйымдарықолданылуы тиіс. Қолдану, кәдегежарату және қауіпсіздік сұрақтарыбойынша шығарушы арқылыберілген нұсқауларын ұстаныпжүріңіз. u Басқа шығарушылардың тазалаубұйымда...
Page 176 - Жоғары қысымдық; Басқару
176 | Қазақ u Жоғары қысымдықтазалағышын ешқашан сүзгісіз,кір сүзгісімен немесезақымданып бұзылған сүзгіменқолданбаңыз. Жоғары қысымдық тазалағышын сүзгісіз немесе кір незақымданып бұзылған сүзгіменқолданғанда кепілдеменің күшіжоғалады. u Металл бөлшектерінің ұзаққолданудан кейін ыстық болыпкетуі мү...
Page 177 - Тағайындалу бойынша қолдану
Қазақ | 177 Тасымалдау u Тасымалдау алдынанэлектрбұйымды өшіріп алып,лайықты түрде бекітіп қорғапқойыңыз. Құрал күтімі u Бүкіл тазалау және техникалыққызмет көрсету жұмыстары жәнеқосалқы бөлшектерін ауыстыруалдынан электрбұйымды өшіріпалыңыз. Электрбұйым желі кернеуіарқылы жұмыс істесе, кабельашасын...
Page 178 - Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер; Іске қосу; Өз қауіпсіздігіңіз үшін
178 | Қазақ Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Автостоп функциясы ● ● ● “EPTA-Procedure 01:2014” құжатынасай салмағы кг 3,70 4,50 4,70 Сақтық сыныбы / II / II / II Сериялық нөмірі Жоғары қысымдық тазалағыштың сериялық нөмірін (зауыттық тақташасында) қараңыз Мәліме...
Page 179 - Пайдалану; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
Қазақ | 179 Жоғары қысым тазалағышпен жұмыс істеу үшін ұзартукабелін қолдануды қаласаңыз, төменде көрсетілгенөткізгіш көлденең қималары керек болады:– ұзындығы 2,5 мм 2 ден максималдық 25 м дейін Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда, оның – қауіпсіздікбойынша нұсқаулықта көрсетілгендей – электррозеткаа...
Page 180 - Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
180 | Қазақ Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлеріндеқолдану Жоғары қысыммен жұмыс істейтін осы тазалағышқұралында өз-өзімен сору қабілеті бар болып,осыныңарқасында ол суды суқоймалардан немесе табиғи қайнаркөздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ : Бош компаниясының сүзгісі, оған су құю алдында...
Page 181 - Техникалық күтім және қызмет; Құрал күтімі; Қолданудан/сақтаудан кейін
Қазақ | 181 Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Жүріп тұрған қысым Су шлангісінде немесе сорғышта ауаның барболуы Біркелкі жұмыс қысымы пайда болғаныншадейін жоғары қысым тазалағышты бүріккішатқышын ашып, су шлангісін ашып және төменқысыммен орнатылған қақпағымен жұмысістете беріңіз Су берілуі д...
Page 182 - Қоршаған ортаны қорғау; Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Explicarea pictogramelor
182 | Română Сақтау уақытында кабелдердің қыстырылып қалмауынтексеріп алыңыз. Жоғары қысым шлангісін бүгіпқоймаңыз. Қоршаған ортаны қорғау Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарыныңжерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б.түспеуі керек.Тазалау бұйымдарын қолданғанда қорапшалардағы...
Page 183 - Nerespectarea instrucţiunilor; Racordarea la curent electric
Română | 183 Instrucţiuni de siuranţă pentrumaşini de curăţat cu înaltă presiune Citiţi toate instrucţiunile şiindicaţiile privind siguranţa. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa poateprovoca electrocutare, incendiu şi/saurăniri grave. Plăcuţele de avertizare şi celeindica...
Page 184 - Utilizare
184 | Română de folosire şi să fie protejat împotrivastropilor de apă. Conectorul nutrebuie să se afle în apă. u În caz de înlocuire, cablurile dealimentare sau cele prelungitoare noitrebuie să fie de asemenea protejateîmpotriva stropilor de apă şi săprezinte aceeaşi stabilitatemecanică, ca a celor ...
Page 187 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Română | 187 originale asigură funcţionarea fărăderanjamente a sculei electrice. Simboluri Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şiînţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şisemnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilorvă ajută să folosiţi mai bine ş...
Page 188 - Montare şi funcţionare; Punere în funcţiune; Pentru siguranţa dumneavoastră; Funcţionare; Conectare
188 | Română 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Valorile totale ale vibraţiilor a h (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60335-2-79 – Valoarea vibraţiilor emise a h m/s 2 2,0 4,0 1,7 – Incertitudine K m/s 2 0,7 1,5 0,6 Montare şi funcţionare Red...
