Bosch AdvancedAquatak 140 - User Manual

Bosch AdvancedAquatak 140

Bosch AdvancedAquatak 140 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
Page: / 294

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Erläuterung der Bildsymbole; Der; Stromanschluss
  • Page 4 – Wasseranschluss
  • Page 5 – Verwendung; . Das Einatmen von Aerosolen ist
  • Page 6 – Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung
  • Page 8 – Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit
  • Page 10 – Fehlersuche
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung; Umweltschutz
  • Page 12 – English; Safety Notes; Failure; Explanation of symbols; General hazard safety alert.; Safety Notes for pressure washer
  • Page 15 – Using the pressure; Operation
  • Page 16 – Intended Use; Noise/Vibration Information
  • Page 17 – Mounting and Operation; Switching on; For Your Safety; Starting
  • Page 18 – Working Advice; Troubleshooting
  • Page 19 – Maintenance and Service; Maintenance; After-sales Service and Application Service
  • Page 20 – Environmental Protection; Only for EU countries:; Français; Avertissements de sécurité; Le
  • Page 21 – Explication des symboles; Branchement électrique
  • Page 23 – rosols est nuisible pour la santé.
  • Page 24 – L’utilisation du nettoyeur; Mode d’emploi
  • Page 26 – Niveau sonore et vibrations; Montage et mise en service; Mise en fonctionnement; Pour votre sécurité
  • Page 27 – Mise en marche; Instructions d’utilisation; Généralités; Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles
  • Page 28 – Réservoir d’eau avec robinet de vidange; Dépistage d’erreurs
  • Page 29 – Entretien et Service après‐vente; Entretien; Après l’utilisation / rangement de l’appareil; Protection de l’environnement
  • Page 30 – Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; En caso de no; Explicación de la simbología; La; Conexión eléctrica
  • Page 31 – Toma de agua
  • Page 32 – Aplicación; . La inhalación de aerosoles
  • Page 33 – En caso de emplear; Manejo
  • Page 34 – Utilización reglamentaria
  • Page 35 – Montaje y operación
  • Page 36 – Puesta en marcha; Instrucciones para la operación
  • Page 37 – Localización de fallos
  • Page 38 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento; Después del uso/almacenaje
  • Page 39 – Protección del medio ambiente; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
  • Page 40 – Conexão de rede elétrica
  • Page 42 – A inalação de aerossóis é
  • Page 43 – O uso da lavadora de; Operação
  • Page 44 – Utilização conforme as disposições
  • Page 45 – Informações sobre ruídos/vibrações; Montagem e funcionamento; Colocação em funcionamento; Para sua segurança
  • Page 46 – Serviço; Indicações de trabalho; Busca de erros
  • Page 48 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção; Após a utilização/arrecadação; Proteção do meio ambiente; Apenas para países da UE:; Italiano; Indicazioni di sicurezza
  • Page 49 – Descrizione dei simboli; Allarme generale di pericolo.
  • Page 51 – di aerosol è dannosa per la salute.
  • Page 52 – Impiego
  • Page 54 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Montaggio ed uso; Messa in funzione; Per la Vostra sicurezza
  • Page 56 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 57 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione; Dopo l’impiego/conservazione; Protezione dell’ambiente; Solo per i Paesi della CE:; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Als
  • Page 58 – Verklaring van de pictogrammen; Algemene waarschuwing.; Stroomaansluiting
  • Page 62 – Symbolen; Gebruik volgens bestemming
  • Page 63 – Informatie over geluid en trillingen; Montage en gebruik; Ingebruikneming; Voor uw veiligheid; Gebruik; Inschakelen
  • Page 64 – Autostopfunctie; Tips voor de werkzaamheden; Algemeen; Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
  • Page 65 – Onderhoud en service; Onderhoud
  • Page 66 – Klantenservice en gebruiksadvies; Milieubescherming; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; I tilfælde; Forklaring af billedsymbolerne; Generel sikkerhedsadvarsel.
  • Page 67 – er; Strømtilslutning
  • Page 69 – af aerosoler er sundhedsfarligt.; Betjening
  • Page 71 – Montering og drift; Ibrugtagning; For din egen sikkerheds skyld
  • Page 72 – Drift
  • Page 73 – Fejlsøgning
  • Page 74 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse; Efter brug/opbevaring; Miljøbeskyttelse; Gælder kun i EU‐lande:; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Underlåtenhet; Förklaring till bildsymbolerna; högtryckstvätten eller elektriska delar.