Page 189 - Indicaţii de lucru; Detectarea defecţiunilor
Română | 189 Rotiţi întrerupătorul de reţea. Îndreptați în jos pistolul destropit. Acționați blocajul de siguranță pentru a deblocatrăgaciul. Apăsați până la refuz trăgaciul. Funcţie autostop Motorul maşinii se opreşte imediat ce este eliberat trăgaciulpistolului de stropit. Indicaţii de lucru Gener...
Page 191 - Întreţinere şi service; Întreţinere; După utilizare/depozitare; Protecţia mediului; Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общо указание за опасност.
Български | 191 Întreţinere şi service Întreţinere u Înaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţiştecherul afară din priza de curent şi desprindeţiracordul de alimentare cu apă. Notă: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.C...
Page 192 - Захранване на машината
192 | Български не може да бъде опасна, когато сеизползва не по предназначение. Съгласно валидните раз-поредби не се допускавключването на машината към мрежата за питейна вода безвъзвратен вентил. Използвайтевъзвратен вентил по IEC 61770 типBA. Водата, която премине през възв-ратния вентил, вече не ...
Page 194 - ли е вредно за здравето.
194 | Български леснозапалими, взривоопасни иотровни. u При използване на електроинстру-мента в зони с повишена опасност(напр. резервоари за гориво)трябва да бъдат спазвани валидни-те в съответния случай нормативнидокументи за безопасност. Не седопуска работата в помещения сповишена опасност от експ...
Page 195 - При използване на водос-; Обслужване
Български | 195 u Не използвайте препоръчванитепочистващи препарати неразреде-ни. Продуктите са безопасни, до-колкото не съдържат киселини, ос-нови или вредни за околната средавещества. Препоръчваме почист-ващите препарати да се съхраня-ват на недостъпни за деца места.При контакт на почистващи препа...
Page 196 - Технически данни
196 | Български Транспортиране u Преди да пренасяте електроинст-румента, го изключете и закрепетесигурно. Техническо обслужване u Преди да извършвате каквито и дае дейности по електроинструмен-та, напр. почистване, техническообслужване и смяна на принад-лежности, го изключвайте. Акоелектроинструмент...
Page 197 - Информация за излъчван шум и вибрации; Включване; За Вашата сигурност
Български | 197 Водоструйна машина EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Маса съгласно EPTA-Procedure01:2014 kg 3,70 4,50 4,70 Клас на защита / II / II / II Сериен номер Вижте серийния номер (табелка) на водоструйната машина Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклонява...
Page 198 - Работа
198 | Български При съмнения се обърнете към квалифициран електро-техник или към най-близкото представителство на Бош. Внимание: Удъжителни кабели, които несъответстват на нормативните изисква-ния, могат да бъдат опасни. Удължителни- ят кабел, щепсела и съединителните звена трябва дабъдат устойчиви ...
Page 199 - Водосъдържател с кран за източване; Отстраняване на дефекти
Български | 199 нището на водата. Това може да продължи прибл. 15 се-кунди.Потопете цялата дължина на 3-метровия маркуч под во-дата, за да изкарате въздуха. Включете 3-метровия мар-куч към водоструйната машина и се уверете, че засмуква-щият отвор със сито е потопен под водата.Оставете водоструйната ...
Page 200 - Поддържане и сервиз; Техническо обслужване; След ползване/съхраняване; Опазване на околната среда
200 | Български Симптоми Възможна причина Отстраняване кучи, които могат да се използват, са с диаме-тър 1/2" или Ø 13 mm Водният филтър се е запушил Почистете водния филтър Маркучът за вода е усукан или прегънат Изправете маркуча Маркучът за високо налягане е твърде дълъг Демонтирайте маркуча з...
Page 201 - Бракуване; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Непочитувањето на; Приклучување на струја
Македонски | 201 Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected]www.bosch-pt.com/bg/bg/ Бракуване Градинският електроинструмент, принадлежностите му иопаковките трябва да се предават за оползотвор...
Page 202 - Приклучок на вода
202 | Македонски u Автоматскиот осигурувач нанапојувањето треба да иманајмалку карактеристика Ц за 16 A.Ако не сте сигурни, консултирајтесе со стручен електричар. Необидувајте се сами да вршитеизмени на електричнитеинсталации. u Исклучувајте ја машината однапојување секогаш кога не јакористите, па м...
Page 203 - Примена; Вдишувањето
Македонски | 203 веднаш да се замени. Користетесамо црева и спојки коишто гипрепорачува произведувачот науредот. u Високопритисните црева, фитинзии спојки се важни за безбедноракување со уредот. Употребувајтесамо црева, фитинзи и спојкикоишто ги препорачувапроизведувачот на уредот. u За напој корист...
Page 204 - Ракување
204 | Македонски аеросолите. Ако е неопходно,носете хемиско-техничко заштитна(ХТЗ) опрема, на пример наочариили маска што штити од прскањена вода, честички или аеросоли. u Некои предмети можат даотскокнат поради високиотпритисок на млазот. Ако епотребно, носете лична заштита,на пример заштитни наоча...
Page 205 - Употреба со соодветна намена
Македонски | 205 u Децата треба да бидат под надзорда не си играат со уредот. u Вклучениот уред никогаш не требада биде оставен без надзор. u Високопритисниот млаз водакојшто излегува од пиштолотпредизвикува отфрлање на раката.Затоа пиштолот и копјето запрскање треба да се држат цврстосо двете раце....
Page 206 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа и користење; За Ваша безбедност
206 | Македонски Високопритисна пералка EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Прилив на вода мин. l/min 5,5 5,5 5,9 Дозволен притисок MPa 10 11 12 Номинален притисок MPa 6,7 7,4 8 Проток l/min 4,8 4,7 5,4 Максимален влезен притисок MPa 1 1 1 Аутостоп функција ● ● ● Тежина согласно EPTA-Pro...
Page 207 - Употреба
Македонски | 207 Кога сакате да ја користите високопритисната пералка сопродолжен кабел, димензиите на кабелот треба даизнесуваат:– – 2,5 mm 2 до max. 25 m должина Совет: Ако користите продолжен кабел, тој мора да бидезаземјен преку напојната мрежа, во склад со важечкитепрописи.За дополнителни иформ...
Page 208 - Резервари со чешми; Отстранување грешки
208 | Македонски рамномерно да тече од високопритисното црево. Акопосле 25 секунди сеуште нема вода, згаснете го уредот ипроверете ги сите спојки. Ако водата тече, згаснете јависокопритисната пералка и монтирајте ги копјето ипиштолот за употреба.Важно е цревото и спојките да се квалитетни, во добр...
Page 209 - Одржување и сервис; Одржување; После употреба/Складирање; Заштита на околината; Отстранување; Само за земјите од ЕУ:
Македонски | 209 Проблем Можна причина Помош Некои додатоциможат дапредизвикаат низокпритисокМоторот работи, ноима мал или неманикаков притисок Уредот не е поврзан на вода Пуштете ја водата Запушен воден филтер Чистење на филтерот Запушена млазница Исчистете ја млазницата Пералката севклучува самата...
Page 210 - Srpski; Sigurnosna uputstva; Opšte uputstvo o opasnosti.; Priključak struje
210 | Srpski имплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рециклираат на еколошки прифатлив начин. Srpski Sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola sa slika Opšte uputstvo o opasnosti. Ne usmeravajte mlaz vodenikada na ljude, životinje,...
Page 212 - Kod upotrebre
212 | Srpski u Rad sa čistačem visokog pritiskazahteva obe ruke. Ne radite namerdevinama. Pazite kod rada nabalkonima ili drugim visokimpovršinama na to, da u svako dobavidite sve ivice. u Upotrebljavajte sredstva za čišćenjesamo koja je preporučio proizvodjačuredjaja i obratite pažnju na uputstvoo ...
Page 214 - Montaža i Rad
214 | Srpski Upotreba prema svrsi Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljojsredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristipogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Odredjena upotreba se odnosi na okolnu temperaturuizmedju 0 i 40 °C.Ovaj proizvod nije pog...
Page 215 - Puštanje u rad; Rad; Uputstva za rad
Srpski | 215 Prikaz/cilj rukovanja Slika Stranica Čišćenje filtera L 286 Transport M 287 Skladištenje N 287 Biranje pribora O 288 Puštanje u rad Radi vaše sigurnosti Pažnja: Pre radova održavanja i čišćenjaisključiti uredjaj i izvući utikač. Isto važi,ako je oštećen kabl za struju, presečen ili umot...
Page 216 - Upotreba na alternaivnim mestima za vodu; Otvoreni rezervoari i prirodna voda; Traženje grešaka
216 | Srpski Upotreba na alternaivnim mestima za vodu Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućavausisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i dausisava samo čistu vodu. Otvoreni rezervoari i prirodna voda Upot...
Page 217 - Održavanje i servis; Održavanje; Posle upotrebe/čuvanje; Zaštita čovekove okoline
Srpski | 217 Simptomi Mogući uzroci Pomoć Crevo za vodu prignječeno ili prelomljeno Postaviti pravo crevo za vodu Crevo visokog pritiska je predugačko Skinuti produživač creva visokog pritiska, maks.dužina creva za vodu je 7 m Pritisak je ravnomeran,medjutim suviše nizakbrpažnja: Odredjenipribor pro...
Page 218 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna navodila; Neupoštevanje varnostnih; Električni priključek
218 | Slovenščina Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed NalićDzemala Bijedića bb71000 SarajevoTel./Fax: +387 33454089E-Mail: [email protected] Uklanjanje đubreta Proizvode, pribor i pakovanja treba podvrgnuti ekološkojdaljnjoj obradi. Ne bacajte proizvode u kućni otpad! Samo za EU‑zemlje: Prema evropskim...
Page 221 - Če boste uporabljali; Uporaba
Slovenščina | 221 morate takoj posvetovati zzdravnikom. u Visokotlačnega čistilca nikoli nesmete uporabljati brez filtra ali zumazanim oz. poškodovanimfiltrom. Če boste uporabljali visokotlačni čistilec brez filtra oz. zumazanim ali s poškodovanimfiltrom, bo jamstvo prenehalo veljati. u Kovinski del...
Page 222 - Simboli; Tehnični podatki; Podatki o hrupu/vibracijah
222 | Slovenščina Simboli Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanjenavodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihovpomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da bosteizdelek bolje in varneje uporabljali. Simbol Pomen Smer premikanja Smer reakcije Teža Vklop Simbol Pomen Izklop ...
Page 223 - Montaža in obratovanje; Zagon; Za vašo varnost; Obratovanje; Vklop; Delovna navodila; Splošno
Slovenščina | 223 Montaža in obratovanje Prikaz/cilj delovanja Slika Stran Obseg pošiljke EasyAquatak100 A 279 Obseg pošiljke EasyAquatak110/120 B 280 Montaža nosilca kablov/meduporabo kot skladiščni prostorza pištolo C 281 Montaža/demontaža pršilnepalice na pršilno pištolo D 281 Montaža/demontaža š...
Page 224 - Odprti rezervoarji/posode in naravne vode; Iskanje napak
224 | Slovenščina Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi u Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki so izrecnoprimerna za visokotlačni čistilec. Zaradi zaščite okolja priporočamo, da čistilna sredstvauporabljate varčno. Upoštevajte priporočila za razredčitev,ki so navedena na posodi.Visokotla...
Page 225 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje; Po uporabi/shranjevanje; Varstvo okolja
Slovenščina | 225 Simptomi Možen vzrok Odprava napake Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilnopištolo, odprto pipo in s šobo, ki je nastavljena nanizki tlak, ...
Page 226 - Odlaganje; Zgolj za države Evropske unije:; Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opća napomena o opasnosti.; Električni priključak
226 | Hrvatski 1000 LjubljanaTel.: +00 803931Fax: +00 803931Mail : [email protected]www.bosch.si Odlaganje Odpadne izdelke, pribor in embalažo morate reciklirati vskladu z varstvom okolja. Izdelkov ne vrzite med gospodinjske odpadke! Zgolj za države Evropske unije: V skladu z evropsko Direktivo 2012...
Page 228 - Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
228 | Hrvatski uključujući benzin, razrjeđivačelakova i loživo ulje, jer je njihovarasprskana maglica vrlo zapaljiva,eksplozivna i otrovna. u Prilikom uporabe uređaja u opasnimpodručjima (npr. na benzinskimpostajama) valja se pridržavatiodgovarajućih sigurnosnih propisa.Zabranjen je rad u potencijal...
Page 229 - U slučaju; Rukovanje
Hrvatski | 229 u Nikada ne rabite visokotlačničistač bez filtra, s prljavim ili soštećenim filtrom. U slučaju uporabe visokotlačnog čistača bezfiltra ili s prljavim ili oštećenimfiltrom prestaje valjanost jamstva. u Metalni dijelovi mogu nakon duljeuporabe postati vrući. Ako jepotrebno, nosite zašti...
Page 230 - Namjenska uporaba; Informacije o buci/vibracijama
230 | Hrvatski Simboli Sljedeći simboli važni su za čitanje i razumijevanje priručnikaza uporabu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Ispravnotumačenje simbola pomoći će vam da bolje i sigurnije rabiteproizvod. Simbol Značenje Smjer kretanja Smjer reakcije Masa Uključeno Simbol Značenje Isključeno...
Page 231 - Montaža i rad; Stavljanje u pogon; Radi vaše sigurnosti; Uključivanje; Upute za rad; Općenito
Hrvatski | 231 Montaža i rad Ilustracija/cilj postupka Slika Stranica Opseg isporuke EasyAquatak100 A 279 Opseg isporuke EasyAquatak110/120 B 280 Montaža držača kabela/tijekomuporabe kao mjesto spremanjapištolja za prskanje C 281 Montaža/demontaža prskalicena pištolj za prskanje D 281 Montaža/demont...
Page 232 - Spremnik vode s ispusnim pipcem; Otklanjanje pogrešaka
232 | Hrvatski Upute za rad sa sredstvima za čišćenje u Rabite samo sredstva za čišćenje koja su izričitoprikladna za visokotlačne čistače. Radi zaštite okoliša preporučujemo štedljivu uporabusredstava za čišćenje. Pridržavajte se savjeta o razrjeđivanjunavedenih na spremniku.Visokotlačna sapnica za...
Page 233 - Održavanje i servisiranje; Nakon uporabe/spremanje; Zaštita okoliša
Hrvatski | 233 Simptomi Mogući uzrok Rješenje Uređaj se dulje vrijeme nije rabio Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi tvrtkeBosch Problemi s funkcijom automatskog zaustavljanja Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi tvrtkeBosch Pulsirajući tlak Zrak u crijevu za vodu ili pumpi Pustite visokotlač...
Page 234 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Ohutusnõuete; Vooluvõrguga ühendamine
234 | Eesti Prilikom naručivanja rezervnih dijelova i kod svih upitamolimo svakako navedite 10-znamenkasti broj artikla premaoznačnoj pločici proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Branimira 22 10040 ZagrebTel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected]www.bosch....
Page 237 - Seadme garantii katkeb, kui; Käsitsemine
Eesti | 237 kujul. Tooted on ohutud niivõrd,kuivõrd need ei sisalda happeid,leelislahuseid ega keskkonnaohtlikkeaineid. Hoidke puhastusvahendeidlastele kättesaamatus kohas.Puhastusvahendi sattumisel silmaloputage silma kohe rohke veega,allaneelamisel pöörduge kohe arstipoole. u Ärge kunagi kasutagek...
Page 238 - Sihipärane kasutus
238 | Eesti u Kõiki hooldusremonttöid tohib lastateha ainult Boschi volitatudhooldustöökojas. Tarvikud ja varuosad u Kasutada tohib üksnes tootjaheakskiidetud tarvikuid ja varuosi.Originaaltarvikud ja -varuosadtagavad seadme tõrgeteta töö. Sümbolid Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks jär...
Page 239 - Kokkupanek ja kasutamine; Kasutuselevõtt; Tööohutus; Töötamine; Sisselülitamine
Eesti | 239 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Kandke kuulmiskaitset! Vibratsioonitase a h (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K kindlaks tehtud vastavalt EN 60335-2-79 – Vibratsioonitase a h m/s 2 2,0 4,0 1,7 – Mõõtemääramatus K m/s 2 0,7 1,5 0,6 Kokkupanek ja kasutamine Kujutis/Kas...
Page 240 - Tööjuhised; Üldist; Tühjenduskraaniga veepaak; Veaotsing
240 | Eesti Tööjuhised Üldist u Ärge kunagi kasutage sõidukite puhastamiseks pöörlevatotsakut ega punktikujulist juga. Veenduge, et kõrgsurvepesur seisab tugeval ja tasaselaluspinnal.Ärge liikuge kõrgsurvevoolikuga liiga kaugele ette egatõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võibkõrgsur...
Page 241 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus; Pärast kasutamist/Hoiustamine; Keskkonnakaitse
Eesti | 241 Tunnused Võimalik põhjus Abi Mootor töötab, kuidsurve puudub Pihusti osaliselt ummistunud Puhastage pihustit. Mootorimüra onkuulda, kuid mootor eitööta Ebapiisav võrgupinge Kontrollige, kas vooluvõrgu pinge vastabandmesildil toodud pingele. Liiga madal pinge pikendusjuhtme kasutamisetõtt...
Page 242 - Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
242 | Latviešu Puhastusvahendite kasutamisel järgige pakendil toodudandmeid ja ettenähtud kontsentratsioone.Mootorsõidukite puhastamisel pidage kinni kohalikesteeskirjadest: Tuleb rakendada meetmeid, mis hoiaksid äramahapestud õli valgumise põhjavette. Klienditeenindus ja kasutusalanenõustamine www....
Page 243 - Pievienošana elektrotīklam
Latviešu | 243 Pievienošana elektrotīklam u Elektrobarošanas avota spriegumamjāatbilst vērtībai, kas norādīta uzdārza instrumenta marķējumaplāksnītes. u Šo instrumentu ieteicams pievienotpie elektrotīkla kontaktligzdas, kas iraprīkota ar 30 mA noplūdes strāvasaizsargreleju. u Noplūdes strāvas aizsar...
Page 244 - Lietošana
244 | Latviešu u Lietojiet vienīgi pastiprināta tipašļūtenes ar diametru 12,7 mm(1/2"). u Instrumentu nedrīkst pievienotdzeramā ūdens padeves tīklam bezpretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas irizplūdis caur pretplūsmas ventili,vairs nav uzskatāms par dzeramoūdeni. u Augstspiediena šļūtene nedrīkst būtb...
Page 245 - Lietojot augstspiediena tīrītāju
Latviešu | 245 dārza imstrumenta lietošanasdrošību. u Visām spriegumnesošajām daļāmdarba vietā jābūt aizsargātām pretlīstošu ūdeni. u Smidzinātājpistoles augstspiedienaslēgu darba laikā nedrīkst nostiprinātstāvoklī "IESLĒGTS". u Lietojot augstspiedienamazgātāju, var veidoties aerosols. Aeros...
Page 247 - Montāža un lietošana
Latviešu | 247 Simbols Nozīme Hi Augsts spiediens Piederumi Pielietojums Instruments ir paredzēts virsmu un objektu tīrīšanai ārpustelpām, kā arī automašīnu, laivu un citu iekārtu tīrīšanai,izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus,kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch.Instruments ir ...
Page 248 - Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi
248 | Latviešu Attēls/darbības mērķis Attēls Lappuse Sprauslas pievienošana unatvienošana E 282 Augstspiediena šļūtenes unsmidzinātājpistolespievienošana un atvienošana F 282 Pievienošana ūdensapgādessistēmai G 283 Ieslēgšana un izslēgšana H 283 Sprauslas pievienošana Sprauslas regulēšana I 284 Tīrī...
Page 249 - Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti; Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
Latviešu | 249 Nesalieciet augstspiediena šļūteni asā leņķī un nepieļaujiettransporta līdzekļu pārvietošanos pāri tai. Sargājietaugstspiediena šļūteni no saskaršanās ar asām malām unstūriem. Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem u Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, par kuru piemērotībuizmantošanai k...
Page 250 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana; Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana
250 | Latviešu Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmju novēršana Motors darbojas, tačuneveidojas spiediens Ir daļēji nosprostota sprausla Iztīriet sprauslu Ir dzirdams motoraradītais troksnis, tačutas nefunkcionē Ir pārāk mazs elektrotīkla spriegums Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu un salīdzinietto ar vē...
Page 251 - Apkārtējās vides aizsardzība; Saugos nuorodos; Jei nepaisysite žemiau
Lietuvių k. | 251 Uzglabāšana pēc sezonas beigām: Pilnīgi atbrīvojietinstrumenta sūkni no ūdens; šim nolūkam dažas sekundesdarbiniet motoru un tad nospiediet augstspiediena vārstu.Nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus.Uzglabājiet instrumentu vietā, kur tas ir pasargāts no sala.Nodrošiniet, ...
Page 252 - Įjungimas į elektros tinklą
252 | Lietuvių k. Privaloma laikytis ne tik naudojimoinstrukcijoje pateiktų nuorodų, betir bendrųjų saugos reikalavimų ir ne-laimingų atsitikimų prevencijostaisyklių. Įjungimas į elektros tinklą u Maitinimo šaltinio įtampa turi sutaptisu gaminio firminėje lentelėje nuro-dytais duomenimis. u Gaminį r...
Page 253 - Naudojimas; . Aerozolių įkvėpimas kenkia
Lietuvių k. | 253 mintojo rekomenduojamas žarnas irjungtis. u Aukšto slėgio žarnos, armatūros irmovos yra svarbios prietaiso saugu-mui užtikrinti. Naudokite tik gamin-tojo rekomenduojamas žarnas, ar-matūras ir movas. u Per vandens tiekimo jungtį turi cirku-liuoti tik švarus arba filtruotas van-duo. ...
Page 256 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas; Parengimas naudoti; Jūsų saugumui
256 | Lietuvių k. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliaigaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Informacija apie triukšmą ir vibraciją 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Triukšmo emisijos vertės nu...
Page 258 - Gedimų nustatymas
258 | Lietuvių k. Gedimų nustatymas Požymiai Galima priežastis Šalinimas Variklis neužsiveda Neįkištas kištukas Įkiškite kištuką Sugedęs kištukinis lizdas Naudokitės kitu kištukiniu lizdu Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį Pažeistas ilginamasis laidas Pabandykite įjungti be ilginamojo laido Įsiju...
Page 259 - Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra
Lietuvių k. | 259 Požymiai Galima priežastis Šalinimas Sustoja variklis Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį Netinkama tinklo įtampa Patikrinkite tinklo įtampą, ji turi atitikti firminėjelentelėje pateiktus duomenis Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite 15 minučių, kol variklis atvės Suvei...
Page 260 - Baigus darbą / sandėliavimas; Aplinkosauga; Šalinimas
260 | Lietuvių k. Baigus darbą / sandėliavimas Išjunkite įjungimo-išjungimo jungiklį ir paspauskite paleidiklį,kad ištuštintumėte aukšto slėgio žarną.Aukšto slėgio plovimo įrenginio išorę nuvalykite švelniu še-petėliu ir šluoste. Nenaudokite vandens, tirpiklių ir poliravi-mo priemonių. Nuvalykite vi...
Page 261 - يبرع
يبرع | 261 يبرع ناملأا تاظحلام زومرلا روص حرش .ةماع رطخ ةظحلام اقلاطإ ءاملا عاعش هجوت لا تاناوحلا وأ صاخشلأا یلع .ةيئابرهكلا ءازجلأا وأ زاهجلا وأ طغضلا عاعش نوكي دق :هيبنت .مادختسلاا ءوس دنع اريطخ يلاعلا زاهجلا طبر زوجي لا نود برشلا ءام ةكبشب اقبط ةمظنلأا لصف مدختسا .ةيراسلا ماكحلأل بسح ةمظنلأل لصاف...
Page 262 - ءاملاب لصولا
262 | يبرع وأ امهطمقت لاو ةرايسلا ةطساوب یلإ كلذ يدؤي دقف ،امهبحست ةرارحلا نم لبكلا محا .امهفلاتإ .ةداحلا فاوحلاو تيزلاو t كانه ناك اذإ زاهجلا مدختست لا وأ ةيئابرهكلا ةكبشلا لبكب فلت طغضلا موطرخك ةماه ءازجأب تازيهجت وأ خبلا سدسم ،يلاعلا .ةياقولا t ريغلا ديدمتلا تلابك نإ :هيبنت .ةريطخ نوكت دق ةيماظن ...
Page 264 - ليغشتلا
264 | يبرع يلاعلا طغضلا فظنم مادختسا وأ خستم حشرم عم وأ ،حشرم لاب .فلات t نخست دق ةيندعملا ءازجلأا نإ .ةليوط ةرتفل مادختسلاا دعب دنع ةيقاو تازافق دترا .ةرورضلا t طغضلا فظنم ةطساوب لمعت لا فورظ نوكت امدنع يلاعلا ءدب دنع اميسلاو ةئيدر سقطلا .فصاوعلا t دض ةمئلاملا ةياقولا بايث دترا زاهجلا لمعتست لا .ءا...
Page 265 - صصخملا لامعتسلاا; ليغشتلاو بيكرتلا
يبرع | 265 لامعتسا یلع حيحص لكشب زومرلا ريسفت كدعاسي .ًانامأ رثكأو لضفا ةقيرطب زاهجلا زمرلا ینعملا ةكرحلا هاجتا لعفلا در ةهج نزولا ليغشت ءافطإ زمرلا ینعملا Lo ضفخنم طغض Hi عفترم طغض عباوتلا صصخملا لامعتسلاا جراخ ضارغلأاو حوطسلا فيظنتل زاهجلا صصخ دقل ،براوقلاو تابكرملاو تادعملا فيظنتلو ،لزنملا فيظنتل...
Page 266 - ليغشتلا ئدب
266 | يبرع لمعلا ضرغ / ةروصلا ةروصلا ةحفصلا لقنلا M 287 نيزختلا N 287 عباوتلا رايتخا O 288 ليغشتلا ئدب كتملاس لجأ نم سباق بحساو زاهجلا ئفطا !هيبنت لامعأ ءارجإ لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا اضيأ كلذ قبطي .فيظنتلا وأ ةنايصلا ةكبشلا لبك فافتلا وأ صق وأ فلت لاح يف .ةيئابرهكلا ليغشتلا دهج غلبي 230 ،بوانتم رايت ط...
Page 267 - ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا; هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا/تانازخلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
يبرع | 267 نم أدباف خاسولأا ةلازإ دنع امأ .یلعلأا وحن ءيشف .لفسلأا وحن ءيشف ائيش لقتناو یلعلأا ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا يتاذلا طفشلاب اذه يلاعلا طغضلا فظنم زيمتي رداصملا نم وأ ةيعولأا نم ءاملا طفشب حمسيو نم .ةيعيبطلا ماهلا بيكرتو فيظنت مت دق نوكي نأ يقنلا ءاملا طفش متي نأو ءاملا لخدمب شوب حشرم ....
Page 268 - ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا; ةئيبلا ةيامح; :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
268 | يبرع ضارعلأا لمتحملا ببسلا جلاعلا اهلامعتسا حومسملا ءاملا ميطارخ رغصأ نإ يه 1/2 وأ شنإ 13 Ø مم دودسم ءاملا حشرم ءاملا حشرم فظن يوتلم وأ ينثم ءاملا موطرخ ميقتسم لكشب ءاملا موطرخ دم حومسملا نم لوطأ يلاعلا طغضلا موطرخ لوط ،يلاعلا طغضلا موطرخ ديدمت كف یصقلأا ءاملا موطرخ 7 م هنكلو مظتنم طغضلا بولطم...
Page 270 - یسراف
270 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه هب زگره ار شاپبآ رس ،تاناویح ،اهناسنا فرط یاهتمسق و هاگتسد دوخ .دیریگن یکیرتکلا تروص رد یوق راشف بآ :هجوت کانرطخ لومعم ریغ هدافتسا .تسا ساسا رب هاگتسد دیابن ربتعم تاررقم متسیس زا ییادج نودب لصتم یندیماشآ بآ هکبش هب هدننک ادج کی زا .ددرگ قبط...
Page 271 - بآ ریش
یسراف | 271 یریگولج ینمیا تارطخ زورب .دیآ لمعب t سیخ تسد اب زگره ار هخاشود .دیریگن t هخاشود ،هاگتسد اب راک ماگنه .دیشکن ار t دگل ار طبار لباک ای لاصتا لباک ،دیشکن ار نآ ،دینکن هل ای لام .دنیبب بیسآ تسا نکمم نوچ ربارب رد ار طبار/لاصتا لباک زیت یاه هبل و نغور ،امرگ .دیرادب ظوفحم t یاهتمسق ای هخاشود هچ...
Page 272 - هاگتسد زا هدافتسا ماگنه
272 | یسراف لصاح راخب نوچ ،دنوش هدیکم و لاعتشا لباق رایسب اهنآ زا .دنتسه یمس زین و راجفنا t رد هاگتسد زا هدافتسا ماگنه پمپ دننام) کانرطخ یاهاج ینمیا تاررقم هب یتسیاب (نیزنب دربراک .درک هجوت طوبرم رطخ یاراد یاهناکم رد هاگتسد .تسا عونمم راجفنا t و مکحم فک یور دیاب هاگتسد .دریگ رارق تباث t یاهناکم رد ه...
Page 274 - یکدی تاعطق و تاقلعتم; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; دربراک و بصن هوحن
274 | یسراف ماجنا شوب زاجم یقرب تلاآرازبا .دنوش یکدی تاعطق و تاقلعتم t تاعطق و تاقلعتم زا دیاب طقف طسوت هک درک هدافتسا یکدی .دنا هدش هتخانش زاجم هدنزاس ،لصا یکدی تاعطق و تاقلعتم ار هاگتسد صقن یب ییاراک .دننک یم نیمضت اه تملاع یم مهم یقربوراج زا هدافتسا یارب لیذ یاهتملاع رطاخ هب ار اهنآ یناعم و مئلاع...
Page 275 - هاگتسد دربراک هوحن
یسراف | 275 یربراک فده /ریوصت ریوصت هحفص بآ ی هلیم نتشادرب/بصن شاپ D 281 لزان نتشادرب/بصن E 282 راشف گنلش نتشادرب/بصن شاپ بآ ی هلوتسیپ/یوق F 282 بآ ریش G 283 شوماخ و نشور هوحن ندرک H 283 لزان بصن یجورخ بآ راشف میظنت I 284 هدنیوش هدام یرطب لاصتا J 285 لزان ندرک زیمت هوحن K 286 رتلیف ندرک زیمت هوحن L ...
Page 276 - یداهنشیپ ندرک زیمت شور; رگید یاهبآ رد هدافتسا; یعیبط یاهبآ و فورظ/زاب یاهرکنات; اطخ یوجتسج
276 | یسراف فرصم رد مینک یم هیصوت تسیز طیحم ظفح رطاخ هب یاه هیصوت هب .دینک ییوج هفرص هدنیوش داوم .دینک هجوت ندرک قیقر تهج فورظ یور دوجومکی یاراد لوصحم نیا اب یلاسرا یوق راشف لزان .دشاب یم هدنیوش داوم میظنت تهج هدننک میظنت .دوش یم ماجنا زاین ساسا رب میظنت یداهنشیپ ندرک زیمت شور :لوا ماگ نآ اب و بصن ا...
Page 277 - سیورس و تبقارم; تبقارم و سيورس; یرادهگن/هدافتسا زا سپ
یسراف | 277 اهداریا نکمم لیلد ییامنهار هدافتسا نودب ینلاوط تدم هاگتسد تسا هدنام تامدخ و زاجم یاه هاگریمعت زا یکی هب هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا شورف زا سپ دینک راکدوخ فقوت درکلمع دروم رد تلاکشم تامدخ و زاجم یاه هاگریمعت زا یکی هب هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا شورف زا سپ دینک راد نابرض راشف پمپ ای بآ گنلش ...
Page 278 - تسیز طیحم ظفح; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا; :اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
278 | یسراف تسیز طیحم ظفح ،نیمز هب دیابن تسیز طیحم یارب رضم ییایمیش داوم .دنوش دراو اهدور و اه هکرب ،اههاربآ یور تاجردنم هب هدنیوش داوم زا هدافتسا ماگنه .دینک هجوت هدش هیصوت بیکرت و هتسب هجوت یلحم تاررقم هب اهوردوخ ندرک زیمت ماگنه هاربآ هب هدش هدیشاپ نغور ندش دراو زا دیاب :دینک .درک یریگولج نایرتشم ...