  • Page 75 – är; Strömanslutning
  • Page 77 – Användning
  • Page 79 – Montering och drift; Driftstart; För din säkerhet
  • Page 80 – Arbetsanvisningar
  • Page 81 – Felsökning
  • Page 82 – Underhåll och service; Service; Efter användning/lagring; Miljöskydd; Endast för EU‐länder:; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Feil ved; Forklaring av bildesymbolene; Generell fareinformasjon.
  • Page 83 – Strømtilkobling; Ta aldri i støpselet med våte hender.
  • Page 84 – Vanntilkobling; Ta hensyn til vannverkets forskrifter.; Bruk
  • Page 87 – For din egen sikkerhet
  • Page 88 – Innkobling; Arbeidshenvisninger; Generelt; Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag
  • Page 89 – Vannbeholder med tømmekran; Feilsøking
  • Page 90 – Service og vedlikehold; Vedlikehold; Etter bruk/oppbevaring; Miljøvern; Suomi; Turvallisuusohjeita; Turvallisuusohjeiden; Kuvatunnusten selitys; Yleiset varoitusohjeet.
  • Page 91 – on; Painepesurien turvallisuusohjeet
  • Page 92 – Aerosolien
  • Page 93 – Jos painepesuria käytetään; Käyttö
  • Page 95 – Asennus ja käyttö; Käyttöönotto; Turvallisuussyistä; Käyttöohjeet
  • Page 96 – Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä; Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö; Vianetsintä
  • Page 97 – Hoito ja huolto; Huolto; Käytön jälkeen/säilytys
  • Page 98 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Ympäristönsuojelu; Koskee vain EU‐maita:; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Αμέλειες κατά την τήρηση των; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων; Η συσκευή
  • Page 99 – Σύνδεση στο δίκτυο
  • Page 103 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 104 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση και λειτουργία; Εκκίνηση; Για την ασφάλειά σας
  • Page 106 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 107 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση; Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη; Προστασία του περιβάλλοντος; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Açıklanan uyarılara
  • Page 108 – Genel tehlike uyarısı.; Akım bağlantısı
  • Page 111 – Yüksek basınçlı; Kullanım
  • Page 112 – Usulüne uygun kullanım; Gürültü/Titreşim bilgisi
  • Page 113 – Montaj ve işletim; İşletime alma; Güvenliğiniz için; İşletim; Açma; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel
  • Page 114 – Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları; Hata arama
  • Page 115 – Bakım ve servis; Bakım; Kullanımdan sonra/saklama
  • Page 116 – Sadece AB ülkeleri için:
  • Page 117 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 118 – Podłączenie wody
  • Page 119 – Zastosowanie
  • Page 120 – W przypadku stosowania; Obsługa urządzenia
  • Page 122 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Page 123 – Montaż i praca; Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa; Praca; Włączanie; Wskazówki robocze; Wskazówki ogólne
  • Page 124 – Zalecana metoda czyszczenia; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym; Lokalizacja usterek
  • Page 125 – Konserwacja i serwis; Konserwacja
  • Page 126 – Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie; Ochrona środowiska; Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování; Vysvětlivky obrázkových symbolů
  • Page 127 – je; Připojení do sítě
  • Page 128 – Stroj musí mít stabilní podklad.
  • Page 129 – Obsluha
  • Page 130 – Určené použití
  • Page 131 – Montáž a provoz
  • Page 132 – Uvedení do provozu; Provoz; Pracovní pokyny
  • Page 133 – Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem; Hledání závad
  • Page 134 – Údržba a servis; Údržba; Po použití/uskladnění; Ochrana životního prostředí
  • Page 135 – Slovenčina; Bezpečnostné pokyny; Nedostatočné dodržiava-; Vysvetlenie obrázkových symbolov; Výrobok; AdvancedAquatak; je určený na používanie s; Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 139 – Používanie podľa určenia
  • Page 140 – Informácie o hlučnosti/vibráciách; Montáž a prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 141 – Hľadanie porúch
  • Page 143 – Po použití/uskladnení; Ochrana životného prostredia; Magyar; Biztonsági előírások; A biztonsági előírások
  • Page 147 – Ha a nagynyomású; Kezelés
  • Page 148 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 149 – Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért
  • Page 151 – Hibakeresés
  • Page 152 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás; Használat után/tárolás; Környezetvédelem; Csak az EU‐tagországok számára:; Русский
  • Page 153 – Указания по технике безопасности
  • Page 154 – Электроподключение
  • Page 156 – При пользовании очи-
  • Page 158 – Символы; Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации
  • Page 159 – Монтаж и эксплуатация; Для Вашей безопасности; Работа с инструментом; Включение
  • Page 160 – Указания по работе; Общее; Резервуары для воды со спускным краном; Поиск неисправностей
  • Page 162 – Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание; После эксплуатации и хранения; Охрана окружающей среды
  • Page 163 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Невиконання вказівок з; Пояснення щодо символів
  • Page 164 – Патрубок для води
  • Page 165 – Використання
  • Page 166 – У разі використанні; Експлуатація
  • Page 167 – Використання за призначенням
  • Page 169 – Початок роботи
  • Page 170 – Використання альтернативних джерел води; Відкриті баки/ємності і природні водоймища; Пошук несправностей
  • Page 171 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування; Після використання/зберігання
  • Page 172 – Утилізація; Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; Қауіпсіздік
  • Page 173 – Белгілердің мағынасы; Осы; Электр тоқ жүйесіне қосу
  • Page 174 – Су беру жүйесіне қосу
  • Page 175 – Қолдану
  • Page 178 – Белгілер; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 179 – Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер; Іске қосу; Өз қауіпсіздігіңіз үшін
  • Page 180 – Пайдалану; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
  • Page 181 – Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
  • Page 182 – Техникалық күтім және қызмет; Құрал күтімі; Қолданудан/сақтаудан кейін
  • Page 183 – Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Nerespectarea instrucţiunilor; Explicarea pictogramelor; este
  • Page 184 – Racordarea la curent electric
  • Page 185 – Utilizare
  • Page 188 – Utilizare conform destinaţiei; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
  • Page 189 – Montare şi funcţionare; Punere în funcţiune; Pentru siguranţa dumneavoastră; Funcţionare; Conectare; Indicaţii de lucru; Generalităţi
  • Page 190 – Rezervoare de apă cu robinet de golire; Detectarea defecţiunilor
  • Page 191 – Întreţinere şi service; Întreţinere; După utilizare/depozitare
  • Page 192 – Protecţia mediului; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общо указание за опасност.
  • Page 193 – Захранване на машината
  • Page 195 – ли е вредно за здравето.
  • Page 196 – При използване на водос-; Обслужване
  • Page 197 – Символи; Технически данни
  • Page 198 – Включване; За Вашата сигурност
  • Page 200 – Отстраняване на дефекти
  • Page 201 – Поддържане и сервиз; Техническо обслужване; След ползване/съхраняване; Опазване на околната среда; Само за страни от ЕС:
  • Page 202 – Македонски; Безбедносни напомени; Непочитувањето на; Толкување на симболите; Уредот; е само за употреба на; Приклучување на струја
  • Page 203 – Приклучок на вода
  • Page 204 – Примена; Вдишувањето
  • Page 205 – Користењето на; Ракување
  • Page 206 – Употреба со соодветна намена
  • Page 207 – Информации за бучава/вибрации; Монтажа и користење; Вклучување; За Ваша безбедност
  • Page 208 – Употреба
  • Page 209 – Резервари со чешми; Отстранување грешки
  • Page 210 – Одржување и сервис; Одржување; После употреба/Складирање; Заштита на околината; Само за земјите од ЕУ:
  • Page 211 – Srpski; Sigurnosna uputstva; Propusti kod; Objašnjenja simbola sa slika; Opšte uputstvo o opasnosti.; je predviđen za upotrebu; Priključak struje
  • Page 213 – Kod upotrebre
  • Page 215 – Montaža i Rad
  • Page 216 – Puštanje u rad; Rad; Uputstva za rad
  • Page 217 – Upotreba na alternaivnim mestima za vodu; Otvoreni rezervoari i prirodna voda; Traženje grešaka
  • Page 218 – Održavanje i servis; Održavanje; Posle upotrebe/čuvanje; Zaštita čovekove okoline
  • Page 219 – Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna navodila; Neupoštevanje varnostnih; Razlaga slikovnih simbolov; Predvidena uporaba; Električni priključek
  • Page 222 – Če boste uporabljali; Uporaba
  • Page 223 – Tehnični podatki; Podatki o hrupu/vibracijah
  • Page 224 – Montaža in obratovanje; Zagon; Za vašo varnost; Obratovanje; Vklop
  • Page 225 – Delovna navodila; Iskanje napak
  • Page 226 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje; Po uporabi/shranjevanje
  • Page 227 – Zgolj za države Evropske unije:; Hrvatski; Nepridržavanje sigurnosnih
  • Page 228 – Priključivanje na vodovodnu mrežu
  • Page 229 – Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
  • Page 230 – U slučaju; Rukovanje
  • Page 231 – Namjenska uporaba
  • Page 232 – Stavljanje u pogon; Radi vaše sigurnosti; Uključivanje
  • Page 233 – Upute za rad; Otklanjanje pogrešaka
  • Page 234 – Održavanje i servisiranje; Nakon uporabe/spremanje
  • Page 235 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Zaštita okoliša; Eesti; Ohutusnõuded; Ohutusnõuete; Piltsümbolite selgitus
  • Page 236 – Seade; kasutamiseks; Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 237 – Kasutamine
  • Page 238 – Seadme garantii katkeb, kui; Käsitsemine
  • Page 240 – Kokkupanek ja kasutamine; Kasutuselevõtt; Tööohutus
  • Page 241 – Töötamine; Tööjuhised; Veaotsing
  • Page 242 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus
  • Page 243 – Keskkonnakaitse; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 244 – Pievienošana elektrotīklam
  • Page 245 – Lietošana
  • Page 246 – Lietojot augstspiediena tīrītāju
  • Page 248 – Simboli; Pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju
  • Page 249 – Montāža un lietošana; Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana
  • Page 250 – Norādījumi darbam; Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 251 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana
  • Page 252 – Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana; Apkārtējās vides aizsardzība; Jei nepaisysite žemiau; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas; arba elektrines dalis.
  • Page 253 – yra; Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 254 – Naudojimas
  • Page 255 – . Aerozolių įkvėpimas kenkia
  • Page 257 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas; Parengimas naudoti; Jūsų saugumui
  • Page 258 – Darbas
  • Page 259 – Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu; Gedimų nustatymas
  • Page 260 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra; Baigus darbą / sandėliavimas; Aplinkosauga
  • Page 261 – يبرع
  • Page 262 – ءاملاب لصولا
  • Page 263 – دنع يوجلا ءابهلا لكشتي دق
  • Page 265 – رايغلا عطقو عباوتلا; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 266 – تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; ليغشتلاو بيكرتلا; ليغشتلا ئدب; كتملاس لجأ نم; ليغشتلا
  • Page 267 – لمع تاظحلام
  • Page 268 – ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا
  • Page 269 – مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; ةئيبلا ةيامح; :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
  • Page 270 – یسراف
  • Page 271 – بآ ریش
  • Page 272 – هاگتسد زا هدافتسا ماگنه
  • Page 273 – زگره یوق راشف هدنیوش زا
  • Page 275 – شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا; دربراک و بصن هوحن; هاگتسد دربراک هوحن; امش ینمیا یارب
  • Page 276 – راک زرط; یلمع یاه یئامنهار; اطخ یوجتسج
  • Page 278 – سیورس و تبقارم; تبقارم و سيورس; یرادهگن/هدافتسا زا سپ; تسیز طیحم ظفح; وضع یاهروشك یارب طقف
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L81 693

(2019.04) O / 294

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L81 693

Advanced

Aquatak 140

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Erläuterung der Bildsymbole; Der; Stromanschluss

Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und An-weisungen können elektrischenSchlag, Brand und/oder schwere Ver-letzungen verursachen. Die an dem Gerät angebrachtenWarn- und Hinweisschilder ...

Page 4 - Wasseranschluss

4 | Deutsch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigtlassen. u Die elektrische Spannungsversor-gung muss der IEC 60364-1 ent-sprechen. u Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-tung erforderlich ist, dann ist diesvom Hersteller, dessen autorisiertenKundendienststelle oder einer dafürqualifizierten Person ausführe...

Page 5 - Verwendung; . Das Einatmen von Aerosolen ist

Deutsch | 5 u Am Wasseranschluss darf nur saube-res oder gefiltertes Wasser verwen-det werden. Verwendung u Das Gerät mit dem Zubehör ist vorBenutzung auf ordnungsgemäßenZustand und Betriebssicherheit zuüberprüfen. Falls der Zustand nichteinwandfrei ist, darf es nicht benutztwerden. u Richten Sie de...

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers