Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Stromanschluss
Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhin-weis. Den Wasserstrahl nie aufMenschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kanngefährlich sein, wenn er missbräuch-lich verwendet wird. Entsprechend den gelten-den V...
Page 6 - Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung
6 | Deutsch u Asbesthaltige und andere Materiali-en, die gesundheitsgefährdendeStoffe enthalten, dürfen nicht abge-spritzt werden. u Die empfohlenen Reinigungsmittelnicht unverdünnt verwenden. DieProdukte sind insofern sicher, da siekeine Säuren, Laugen oder umwelt-schädigende Stoffe enthalten. Wire...
Page 8 - Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit
8 | Deutsch Hochdruckreiniger EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-rungen können diese Angaben variieren....
Page 10 - Fehlersuche
10 | Deutsch dem Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann anden Hochdruckreiniger an. Fehlersuche Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an Stecker nicht angeschlossen Stecker anschließen Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln Verl...
Page 11 - Wartung und Service; Wartung; English; Safety Notes; General hazard safety alert.
English | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Der Hochdruckreinigerstartet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe-ren Leckagen kontaktieren Sie den Kunde...
Page 12 - Safety Notes for pressure washer; Failure; Connecting to the mains
12 | English Never direct the water jet atpeople, animals, the machine or electric components. Warning: High pressure jets can bedangerous if subject to misuse. According to the applicableregulations, the appliancemust never be used on the drinking water network without asystem separator. Use a sepa...
Page 14 - Using the pressure
14 | English u The unit must be placed on a solidbase. u Take care if using the machine in aconfined space ensuring that there isadequate ventilation. Ensure that allvehicles are switched off at all timeswhilst cleaning. u Operation of this machine requiresboth hands to be used at all times.Do not o...
Page 16 - Mounting and Operation
16 | English Symbol Meaning Off Lo Low pressure Hi High pressure Accessories Intended Use The product is intended for cleaning areas and objects out-side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriateaccessories and cleaning agents approved by Bosch areused.The intended use is related to o...
Page 17 - Switching on; For Your Safety; Operation; Starting; Working Advice; General
English | 17 Representation/Action Ob-jective Figure Page Connecting/disconnecting highpressure water supply hose/nozzle E 281 Connecting to the water supply F 281 Switching On and Off G 282 Attaching Nozzle Adjust water jet H − I 282 − 283 Connect detergent bottle J 284 Clean nozzle K 285 Clean the...
Page 18 - Water Tanks with outlet connections; Troubleshooting
18 | English The high-pressure foam nozzle supplied with this product in-cludes a regulator to control detergent use. Adjust as re-quired. Recommended cleaning method Step 1: Attach the fan nozzle and remove the heavy dirt. Only for EasyAquatak 110/120:Step 2: Attach the foam bottle and spray on the...
Page 19 - Maintenance and Service; Maintenance; After-Sales Service and Application Service
English | 19 Problem Possible Cause Corrective Action Inadequate water supply Check that the water supply corresponds to spe-cifications. The minimum specification for the wa-ter supply hose is 1/2" or 13 mm diameter Water filter blocked Clean water filter Water supply hoses squeezed Straighten ...
Page 20 - Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Le; Branchement électrique
20 | Français Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected] You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal The product, accessories and packaging should be sortedfor environmental-friendly recycling. Do not dispose of products into householdwaste! Only...
Page 21 - Raccord de robinet
Français | 21 intensité de 16 A. En cas de doute,consulter un électricien de forma-tion. Ne pas essayer de modifierl’installation électrique vous-même. u Débranchez la fiche de la prise decourant même si vous ne laissez l’ap-pareil sans surveillance que pour unecourte durée. u L’alimentation en tens...
Page 22 - Utilisation; rosols est nuisible pour la santé.
22 | Français remplacé immédiatement. Seuls lestuyaux et raccordements recomman-dés par le fabricant doivent être utili-sés. u Les tuyaux haute pression, robinet-teries et raccords sont importantspour la sécurité de l’appareil. N’utili-sez que les tuyaux, robinetteries etraccords recommandés par le ...
Page 23 - L’utilisation du nettoyeur; Mode d’emploi
Français | 23 tection, masque anti-poussière etc.pour vous protéger contre l’eau, lesparticules et/ou les aérosols ren-voyés par les objets. u Une pression élevée peut faire re-bondir des objets. Si nécessaire,porter un équipement de protectionpersonnel, par ex. des lunettes deprotection. u Pour évi...
Page 24 - Utilisation conforme
24 | Français u Ne permettez jamais aux enfants oupersonnes ne disposant pas des ca-pacités physiques, sensorielles oumentales adaptées ou n’ayant pasl’expérience et/ou les connaissancesnécessaires d’utiliser ce produit. Ilest possible que les réglementationsnationales limitent l’âge minimum del’opé...
Page 25 - Caractéristiquestechniques; Niveau sonore et vibrations; Montage et mise en service
Français | 25 Caractéristiquestechniques Nettoyeur haute pression EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Numéro d’article 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Puissance nominale absorbée kW 1,1 1,3 1,5 Température alimentation max. °C 40 40 40 Débit d’eau alimentation min. l/min 5,5 5,...
Page 26 - Mise en fonctionnement; Pour votre sécurité; Mise en marche; Instructions d’utilisation; Généralités
26 | Français Mise en fonctionnement Pour votre sécurité Attention ! Avant d’effectuer des travaux demaintenance ou de nettoyage, arrêtez l’ap-pareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électriqueest endommagé, coupé ou emmêlé. La tension de fonctionne...
Page 27 - Utilisation avec sources alternatives d’eau; Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles; Dépistage d’erreurs
Français | 27 Remarque : Pour nettoyer des surfaces verticales, commen- cez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu àpeu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas. Utilisation avec sources alternatives d’eau Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permetd’aspi...
Page 28 - Entretien et Service Après‐Vente; Entretien
28 | Français Problème Cause possible Remède vert et la buse réglée sur basse pression jusqu’àce qu’une pression de travail régulière soit at-teinte Alimentation en eau ne fonctionne pas correcte-ment Contrôler si le raccord de robinet correspond auxindications figurant dans les Caractéristiquestech...
Page 29 - Service après-vente et conseil utilisateurs; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; En caso de no
Español | 29 Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l’entretien de votre produit et les piècesde rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.co...
Page 30 - Conexión eléctrica
30 | Español Las señales de aviso e indicaciónque lleva el aparato suponen una in-formación importante para utilizarlosin peligro.Además de las indicaciones en lasinstrucciones de servicio, deberánrespetarse las prescripciones gene-rales de seguridad y prevención deaccidentes. Conexión eléctrica u L...
Page 34 - Montaje y operación
34 | Español Símbolo Significado Desconexión Lo Baja presión Hi Alta presión Accesorios especiales Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y obje-tos en el exterior y para limpiar aparatos, vehículos y barcas,siempre que se utilicen accesorios apropiados y dete...
Page 35 - Puesta en marcha; Para su seguridad; Operación; Conexión; Instrucciones para la operación; Generalidades
Español | 35 Representación/objetivo Figura Página Montaje/desmontaje de la man-guera de alta presión/pistola depulverización E 281 Conexión a la toma de agua F 281 Conexión/desconexión G 282 Montaje de la boquilla Ajuste del chorro de la boquilla H − I 282 − 283 Conexión de la botella de deter-gent...
Page 36 - Localización de fallos
36 | Español Con el fin de proteger el medio ambiente, recomendamoshacer uso moderado de los productos de limpieza. Observarlas indicaciones en el depósito para rebajar los productos.La boquilla para espuma a alta presión suministrada con elaparato dispone de un regulador para ajuste de la aportació...
Page 37 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento
Español | 37 Síntomas Posible causa Solución Tensión demasiado baja debido al uso de un ca-ble de prolongación Verifique si es apropiado el cable de prolongación El aparato no fue utilizado durante largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Problema con la función de autoparo Diríj...
Page 38 - Servicio técnico y atención al cliente; Eliminación; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
38 | Português Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripcioneslocales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendidocontamine las aguas subterráneas. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que puedaUd. tener sobre la reparación y ma...
Page 40 - Utilização
40 | Português u Só deve ser utilizada uma mangueiracom um diâmetro de 12,7 mm(1/2"). u O aparelho não deveria nunca serconectado, sem válvula de retorno, aum abastecimento de água potável.Água, que passou pela válvula deretorno, não é mais consideradacomo sendo potável. u A mangueira de alta pr...
Page 43 - Montagem e funcionamento
Português | 43 Símbolo Significado Desligado Lo Baixa pressão Hi Alta pressão Acessórios Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para limpar superfícies e objetos emáreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis ebarcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. osproduto...
Page 44 - Colocação em funcionamento; Para sua segurança; Serviço; Ligar; Indicações de trabalho
44 | Português Apresentação/Objetivo deação Figura Página Montar/desmontar a mangueirade alta pressão/pistola depulverização E 281 Conexão de água F 281 Ligar e desligar G 282 Encaixar o bocal Ajustar o jato do bocal H − I 282 − 283 Conectar a garrafa dedetergente J 284 Limpar o bocal K 285 Limpar o...
Page 45 - Tanques/recipientes abertos e águas naturais; Busca de erros
Português | 45 Para preservar o meio ambiente recomendamos que sejautilizado o mínimo possível do produto de limpeza. Observaras recomendações sobre diluição aplicadas sobre ocontentor.O bocal de espuma de alta pressão fornecido com esteproduto possui um regulador para o ajuste do produto delimpeza....
Page 46 - Manutenção e serviço; Manutenção
46 | Português Sintomas Possível causa Solução Tensão baixa demais devido à utilização de umcabo de extensão Controlar se o cabo de extensão é adequado O aparelho não foi utilizado durante muito tempo Entre em contacto com o serviço pós venda autorizado Bosch Problemas com a função Autostop Entre em...
Page 47 - Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; Indicazioni di sicurezza; Allarme generale di pericolo.
Italiano | 47 Proteção do meio ambiente Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devemalcançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc.Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estritamenteas indicações sobre a embalagem e a concentraçãoprescrita.Observar as diretivas legais locais ao ...
Page 50 - di aerosol è dannosa per la salute.
50 | Italiano u L'impiego di altri detergenti o pro-dotti chimici può pregiudicare la si-curezza dell'apparecchio. u Tutte le parti conduttrici di correntenel settore operativo devono essereprotette contro gli spruzzi dell’ac-qua. u La levetta di disinnesto della pistolaa spruzzo non deve essere blo...
Page 52 - Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
52 | Italiano Simbolo Significato Peso Acceso Spento Lo Bassa pressione Hi Alta pressione Accessori Uso conforme alle norme L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am-bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misurain cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti...
Page 53 - Montaggio ed uso; Messa in funzione; Per la Vostra sicurezza; Uso; Accensione
Italiano | 53 Montaggio ed uso Illustrazione/scopo dell’ope-razione Figura Pagina Volume di fornitura EasyAqua-tak 100 A 278 Volume di fornitura EasyAqua-tak 110/120 B 279 Montaggio supporto per cavo/durante l’impiego come sup-porto per la pistola C 280 Montaggio/smontaggio dellalancia alla pistola ...
Page 54 - Indicazioni operative; Informazioni generali; Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali; Individuazione dei guasti e rimedi
54 | Italiano Indicazioni operative Informazioni generali u Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazio-ne oppure il getto puntiforme per la pulizia di automezzi. Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana.Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lonta-n...
Page 55 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione
Italiano | 55 Problema Possibili cause Rimedi Il fusibile scatta Fusibile troppo debole Collegare ad un circuito elettrico protetto adattoalla potenza dell'idropulitrice Il motore è in funzionetuttavia la pressione èassente La lancia è parzialmente ostruita Pulire la bocchetta Rumore del motoreprese...
Page 56 - Servizio di assistenza e consulenza tecnica; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene waarschuwing.
56 | Nederlands Dopo l’impiego/conservazione Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il gril-letto per svuotare il tubo flessibile alta pressione.Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando unaspazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzareacqua, solventi e ...
Page 58 - Gebruik
58 | Nederlands u De schroefverbinding van alle aan-sluitslangen moet dicht zijn. u Gebruik alleen een versterkte slangmet een diameter van 12,7 mm(1/2"). u Het apparaat mag nooit zonder te-rugstroomklep op een drinkwater-voorziening worden aangesloten.Water dat door een terugstroomklepis gestro...
Page 59 - Bediening
Nederlands | 59 u Alle stroomvoerende delen in dewerkomgeving moeten spatwaterbe-schermd zijn. u De hendel van het spuitpistool magtijdens het gebruik niet in de stand„ON“ worden vastgeklemd. u Bij het gebruik van hogedrukreini-gers kunnen zich aerosols vormen . Het inademen van aerosols is scha-del...
Page 60 - Gebruik volgens bestemming
60 | Nederlands u Het apparaat mag alleen worden ge-bruikt door personen die zijn geïn-strueerd in het gebruik of die het ap-paraat aantoonbaar kunnen bedie-nen. Het apparaat mag niet door kin-deren of jongeren worden gebruikt. u Laat het product nooit gebruikendoor kinderen, personen met be-perkte ...
Page 61 - Montage en gebruik
Nederlands | 61 Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik. Technische gegevens Hogedrukreiniger EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Productnummer 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Opgenomen vermogen kW 1,1 1,3 1,5 Temperatuur aanvoer max. °C 40 40 40 Watervolume aan...
Page 62 - Tips voor de werkzaamheden
62 | Nederlands Ingebruikneming Voor uw veiligheid Attentie! Schakel het apparaat vóór onder-houds- en reinigingswerkzaamheden uit entrek de stekker uit het stopcontact. Hetzelf- de geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorge-sneden of in de war is. De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC, 50 Hz (...
Page 63 - Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
Nederlands | 63 Open tanks/reservoirs en natuurlijkoppervlaktewater Gebruik de zelf-aanzuigbuis, bestaand uit:– aanzuigzeef met terugslagklep– 3 m versterkte zuigslang– universele koppeling naar hogedrukreinigerMet dit toebehoren kan de hogedrukreiniger water van 0,5hoogte boven de waterspiegel aanz...
Page 64 - Onderhoud en service; Onderhoud; Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering
64 | Nederlands Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Waterslang afgeklemd of geknikt Leg de waterslang recht Hogedrukslang te lang Verwijder de verlenging van de hogedrukslang,maximumlengte waterslang 7 m Druk is gelijkmatig,maar te laagOpmerking: Bepaaldtoebehoren veroor-zaakt een lage druk Sproei...
Page 65 - Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generel sikkerhedsadvarsel.; Strømtilslutning
Dansk | 65 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-trische en elektronische oude apparaten en de omzettingvan de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld enop een voor het milieu verant...
Page 67 - af aerosoler er sundhedsfarligt.
Dansk | 67 ner). Det er forbudt at benytte ma-skinen i eksplosionsfarlige rum. u Maskinen skal stå på et fast under-lag. u Sørg for tilstrækkelig udluftning i luk-kede rum, når maskinen bruges.Sikr, at køretøjer er slukket (motorslukket) under rengøringsarbejdet. u Højtryksrenseren skal betjenes med...
Page 70 - Ibrugtagning; For din egen sikkerheds skyld; Drift; Tænding; Arbejdsanvisninger; Generelt
70 | Dansk Visning/handling Billede Side Højtryksslange/sprøjtepistolmonteres/afmonteres E 281 Vandtilslutning F 281 Tænd/sluk G 282 Påsætning af dyse Dysestråle indstilles H − I 282 − 283 Tilslutning af skyllemiddelflaske J 284 Rengøring af dyse K 285 Filter rengøres L 285 Transport M 286 Opbevarin...
Page 71 - Brug af alternative vandaftapningssteder; Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder; Fejlsøgning
Dansk | 71 Gælder kun for EasyAquatak 110/120:Trin 2: Monter skyllemiddelflasken og kom lidt rengørings- middel på. Trin 3: Skyl den løsnede snavs og rengøringsmidlet væk med fladstråledysen. Bemærk: Start med snavs-/rengøringsmidlet forneden til rengøring af lodrette flader og arbejd dig opad. Unde...
Page 72 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse
72 | Dansk Symptomer Mulig årsag Afhjælpning Vandslange klemt fast eller knækket Sørg for at vandslange kommer til at ligge lige Højtryksslange for lang Tag højtryksslange-forlængerstykke af, max.vandslangelængde 7 m Tryk jævnt, men forlavtBemærk: Bestemt til-behør fører til et lavttryk Dyse slidt S...
Page 73 - Svensk; Säkerhetsanvisningar; Underlåtenhet; Strömanslutning
Svensk | 73 Svensk Säkerhetsanvisningar Förklaring till bildsymbolerna Allmän varning förriskmoment. Rikta aldrig vattenstrålen motmänniskor, djur, högtryckstvätten eller elektriska delar. Observera: Högtrycksstrålen kan varafarlig om den hanteras på fel sätt. Enligt gällande föreskrifterfår aggrega...
Page 78 - Driftstart; För din säkerhet; Inkoppling; Arbetsanvisningar; Allmänt
78 | Svensk Illustration/handlingsmål Figur Sida Rengör munstycket K 285 Rengör filtret L 285 Transport M 286 Lagring N 286 Välj tillbehör O 287 Driftstart För din säkerhet Observera! Före underhålls- ochrengöringsarbeten skall redskapet kopplasifrån. Detta gäller även om nätsladden skadats eller är...
Page 79 - Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag; Felsökning
Svensk | 79 är VIKTIGT , att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och monterat, samt att endast rent vatten sugs upp. Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag Använd självsugningstillbehör bestående av:– sugsikt med backventil– 3 m förstärkt sugslang– universalkoppling till högtryckstvät...
Page 80 - Underhåll och service; Underhåll
80 | Svensk Symptom Möjlig orsak Åtgärd Trycket jämnt men förlågtAnvisning: Vissatillbehör orsakar ettlågt tryck Munstycket slitet Byt ut munstycket Start-/stoppventilen sliten Aktivera avtryckaren snabbt 5 gånger i följd Motorn går, mentrycket är begränsatoch arbetstryck saknas Vatten har inte ansl...
Page 81 - Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generell fareinformasjon.; Strømtilkobling; Ta aldri i støpselet med våte hender.
Norsk | 81 Norsk Sikkerhetsinformasjon Forklaring av bildesymbolene Generell fareinformasjon. Rett aldri vannstrålen motmennesker, dyr, selve maskinen eller elektriske deler. OBS: Høytrykkstrålen kan være farligdersom den brukes til ikkeformålsmessig bruk. I henhold til de gjeldendebestemmelsene måa...
Page 82 - Vanntilkobling; Ta hensyn til vannverkets forskrifter.; Bruk
82 | Norsk ta skade. Beskytt ledningen motvarme, olje og skarpe kanter. u Ikke bruk maskinen nårstrømledningen eller viktige deler,som høytrykkslange, sprøytepistoleller sikkerhetsinnretninger erskadet. u Obs! Ikke forskriftsmessigeskjøteledninger kan være farlige. u Ved bruk av en skjøteledning mås...
Page 86 - Igangsetting; For din egen sikkerhet; Innkobling; Arbeidshenvisninger
86 | Norsk Illustrasjon/handlingsmål Bilde Side Påsetting av dysen Innstilling av dysestråle H − I 282 − 283 Tilkobling av flasken forrengjøringsmiddelet J 284 Rengjør dysen K 285 Rengjøring av filteret L 285 Transport M 286 Lagring N 286 Valg av tilbehør O 287 Igangsetting For din egen sikkerhet OB...
Page 87 - Bruk på alternative kilder; Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
Norsk | 87 Skritt 3: Spyl av løst smuss og rengjøringsmiddelet med flatstråledysen. Merk: Begynn med rengjøringen av loddrette flater med smuss-/rengjøringsmiddelet nede og arbeid deg oppover.Når du spyler arbeider du ovenfra og nedover. Bruk på alternative kilder Denne høytrykkspyleren er selvsugen...
Page 88 - Service og vedlikehold; Vedlikehold
88 | Norsk Symptomer Mulig årsak Løsning Vannfilteret er tettet Rengjøring av vannfilteret Vannslangen er klemt fast eller brettet Legg vannslangen rett ut Høytrykkslangen er for lang Ta av høytrykkslange-forlengelsen, max.vannslangelengde 7 m Trykk jevnt men for lavtMerk: Bestemt tilbehørforårsaker...
Page 89 - Suomi; Turvallisuusohjeita; Yleiset varoitusohjeet.; Painepesurien turvallisuusohjeet; Turvallisuusohjeiden; Sähköliitäntä
Suomi | 89 Suomi Turvallisuusohjeita Kuvatunnusten selitys Yleiset varoitusohjeet. Älä koskaan suuntaa vesisuih-kua ihmisiin, eläimiin, itse lait- teeseen tai sähköosiin. Huom: Painesuihku voi väärin käytet-tynä olla vaarallinen. Voimassaolevien määräys-ten mukaan ei laitetta saaliittää juomavesiver...
Page 91 - Käyttö
Suomi | 91 u Muiden puhdistusaineiden tai kemi-kaalien käyttö saattaa vahingoittaakoneen turvallisuutta. u Kaikkien työalueella sijaitsevien jän-nitteisten osien täytyy olla roiskeve-sisuojattuja. u Suihkupistoolin liipaisinta ei käy-tössä saa lukita ”ON”-asentoon. u Painepesureita käytettäessä voim...
Page 93 - Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä
Suomi | 93 Painepesuri EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Sallittu paine MPa 10 11 12 Nimellispaine MPa 6,7 7,4 8 Virtausmäärä l/min 4,5 4,7 5,4 Suurin sisäänmenopaine MPa 1 1 1 Autostop-toiminta ● ● ● Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan kg 3,60 4,50 4,70 Suojausluokka / II / II / II Sa...
Page 94 - Käyttöohjeet; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä; Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa; Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö
94 | Suomi totulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöönhyväksyttyä mallia. Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja pistorasiat) tulee ollakuivat eivätkä ne saa maata maassa.Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonkavikavirta on korkeintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi ta...
Page 95 - Vianetsintä
Suomi | 95 Vianetsintä Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaustoimenpide Moottori ei käynnisty Pistotulppaa ei olla liitetty pistorasiaan Liitä pistotulppa pistorasiaan Pistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa Sulake on lauennut Vaihda sulake Jatkojohto on vaurioitunut Kokeile ilman jatkoj...
Page 96 - Kunnossapito ja huolto; Huolto; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
96 | Ελληνικά Kunnossapito ja huolto Huolto u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku ve-siliitännästä ennen kaikkia töitä. Ohje: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti, takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan.Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole ilmeisiä puutte...
Page 97 - Αμέλειες κατά την τήρηση των; Σύνδεση στο δίκτυο
Ελληνικά | 97 Το νερό που ρέει μέσα από τοδιαχωριστή συστήματος δεν είναιπλέον πόσιμο. Υποδείξεις ασφαλείας για πλυστικάμηχανήματα Διαβάστε όλες τις υποδείξειςασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιώνμπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,κίνδυνο πυρκα...
Page 100 - Χειρισμός
100 | Ελληνικά u Μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενααπορρυπαντικά χωρίς να τααραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλήεπειδή δεν περιέχουν οξέα, αλκαλικάδιαλύματα ή ουσίες βλαβερές για τοπεριβάλλον. Σας συμβουλεύουμε νααποθηκεύετε τα μέσα καθαρισμού σεμέρη απρόσιτα στα παιδιά. Σεπερίπτωση επαφής των ματιών ...
Page 102 - Για την ασφάλειά σας
102 | Ελληνικά Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Μέγιστη πίεση στην είσοδο MPa 1 1 1 Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ● ● ● Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure01:2014 kg 3,60 4,50 4,70 Βαθμός προστασίας / II / II / II Αριθμός σειράς (Serial Number) Βλέπε...
Page 103 - Λειτουργία
Ελληνικά | 103 επέκτασης (μπαλαντέζα), οι αντίστοιχοι αγωγοί πρέπει ναέχουν τις εξής διατομές:– Μήκος – 2,5 mm 2 έως μέγιστο μήκος 25 m Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο επιμήκυνσης, αυτόπρέπει να διαθέτει - όπως περιγράφεται στις αντίστοιχεςδιατάξεις ασφαλείας - έναν προστατευτικό αγωγό, ο οποί...
Page 104 - Αναζήτηση σφαλμάτων
104 | Ελληνικά Ανοιχτές δεξαμενές/Δοχεία και φυσικά νερά Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα αυτόματης αναρρόφησης πουαποτελούνται από:– πλέγμα αναρρόφησης με ανεπίστροφη βαλβίδα– ενισχυμένο σωλήνα αναρρόφησης 3 m– σύνδεσμο γενικής χρήσης για σύνδεση στο πλυστικό μηχάνημα Με τη βοήθεια αυτού του εξαρτήματο...
Page 105 - Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση; Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Ελληνικά | 105 Συμπτώματα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει ναέχουν μικρότερη διατομή από 1/2" ή Ø 13 mm Βουλωμένο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο νερού Συμπιεσμένος ή διπλωμένος σωλήνας νερού Ισιώστε το σωλήνα νερού Πολύ μακρύς σωλήνας υψηλής πίεσης Αφαιρέ...
Page 106 - Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Genel tehlike uyarısı.; Akım bağlantısı
106 | Türkçe Email: [email protected]www.bosch.com www.bosch-pt.gr Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στηνηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Απόσυρση Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει ναανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα προ...
Page 109 - Yüksek basınçlı; Kullanım
Türkçe | 109 lastikleri ve supaplar yaşamsaltehlike oluşturur. u Sağlığa zararlı maddelerin ve asbestiçerikli maddelerin püskürtülmesinemüsaade yoktur. u Tavsiye edilen temizlik maddeleriniinceltmeden kullanmayın. Bu ürünlerasitler, alkaliler veya çevreye zararlımaddeler içermemelidir. Temizlikmadde...
Page 111 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj ve işletim; İşletime alma; Güvenliğiniz için; İşletim; Açma
Türkçe | 111 Gürültü/Titreşim bilgisi 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-79 standardına göre belirlenmektedir Aletin A-değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu kadardır: – Ses basıncı seviyesi dB(A) 80 85 80 – Gürültü emisyonu seviyesi dB(A) 91 94 ...
Page 112 - Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel; Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları; Hata arama
112 | Türkçe Şebeke şalterinin „0“ konumunda olduğundan emin olun vealeti prize takın.Su musluğunu açın.Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter)basarak tetiği serbest bırakın. Tetiğe su düzenli olarakçıkmaya başlayıncaya ve alet ile yüksek basınç hortumundahiç hava kalmayıncaya kadar son...
Page 113 - Bakım ve servis; Bakım
Türkçe | 113 Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Uzatma kablosunda hasar var Uzatma kablosu olmadan çalışmayı deneyin Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motoru 15 dakika soğumaya bırakın Donma Pompanın, su hortumunun veya aksesuarınçözülmesini bekleyin Motor stop ediyor Sigorta at...
Page 114 - Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
114 | Türkçe Kapak ve koruyucu donanımların hasarsız olup olmadıklarını,doğru olarak takılıp takılmadıklarını kontrol edin. Bahçealetini kullanmaya başlamadan önce gerekli görülebilecekbakım ve onarım işlerini gerçekleştirin.Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenliknedenlerinden dolay...
Page 115 - Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; dbania w przestrzeganiu wskazówek
Polski | 115 Onarım BobinajRaif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67İskenderun / HATAY Tel.:+90 326 613 75 46E-mail: [email protected]Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paşa / AntalyaTel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-...
Page 116 - Zasilanie
116 | Polski bezpieczeństwa, instrukcji i zaleceńmogą doprowadzić do porażenia prą-dem elektrycznym, pożaru i/lub po-ważnych obrażeń ciała. Przymocowane do urządzenia tabli-ce ostrzegawcze i informacyjne za-wierają ważne wskazówki dla bez-piecznej eksploatacji urządzenia.Oprócz wskazówek, znajdujący...
Page 119 - W przypadku stosowania; Obsługa urządzenia
Polski | 119 u Myjki wysokociśnieniowej nie na-leży użytkować bez filtra ani z za-nieczyszczonym lub uszkodzonymfiltrem. W przypadku stosowania myjki wysokociśnieniowej bez filtralub z zanieczyszczonym bądź uszko-dzonym filtrem wygasa gwarancja. u Podczas dłużej trwającej pracy czę-ści metalowe mogą...
Page 120 - Użycie zgodne z przeznaczeniem; Informacja na temat hałasu i wibracji
120 | Polski nych sieciowo, wyjąć przewód sie-ciowy z gniazda. u Naprawy mogą być wykonywane tyl-ko przez autoryzowany serwis firmyBosch. Osprzęt oraz części zamienne u Należy stosować wyłącznie osprzęt iczęści zamienne zalecane przez pro-ducenta. Tylko oryginalne akcesoriai części zamienne gwarantu...
Page 121 - Montaż i praca; Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa
Polski | 121 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: – Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 80 85 80 – Poziom natężenia dźwięku dB(A) 91 94 91 – Błąd pomiaru K dB 3,0 3,0 2,0 Stosować środki ochrony słuchu! Wartości...
Page 122 - Praca; Włączanie; Wskazówki robocze; Wskazówki ogólne; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym
122 | Polski Praca u Należy uważać, gdyż niniejsze urządzenie nigdy niepowinno być uruchamiane bez wody. Włączanie Wąż doprowadzający wodę (nie wchodzi w skład dostawy)podłączyć do kranu z wodą i do urządzenia.Upewnić się, czy włącznik sieciowy znajduje się w pozycji „0“i podłączyć urządzenie do gni...
Page 123 - Lokalizacja usterek
Polski | 123 Lokalizacja usterek Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak rozruchu silnika Odłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę Gniazdko jest uszkodzone Podłączyć urządzenie do innego gniazdka Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik Przedłużacz jest uszkodzony Spróbować uruchomić urządzenie bez...
Page 124 - Konserwacja i serwis; Konserwacja
124 | Polski Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie nie występuje w ogóleciśnienie robocze Zatkana dysza Oczyścić dyszę Myjka uruchamia sięsamoczynnie Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym serwisemBosch Urządzenie jest nie-szczelne Pompa jest nieszczelna Niewielkie przepusz...
Page 125 - Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování; Připojení do sítě
Čeština | 125 i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo-wiązującymi przepisami ochrony środowiska. Čeština Bezpečnostní upozornění Vysvětlivky obrázkových symbolů Všeobecné upozornění nanebezpečí. Vodní paprsek nikdynesměrujte na osoby, zvířata, stroj nebo elektrické díly. Pozor: Vysoko...
Page 129 - Montáž a provoz
Čeština | 129 Symbol Význam Hmotnost Zapnuto Vypnuto Lo Nízký tlak Hi Vysoký tlak Symbol Význam Příslušenství Určené použití Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení,vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství afirmou Bosch schválený čisticí prostředek.Určené použit...
Page 130 - Uvedení do provozu; Pro Vaši bezpečnost; Provoz; Zapnutí; Pracovní pokyny; Všeobecně
130 | Čeština Vyobrazení/cíl počínání Obrázek Strana Montáž držáku kabelu/běhempoužívání slouží pro uloženípistole C 280 Montáž/demontáž kopí nastříkací pistoli D 280 Montáž/demontáž trysky D 280 Montáž/demontáž vysokotlakéhadice/stříkací pistole E 281 Připojení vody F 281 Zapnutí – vypnutí G 282 Na...
Page 131 - Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje; Hledání závad
Čeština | 131 Doporučujeme ve smyslu ochrany životního prostředípoužívat čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržceumístěných doporučení k ředění.S tímto výrobkem dodávaná vysokotlaká pěnová tryska máregulátor pro nastavení čisticího prostředku. Regulace seděje podle potřeby. Doporučená čisticí m...
Page 132 - Údržba a servis; Údržba; Zákaznická služba a poradenství ohledně použití
132 | Čeština Příznaky Možná příčina Odstranění Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný zákaznický servisBosch Pulzující tlak Vzduch ve vodovodní hadici nebo v čerpadle Vysokotlaký čistič s otevřenou stříkací pistolí,otevřeným vodovodním kohoutem a při tryscenastavené na nízký tlak nec...
Page 133 - Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny; Nedostatočné dodržiava-; Pripojenie na elektrickú sieť
Slovenčina | 133 K Vápence 1621/16692 01 MikulovNa www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online.Tel.: +420 519 305700Fax: +420 519 305705E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.cz Další adresy servisů najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Výrobk...
Page 134 - Vodovodná prípojka
134 | Slovenčina u Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vte-dy, keď nechávate prístroj bez dozo-ru hoci len krátky čas. u Prívod elektrického prúdu musí zod-povedať požiadavkám IEC 60364-1. u Ak je potrebná výmena prívodnejšnúry, musí ju vykonať výrobca, jehoniektoré autorizované servisnéstredisko ručn...
Page 135 - Používanie
Slovenčina | 135 Používanie u Pred použitím treba vždy prekontro-lovať, aký je stav prístroja a prí-slušenstva a skontrolovať ich pre-vádzkovú bezpečnosť. Ak tento stavnie je bezchybný, prístroj sa nesmiepoužívať. u Nesmerujte vodný lúč na seba ani nainé osoby s cieľom vyčistenia odevualebo obuvi. u...
Page 136 - Obsluha
136 | Slovenčina toho je sfarbenie pneumatiky. Po-škodené pneumatiky motorovéhovozidla a poškodené ventily sú životunebezpečné. u Materiály, ktoré obsahujú azbestalebo iné látky ohrozujúce zdravie,sa nesmú ostrekovať. u Nepoužívajte však odporúčané čis-tiace prostriedky nezriedené. Tietoprodukty sú ...
Page 138 - Informácie o hlučnosti/vibráciách; Montáž a prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť
138 | Slovenčina Vysokotlakový čistič EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Sériové číslo (Serial Number) Pozri sériové číslo na prístroji (na typovom štítku) Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny samôžu ...
Page 139 - Prevádzka; Zapnutie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
Slovenčina | 139 bovým prúdom 30 mA. Tento ochranný spínač pri porucho-vých prúdoch (FI) treba pred každým použitím prekontrolo-vaťKeď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravylen autorizovanému servisnému stredisku Bosch.Upozornenie pre produkty, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej Británii:...
Page 140 - Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
140 | Slovenčina Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom Keď sa má vysokotlakový čistič pripojiť na nádrž s vhodnýmvypúšťacím ventilom, treba najprv pripojiť na ventil hadicu na vodu (nie je súčasťou základnej výbavy). Otvorte ventil,aby ste z hadice vypudili všetok vzduch a potom ju pripojte kvysokotla...
Page 142 - Magyar; Biztonsági előírások; A biztonsági előírások; Áramcsatlakozás
142 | Magyar Magyar Biztonsági előírások A szimbólumok magyarázata Általános tájékoztató a veszé-lyekről. Sohase irányítsa a vízsugaratemberekre, állatokra, magára a készülékre, vagy más elektromos al-katrészekre. Figyelem: A nagynyomású sugár veszé-lyes lehet, ha azt nem a rendeltetésé-nek megfelel...
Page 145 - Ha a nagynyomású; Kezelés
Magyar | 145 tárgyakat nem szabad a berendezés-sel lefröcskölni. u A javasolt tisztítószereket ne hasz-nálja higítatlanul. A termékek bizton-ságosak, mivel nem tartalmaznak sa-vakat, lúgokat vagy a környezetron-gáló hatású anyagokat. Ajánljuk,hogy a tisztítószereket gyermekektőlgondosan elzárva tart...
Page 147 - Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért
Magyar | 147 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivi-telek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. A zajkibocsátási értékek a EN 60335-2-79 előírásainak ...
Page 148 - Üzemeltetés
148 | Magyar Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Boschmárkaszervizzel szabad megjavíttatni.Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniá- ban kerülnek eladásra: FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbít...
Page 149 - Leeresztő csappal felszerelt víztartály; Hibakeresés
Magyar | 149 ben legyenek behelyezve. A tömítetlen csatlakozók gátolhat-ják a víz felszívását. Leeresztő csappal felszerelt víztartály Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő le-eresztő csappal felszerelt víztartályhoz kell csatlakoztatni, akkor elsőként a víztömlőt (ez nem része a száll...
Page 150 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás
150 | Magyar Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A motor jár, de a nyo-más korlátozott, vagynincs üzemi nyomás A berendezés nincs csatlakoztatva a vízvezeték-hez A vízvezeték csatlakoztatása A szűrő eldugult Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztítómagá...
Page 151 - Русский; Указания по технике безопасности
Русский | 151 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 152 - Электроподключение
152 | Русский Указания по технике безопасностидля очистителя высокогодавления Прочтите все указания потехнике безопасности иинструкции. Упущения, до- пущенные при выполнении приве-денных ниже инструкций, могут вы-звать поражение электротоком, по-жар и/или привести к тяжелым трав-мам. Закрепленные на...
Page 155 - При пользовании очи-; Эксплуатация
Русский | 155 u Не пользуйтесь очистителем вы-сокого давления без фильтра, сгрязным или с поврежденнымфильтром. При пользовании очи- стителем высокого давления безфильтра или с загрязненным илиповрежденным фильтром гаран-тия утрачивается. u При продолжительной эксплуата-ции металлические части могут...
Page 156 - Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации
156 | Русский ным фирмой Bosch сервисным ма-стерским. Принадлежности и запчасти u Для электроинструмента разреша-ется использовать только допу-щенные изготовителем принад-лежности и запчасти. Оригиналь-ные принадлежности и оригиналь-ные запчасти обеспечивают ис-правную работу аппарата. Символы Следу...
Page 157 - Монтаж и эксплуатация; Включение; Для Вашей безопасности; Работа с инструментом
Русский | 157 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. – Уровень звукового давления дБ(А) 80 85 80 – Уровень звуковой мощности дБ(А) 91 94 91 – Погрешность K дБ 3,0 3,0 2,0 Надевайте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены ...
Page 158 - Указания по работе; Общее; Резервуары для воды со спускным краном
158 | Русский Включение С помощью шланга (не входит в комплект поставки) под-ключите аппарат к водопроводу.Перед подключением аппарата к штепсельной розеткеустановите выключатель сети в положение «0».Откройте водопроводный кран.Нажмите на блокиратор включения (задний выключательна рукоятке пистолета...
Page 159 - Поиск неисправностей
Русский | 159 Поиск неисправностей Проблема Возможная причина Устранение Двигатель не включа-ется Вилка не вставлена в розетку Вставить вилку в розетку Неисправна штепсельная розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой Сработал предохранитель Замените предохранитель Поврежден кабель-удлинител...
Page 160 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание
160 | Русский Проблема Возможная причина Устранение Негерметичностьаппарата Негерметичность насоса Небольшие утечки воды допустимы; прибольших утечках обратитесь в сервисную ма-стерскую. Техобслуживание и сервис Техобслуживание u До начала работ по техобслуживанию или наладкеаппарата выньте вилку се...
Page 161 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Невиконання вказівок з; Підключення до джерела струму
Українська | 161 щающего срок службы таких частей инструмента, какприсоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:– естественный износ (полная выработка ресурса);– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио-нированной модификации, неправильно...
Page 162 - Патрубок для води
162 | Українська автоматом захисного вимкненняна 30 мА. u Автоматичний вимикач в лініїживлення повинен мати клас ненижчий за C і струм спрацювання16 А. У разі сумнівів зверніться докваліфікованого електрика. Ненамагайтеся самостійно змінюватиелектропроводку. u Витягайте штепсель з розетки,навіть якщ...
Page 163 - Використання
Українська | 163 u Шланги високого тиску, арматурита муфти важливі для безпекиприладу. Використовуйте лишешланги, арматури та муфти, якірекомендовані виробником. u Дозволяється підключати лишечисту або фільтровану воду. Використання u Перед використанням потрібноперевіряти електроінструмент зприладд...
Page 164 - У разі використанні; Експлуатація
164 | Українська та/або аерозолів, які можутьвідскакувати від предметів. u Предмети можуть відскакуватичерез великий тиск. За потребивдягайте придатні засобиіндивідуального захисту, напр.,захисні окуляри. u Щоб струменем під високимтиском не спричинитипошкодження, очищуйте шиниавтомобілів/клапани ли...
Page 165 - Використання за призначенням
Українська | 165 фізичними, чуттєвими аборозумовими здатностями абонедостатнім досвідом інедостатніми знаннями та/абоособам, що не знайомі з цимивказівками. Національні приписиможуть обмежувати допустимийвік оператора. u Доглядайте за дітьми, щобпереконатися, що вони не грають зцим виробом. u Ніколи...
Page 166 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
166 | Українська Технічні дані Очищувач високого тиску EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Артикульний номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ном. споживана потужність кВт 1,1 1,3 1,5 Температура на вході макс. °C 40 40 40 Кількість води на вході мін. л/хвил. 5,5 5,5 5,9 Допусти...
Page 167 - Початок роботи
Українська | 167 Зображення/дія Малюнок Сторінка Вибір приладдя O 287 Початок роботи Для Вашої безпеки Увага! Перед технічним обслуговуваннямабо очищенням вимкніть прилад івитягніть штепсель з розетки. Це саме має чинність і якщо електрокабель пошкоджений,надрізаний або заплутався. Робоча напруга ст...
Page 168 - Використання альтернативних джерел води; Відкриті баки/ємності і природні водоймища; Пошук несправностей
168 | Українська Крок 2: Змонтуйте бачок для мийного засобу і нанесіть за його допомогою невелику кількість мийного засобу. Крок 3: Змийте розчинений бруд і мийний засіб за допомогою плаского сопла. Примітка: Змиваючи бруд/мийний засіб з вертикальних поверхонь, починайте знизу і працюйте у напрямкув...
Page 169 - Технічне обслуговування і сервіс; Техобслуговування; Сервіс і консультації з питань застосування
Українська | 169 Симптоми Можлива причина Усунення Пульсуючий тиск Повітря у шлангу для води або в насосі Увімкніть очищувач високого тиску з відкритимпістолетом-розпилювачем, відкритимводопровідним краном та форсункою, щовстановлена на низький тиск, поки не будедосягнутий рівномірний робочий тиск Н...
Page 170 - Утилізація; Қазақ
170 | Қазақ Команда співробітників Bosch з надання консультаційщодо використання продукції із задоволенням відповістьна Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдядо неї.При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,будь ласка, зазначайте 10-значний номер длязамовлення, що стоїть на...
Page 171 - Қауіпсіздік нұсқаулары; Қауіпсіздік; Электр тоқ жүйесіне қосу
Қазақ | 171 – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық 80 % -дан аспауы тиіс. Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машинала...
Page 172 - Су беру жүйесіне қосу
172 | Қазақ үшін лайықты түрде құрастырылыпкөзделген болуы тиіс. Өзіңізде осысұрақ бойынша күдік пайда болғанжағдайларда арнайы білімі барэлектрик маманын сұраңыз.Электр жабдықта өз бетіңізбенешбір өзгерістерді өткізугетырыспаңыз. u Электрбұйымды тек қысқа уақытбойы қараусыз қалдырсаңыз да,электрбұй...
Page 173 - Қолдану
Қазақ | 173 u Диаметрі 12,7 мм (1/2") болғанкүшейтілген шлангісін ғанақолданыңыз. u Электрбұйымды ешқашан керітетіксіз су беру жүйесіне қосуғаболмайды. Кері тетігі арқылы ағыпшыққан су ішу үшін жарамсызболады. u Жоғары қысым шлангізақымданып бұзылған қалыптаболмауы тиіс (жарылып бөлініпкету қауі...
Page 174 - Аэрозольдардың демге
174 | Қазақ бұрыштардың барлығы әрқашанкөрініп тұра алатындығына назараударыңыз. u Тек қана шығарушы тарапынанұсынылатын тазалау бұйымдарықолданылуы тиіс. Қолдану, кәдегежарату және қауіпсіздік сұрақтарыбойынша шығарушы арқылыберілген нұсқауларын ұстаныпжүріңіз. u Басқа шығарушылардың тазалаубұйымда...
Page 175 - Жоғары қысымдық; Басқару
Қазақ | 175 u Жоғары қысымдықтазалағышын ешқашан сүзгісіз,кір сүзгісімен немесезақымданып бұзылған сүзгіменқолданбаңыз. Жоғары қысымдық тазалағышын сүзгісіз немесе кір незақымданып бұзылған сүзгіменқолданғанда кепілдеменің күшіжоғалады. u Металл бөлшектерінің ұзаққолданудан кейін ыстық болыпкетуі мү...
Page 176 - Тағайындалу бойынша қолдану
176 | Қазақ Тасымалдау u Тасымалдау алдынанэлектрбұйымды өшіріп алып,лайықты түрде бекітіп қорғапқойыңыз. Құрал күтімі u Бүкіл тазалау және техникалыққызмет көрсету жұмыстары жәнеқосалқы бөлшектерін ауыстыруалдынан электрбұйымды өшіріпалыңыз. Электрбұйым желі кернеуіарқылы жұмыс істесе, кабельашасын...
Page 177 - Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер; Іске қосу; Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Қазақ | 177 Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Автостоп функциясы ● ● ● “EPTA-Procedure 01:2014” құжатынасай салмағы кг 3,60 4,50 4,70 Сақтық сыныбы / II / II / II Сериялық нөмірі Жоғары қысымдық тазалағыштың сериялық нөмірін (зауыттық тақташасында) қараңыз Мәліме...
Page 178 - Пайдалану; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
178 | Қазақ Жоғары қысым тазалағышпен жұмыс істеу үшін ұзартукабелін қолдануды қаласаңыз, төменде көрсетілгенөткізгіш көлденең қималары керек болады:– ұзындығы 2,5 мм 2 ден максималдық 25 м дейін Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда, оның – қауіпсіздікбойынша нұсқаулықта көрсетілгендей – электррозеткаа...
Page 179 - Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
Қазақ | 179 Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлеріндеқолдану Жоғары қысыммен жұмыс істейтін осы тазалағышқұралында өз-өзімен сору қабілеті бар болып,осыныңарқасында ол суды суқоймалардан немесе табиғи қайнаркөздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ : Бош компаниясының сүзгісі, оған су құю алдында...
Page 180 - Техникалық қызмет көрсету
180 | Қазақ Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Жүріп тұрған қысым Су шлангісінде немесе сорғышта ауаның барболуы Біркелкі жұмыс қысымы пайда болғаныншадейін жоғары қысым тазалағышты бүріккішатқышын ашып, су шлангісін ашып және төменқысыммен орнатылған қақпағымен жұмысістете беріңіз Су берілуі д...
Page 181 - Кәдеге жарату
Қазақ | 181 Сақтау уақытында кабелдердің қыстырылып қалмауынтексеріп алыңыз. Жоғары қысым шлангісін бүгіпқоймаңыз. Қоршаған ортаны қорғау Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарыныңжерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б.түспеуі керек.Тазалау бұйымдарын қолданғанда қорапшалардағым...
Page 182 - Română; Explicarea pictogramelor; Nerespectarea instrucţiunilor; Racordarea la curent electric
182 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şiprotecţia muncii Explicarea pictogramelor Indicaţie generală deavertizare a periculozităţii. Nu îndreptaţi jetul de apăasupra oamenilor, animalelor, asupra maşinii sau componentelorelectrice. Atenție: Jetul cu înaltă presiune poatefi periculos, at...
Page 183 - Utilizare
Română | 183 acestuia sau de către o persoanăcalificată în acest scop. u Nu atingeţi niciodată cu mâinile udeştecherul de la reţea. u Nu trageţi ştecherul de la reţea afarădin priză în timp ce lucraţi cu maşina. u Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţisau nu trageţi de cablul dealimentare sau de ...
Page 184 - aerosolilor dăunează sănătăţii.
184 | Română impecabilă, nu este permisăutilizarea lor. u Nu îndreptaţi jetul de apă asupradumneavoastră sau asupra altorpersoane, pentru curăţareaîmbrăcăminţii sau a încălţămintei. u Nu este permisă aspirarea de lichidecare conţin solvenţi, de acizinediluaţi, de acetonă sau solvenţiinclusiv benzină...
Page 185 - În cazul folosirii maşinii; Manevrare
Română | 185 prim indiciu de deteriorare estedecolorarea anvelopei. Anvelopele/ventilele auto deteriorate prezintăpericol de moarte. u Nu este permisă pulverizarea demateriale care conţin azbest şi nici aaltor substanţe nocive. u Nu folosiţi în stare nediluatădetergentul recomandat. Produselesunt si...
Page 187 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare şi funcţionare; Punere în funcţiune; Pentru siguranţa dumneavoastră
Română | 187 Maşină de curăţat cu înaltă presiune EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Clasa de protecţie / II / II / II Număr de serie Vezi numărul de identificare (plăcuţa indicatoare a tipului) de pe mașina de curățat cu înaltă presiune Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune no...
Page 188 - Funcţionare
188 | Română Pentru sporirea gradului de siguranţă, folosiţi unîntrerupător diferenţial pt. curenti reziduali (RCD) cu uncurent de declanşare de maximum 30 mA. Acestîntrerupător de protecţie ar trebui controlat înainte defiecare utilizareDacă, cablul de racordare este deteriorat, reparareaacestuia s...
Page 189 - Rezervoare de apă cu robinet de golire; Detectarea defecţiunilor
Română | 189 montate în unghi drept. Racordurile neetanşe pot împiedicaaspirarea. Rezervoare de apă cu robinet de golire Dacă o maşină de curăţat cu înaltă presiune trebuieracordată la un rezervor de apă prevăzut cu un robinet de golire corespunzător, mai întâi trebuie să se racordezefurtunul de apă...
Page 190 - Întreţinere şi service; Întreţinere
190 | Română Simptome Cauză posibilă Remediere accesorii provoacăscăderea presiuniiMotorul merge darpresiunea este limitatăsau nu există delocpresiune de lucru Nu este racordată apa Racordaţi apa Filtru înfundat Curăţarea filtrului Duza înfundată Curăţaţi duza Maşina de curăţat cuînaltă presiuneporn...
Page 191 - Български; Указания за безопасна работа; Общо указание за опасност.; Захранване на машината
Български | 191 acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică. Български Указания за безопасна работа Пояснения на графичнитесимволи Общо указание за опасност. Никога не насочвайте вод-ната струя к...
Page 192 - Подаване на вода
192 | Български бъде извършено от производите-ля, от оторизиран от производите-ля сервиз или от квалифициранелектротехник, за да бъдат предот-вратени опасности за сигурността. u Никога не докосвайте щепсела, ко-гато ръцете Ви са мокри. u Не изваждайте щепсела от контак-та, докато работите с машината...
Page 193 - Ползване; ли е вредно за здравето.
Български | 193 Ползване u Преди ползване електроинстру-ментът и допълнителните приспо-собления трябва да бъдат проверя-вани дали са изправни и безопасниза работа. Ако състоянието им не ебезупречно, използването им несе допуска. u Не насочвайте водната струя къмсебе си или към други лица, за дапочис...
Page 194 - При използване на водос-; Обслужване
194 | Български u Високото налягане може да пре-дизвика отхвърчането на дребниобекти. В зависимост от работнитеусловия работете с подходящилични предпазни средства, напр.предпазни очила. u За избягване на увреждането отструята под високо налягане по-чиствайте автомобилни гуми и вен-тили от разстояни...
Page 196 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
196 | Български Технически данни Водоструйна машина EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Каталожен номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална консумирана мощност kW 1,1 1,3 1,5 Макс. температура на подаваната вода °C 40 40 40 Мин. дебит на подаваната вода l/min 5,5 5,5 5,9 ...
Page 197 - Включване; Работа
Български | 197 Изображение/цел на дейст-вието Фигура Страница Съхраняване N 286 Избор на допълнителни прис-пособления O 287 Включване За Вашата сигурност Внимание! Преди почистване и техничес-ко обслужване изключете електроинстру-мента и извадете щепсела от контакта. Същото се отнася и в случай, че...
Page 198 - Използване с алтернативни източници на вода; Водосъдържател с кран за източване; Отстраняване на дефекти
198 | Български Стъка 2: монтирайте бутилката с почистващ препарат и нанесете препарат върху повърхността. Стъка 3: с плоската дюза отмийте разтворените замърся- вания и почистващия препарат. Упътване: При почистване на вертикални повърхности нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При из-плак...
Page 199 - Техническо обслужване и сервиз; Техническо обслужване
Български | 199 Симптоми Възможна причина Отстраняване Електроинструментът не е бил използван про-дължително време Обърнете се към оторизиран сервиз за елект-роинструменти на Бош Проблеми с функцията за автоматично изключ-ване Обърнете се към оторизиран сервиз за елект-роинструменти на Бош Пулсиращо...
Page 200 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; Непочитувањето на
200 | Македонски Опазване на околната среда Вредни за околната среда химикали не трябва да попадатв почвата, в подпочвените води, във водоеми, реки и т.н.При използване на почистващи препарати спазвайтестриктно посочените на опаковката стойности за концент-рацията им.При почистване на моторни превоз...
Page 201 - Приклучување на струја
Македонски | 201 Внимателно прочитајте гиупатствата и предупредувањата,бидејќи содржат важниинформации за безбедна работа.Освен информациите дадени воупатството за ракување,почитувајте ги и општитебезбедносни правила и прописитеза превенција на незгоди. Приклучување на струја u Волтажата прикажана н...
Page 205 - Монтажа и користење
Македонски | 205 Ознака Значење Lo Низок притисок Hi Висок притисок Опрема Употреба со соодветна намена Уредот е наменет за чистење на површини и објекти наотворено, за опрема, возила и пловила, под услов да секористат соодветните додатоци прозведени од Бош.Работната температура изнесува меѓу 0 °C и...
Page 206 - За Ваша безбедност; Употреба; Вклучување; Совети при работењето; Општи упатства
206 | Македонски Приказ/Цел на ракувањето Слика Страна Монтажа/демонтажа нависокопритисното црево/пиштолот за прскање E 281 Приклучок на вода F 281 Вклучување/исклучување G 282 Ставање на млазницата Регулација на млазот H − I 282 − 283 Прикачување на садот содетергент J 284 Исчистете ја млазницата K...
Page 207 - Отворени резервари и природни извори; Отстранување грешки
Македонски | 207 Препорачан начин на чистење Чекор 1: Монтирајте го додатокот за равен млаз и отстранете ја крупната валканштина. Cамо при EasyAquatak 110/120:Чекор 2: Монтирајте го садот за детергент и ставете малку детергент. Чекор 3: Исплакнете ја сета валканштина и детергент со додатокот за раве...
Page 208 - Одржување и сервис; Одржување; Сервисна служба и совети при користење
208 | Македонски Проблем Можна причина Помош Пулсирачки притисок Воздух во цревото или во пумпата Вклучете ја пералката со отворен пиштол,отворена млазница, отворена славина и сонизок притисок, се додека не се воспоставистабилен притисок Несоодветен довод на вода Проверете дали доводот на вода одгов...
Page 209 - Отстранување; Srpski; Sigurnosna uputstva; Opšte uputstvo o opasnosti.; Priključak struje
Srpski | 209 како и резервните делови. Ознаки за експлозија иинформации за резервните делови исто така ќе најдетена: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе випомогне доколку имате прашања за нашите производи иопрема.За сите прашања и нарачки на резервни делови, Вемолиме навед...
Page 212 - Kod upotrebre; Rad
212 | Srpski sadrže kiseline, lužine ili materijakoje oštećuju okolinu.Preporučujemo da se sredstva začišćenje čuvaju da budenepristupačna za decu. Pri kontaktusredstva za čišćenje sa očima odmahtemeljno isprati sa vodom, a kodgutanja odmah konsultovati lekara. u Ne upotrebljavajte nikada uredjajza ...
Page 213 - Upotreba prema svrsi; Informacije o šumovima/vibracijama
Srpski | 213 Pribor i rezervni delovi u Smeju se upotrebljavati samo pribori rezervni delovi, koje je dozvolioproizvodjač. Originalan pribor ioriginalni rezervni deloviobezbedjuju rad uredjaja bezsmetnji. Simboli Sledeći simboli su važni za čitanje i razumevanje uputstva zaupotrebu. Zapamtite simbol...
Page 214 - Montaža i Rad; Puštanje u rad; Radi vaše sigurnosti; Uključivanje
214 | Srpski 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ukupne vrednosti vibracija a h (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvrđeni prema EN 60335-2-79 – Vrednost emisije vibracija a h m/s 2 1,8 4,0 1,7 – Nesigurnost K m/s 2 0,7 1,5 0,6 Montaža i Rad Prikaz/cilj rukovanja Slika Stranica O...
Page 215 - Uputstva za rad; Traženje grešaka
Srpski | 215 Uputstva za rad Opšte u Ne upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz uvidu tački za čišćenje vozila. Uverite se da čistač visokog pritiska stoji na ravnoj podlozi.Ne idite sa crevom visokog pritiska suviše napred odn. nevucite čistač visokog pritiska za crevo. Ovo može uticati ...
Page 216 - Održavanje i servisiranje; Održavanje
216 | Srpski Simptomi Mogući uzroci Pomoć Motor radi ali nemapritiska Mlaznica je delimično zapušena Očistiti mlaznicu Šum motora medjutimbez funkcije Nedovoljan napon mreže Ispitajte da li iodgovara napon strujne mrežepodacima na tipskoj tablici. Suviše nizak napon zbog upotrebe produžnogkabla Ispi...
Page 217 - Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna navodila; Neupoštevanje varnostnih; Električni priključek
Slovenščina | 217 Pri korišćenju sredstava za čišćenje tačno se pridržavatipodataka na pakovanju i propisane koncentracije.Pri čišćenju motornih vozila obratiti pažnju na mesnepropise: Mora se sprečiti, da isprano ulje dospe u podzemnevode. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vaša pitanja...
Page 218 - Priključek vode
218 | Slovenščina u Priporočamo, da ta izdelekpriključite le na vtičnico, ki jezavarovana s tokovno zaščitnimstikalom 30 mA (FI-stikalo). u Zaščitno stikalo električne napeljavemora imeti najmanj C karatkeristikoin biti konstruiran za 16 A. V primerudvoma vprašajte kvalificiranegaelektričarja. Ne po...
Page 219 - Uporaba
Slovenščina | 219 u Na priključku vode se smeuporabljati izključno čista alifiltrirana voda. Uporaba u Pred uporabo morate napravo spriborom preveriti glede napravilnost stanja in obratno varnost.Če naprava ni v neoporečnem stanju,je ne smete uporabljati. u Če želite očistiti oblačilo ali obutev,ne ...
Page 220 - Če boste uporabljali
220 | Slovenščina obarvanje kolesa. Poškodovanakolesa/ventili so življenjsko nevarni. u Ne smete izpirati materialov zvsebnostjo azbesta in drugihmaterialov, ki vsebujejo zdravjuškodljive snovi. u Priporočenih čistilnih sredstev nesmete uporabljati nerazredčenih.Izdelki so do te mere varni, da nevse...
Page 221 - Tehnični podatki
Slovenščina | 221 Vzdrževanje u Napravo izklopite pred vsemi opraviličiščenja in vzdrževanja ter primenjavi pribora. Če napravaobratuje z omrežno napetostjo,potegnite vtič ven. u Popravila se smejo opravljati le sstrani pooblaščenih servisnihdelavnic podjetja Bosch. Pribor in nadomestni deli u Upora...
Page 222 - Podatki o hrupu/vibracijah; Montaža in obratovanje; Zagon; Za vašo varnost; Obratovanje
222 | Slovenščina Podatki o hrupu/vibracijah 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Podatki o hrupu, izračunani v skladu z EN 60335-2-79 Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: – Nivo zvočnega tlaka dB(A) 80 85 80 – Zvočna moč hrupa dB(A) 91 94 91 – Negotovost K dB 3,0 3,0 2,0 Uporabljajt...
Page 223 - Delovna navodila; Iskanje napak
Slovenščina | 223 Vklop Povežite vodno gibko cev (ni vključena v dobavo) spriključkom vode in napravo.Poskrbite za to, da bo omrežno stikalo v položaju „0“ inpriključite napravo na vtičnico.Odprite pipo za vodo.Pritisnite na vklopno zaporo (stikalo zadaj na ročaju pištole)in s tem sprostite sprožilo...
Page 224 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje
224 | Slovenščina Simptomi Možen vzrok Odprava napake Podaljševalni kabel je poškodovan Poskusite brez podaljševalnega kabla Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor 15 min ohlaja Zamrznitev Pustite, da se črpalka, vodna gibka cev ali priborodtalijo Motor se ustavi Varovalka je sprožila Z...
Page 225 - Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opća napomena o opasnosti.
Hrvatski | 225 Preglejte, če so pokrovi in zaščitne naprave nepoškodovaniin pravilno montirani. Pred uporabo eventuelno opravitepotrebna vzdrževalna dela ali popravila.Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch , da ne pride...
Page 227 - Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
Hrvatski | 227 u Uređaj ne bi nikada trebalo priključitibez povratnog ventila na opskrbupitkom vodom. Voda koja je proteklakroz povratni ventil smatra senepitkom. u Visokotlačno crijevo ne smije bitioštećeno (opasnost od puknuća).Oštećeno visokotlačno crijevopotrebno je bez odgađanjazamijeniti. Dopu...
Page 228 - U slučaju; Rukovanje
228 | Hrvatski zaštitne naočale, zaštitnu maskuprotiv prašine itd. kako biste sezaštitili od vode, čestica i/ili aerosolaodbijenih od predmeta. u Visok tlak može uzrokovatiodskakanje predmeta. Po potrebinosite prikladnu osobnu zaštitnuopremu, npr. zaštitne naočale. u Kako bi se izbjegla oštećenja zb...
Page 230 - Informacije o buci/vibracijama; Montaža i rad
230 | Hrvatski Visokotlačni uređaj za čišćenje EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Funkcija automatskog zaustavljanja ● ● ● Masa prema postupku EPTA 01:2014 kg 3,60 4,50 4,70 Razred zaštite / II / II / II Serijski broj Vidi serijski broj (označnu pločicu ) na visokotlačnom čistaču Podaci...
Page 231 - Upute za rad
Hrvatski | 231 Radi veće sigurnosti rabite zaštitnu strujnu sklopku (RCD) sastrujom kvara od maksimalno 30 mA. Tu zaštitnu strujnusklopku trebalo bi provjeriti prije svake uporabeAko je priključni kabel oštećen, smije ga popraviti samoovlaštena radionica tvrtke Bosch.Napomena za proizvode koji se ne...
Page 232 - Otklanjanje pogrešaka
232 | Hrvatski Otklanjanje pogrešaka Simptomi Mogući uzrok Rješenje Motor se ne pokreće Utikač nije priključen Priključite utikač Utičnica je neispravna Uporabite drugu utičnicu Osigurač se aktivirao Zamijenite osigurač Produžni kabel je oštećen Pokušajte bez produžnog kabela Motorna zaštita se akti...
Page 233 - Servisna služba i savjeti o uporabi; Eesti; Ohutusnõuded
Eesti | 233 Održavanje i servisiranje Održavanje u Prije svih radova na uređaju izvucite mrežni utikač iotpustite vodovodni priključak. Napomena: Redovito obavljajte sljedeće radove održavanja kako bi se zajamčila duga i pouzdana uporaba.Redovito provjeravajte postoje li vidljivi nedostatci nauređaj...
Page 234 - Vooluvõrguga ühendamine
234 | Eesti Ohutusnõuded kõrgsurvepesuritekasutamisel Lugege kõik ohutusnõudedja juhised läbi. Ohutusnõuete ja -juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/võiraskeid vigastusi. Seadme külge paigaldatudhoiatussildid ja muud etiketidannavad olulist teavet seadmeohutu töö kohta.Lisaks ...
Page 235 - Kasutamine
Eesti | 235 u Kõikide ühendusvoolikutekruviühendused peavad olemaveekindlad. u Kasutada tuleb tugevdatud voolikutläbimõõduga 12,7 mm (1/2"). u Seadet ei tohi ühendadajoogiveevarustusega, kui puudubtagasivooluventiil. Läbitagasivooluventiili voolanud vesi eiole enam joogikõlblik. u Kõrgsurvevooli...
Page 236 - Seadme garantii katkeb, kui; Käsitsemine
236 | Eesti Aerosooli sissehingamine ontervisele kahjulik. u Varjestatud pihustid võivadvähendada pihustuskvaliteeti.Kandke vajadusel sobivaidisikukaitsevahendeid (IKV), ntkaitseprille, tolmukaitsemaski jne,mis kaitsevad esemetelttagasipritsiva vee, osakeste ja/võiaerosoolide eest. u Suure survega v...
Page 238 - Kokkupanek ja kasutamine; Tööohutus
238 | Eesti Kõrgsurvepesur EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Automaatseiskumine ● ● ● Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgi kg 3,60 4,50 4,70 Kaitseklass / II / II / II seerianumber Vaata seerianumbrit kõrgsurvepesurilt (tüübisildilt) Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste ping...
Page 239 - Töötamine; Tööjuhised
Eesti | 239 Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-kaitselülitit (RCD),mille rikkevool on maksimaalselt 30 mA.Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadmekasutamist üle kontrollidaKui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandadaainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas.Märkus Suurbritan...
Page 240 - Veaotsing
240 | Eesti Veaotsing Tunnused Võimalik põhjus Abi Mootor ei lähe käima Pistik ei ole ühendatud Ühendage pistik Pistikupesa defektne Kasutage teist pistikupesa Kaitse vallandunud Vahetage kaitse välja Pikendusjuhe kahjustatud Proovige töötada ilma pikendusjuhtmeta Mootori kaitsesidur rakendunud Lask...
Page 241 - Hooldus ja korrashoid; Hooldamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi
Latviešu | 241 Hooldus ja korrashoid Hooldamine u Enne mis tahes töid seadme kallal tõmmakevõrgupistik pistikupesast välja ja ühendage seadeveevärgi küljest lahti. Märkus: Pikaajalise ohutu töö tagamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid.Kontrollige seadet regulaarselt nähtavate vigade, nä...
Page 242 - Pievienošana elektrotīklam
242 | Latviešu Ūdens, kas izplūst caur sistēmasatdalītāju, vairs nav uzskatāms pardzeramo ūdeni. Drošības noteikumi augstspiedienatīrītājiem Izlasiet visus drošībasnoteikumus un norādījumusinstrumenta lietošanai. Drošības noteikumu un lietošanasnorādījumu neievērošana var būt parcēloni elektriskā tr...
Page 243 - Lietošana
Latviešu | 243 u Ievērībai! Nepiemērotupagarinātājkabeļu izmantošana varbūt bīstama. u Izmantojamā pagarinātājkabeļakontaktsavienotājiem jābūtveidotiem ūdensdrošā izpildījumā.Pagarinātājkabelim jābūtaizsargātam pret līstošu ūdeni, un tāvadu šķērsgriezuma laukumamjāatbilst lietošanas pamācībāsniegtaj...
Page 245 - Lietojot augstspiediena tīrītāju
Latviešu | 245 u Nelietojiet augstspiediena tīrītājubez filtra un ar netīru vai bojātufiltru. Lietojot augstspiediena tīrītāju bez filtra un ar netīru vai bojātu filtru,garantijas saistības zaudē spēku. u Ilgstoši lietojot instrumentu, tāmetāla daļas var sakarst. Vajadzībasgadījumā uzvelciet aizsarg...
Page 246 - Pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju
246 | Latviešu Piederumi un rezerves daļas u Kopā ar instrumentu drīkst izmantottikai tādus piederumus un rezervesdaļas, ko ir izlaidusi tā ražotājfirma.Lietojot oriģinālās rezerves daļas unpiederumus, tiek nodrošinātainstrumenta darbība bezatteikumiem. Simboli Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarī...
Page 247 - Montāža un lietošana; Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana
Latviešu | 247 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. – mērījumu izkliede K dB 3,0 3,0 2,0 Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60335-2-79 – Vibrācijas paātrinā...
Page 248 - Norādījumi darbam
248 | Latviešu Pārliecinieties, ka elektrotīkla ieslēdzējs atrodas stāvoklī „0“,un pievienojiet instrumentu pie elektrotīkla kontaktligzdas.Atveriet ūdens krānu.Lai atbrīvotu augstspiediena slēgu, nospiediet bloķējošosprūdu (aizmugurējais slēdzis uz smidzinātājpistolesroktura). Līdz galam nospiediet...
Page 249 - Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
Latviešu | 249 Kļūmju uzmeklēšana un novēršana Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmju novēršana Nedarbojas motors Kontaktdakša nav pievienota elektrotīklam Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju Ir bojā...
Page 250 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; arba elektrines dalis.
250 | Lietuvių k. Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmju novēršana Instrumentā ir sūce Nav hermētisks sūknis Neliela sūce ir pieļaujama; ja sūce ir lielagriezieties klientu apkalpošanas iestādē. Apkalpošana un apkope Apkalpošana u Veicot jebkurus apkalpošanas darbus, izvelcietinstrumenta kontaktdakšu no ...
Page 251 - Jei nepaisysite žemiau; Įjungimas į elektros tinklą
Lietuvių k. | 251 Dėmesio: Jei aukšto slėgio srovė ne-tinkamai naudojama, ji gali būti pavo-jinga. Pagal galiojančias taisykles,įrenginį be skyriklio prie ge-riamojo vandens tinklo jungti draudžiama. Naudokite BA ti-po skyriklį, kaip nurodytaIEC 61770. Per skyriklį pratekėjęs vanduo tam-pa nebetinka...
Page 252 - Naudojimas
252 | Lietuvių k. Ilginamasis laidas turi būti naudojimoinstrukcijoje nurodyto skersmens irapsaugotas nuo aptaškymo. Kištuki-nė jungtis jokiu būdu neturi būti van-denyje. u Jei keičiamas maitinimo arba ilgina-mojo laido kištukas, turi būti užtikrin-ta tokia pati apsauga nuo aptaškymoir mechaninis st...
Page 253 - . Aerozolių įkvėpimas kenkia
Lietuvių k. | 253 Laikykitės gamintojo pateiktų naudo-jimo šalinimo ir įspėjamųjų nurody-mų. u Naudojant kitokius valiklius ar chemi-kalus gali pablogėti mašinos saugu-mas. u Visos darbo zonoje esančios įtampin-gosios dalys turi būti apsaugotos nuoaptaškymo. u Purškimo pistoleto svirtelę prietaisuiv...
Page 254 - Naudojimas pagal paskirtį
254 | Lietuvių k. būtinai atsižvelkite į kitus žmones,ypač į vaikus. u Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiemsasmenims, kurie yra instruktuoti,kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arbaasmenims, galintiems pateikti įrody-mą, jog moka dirbti su šiuo prietaisu.Vaikams ir paaugliams su šiuo prie-taisu dir...
Page 255 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas
Lietuvių k. | 255 Techniniai duomenys Didžiaslėgis plovimo įrenginys EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Gaminio numeris 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Vardinė naudojamoji galia kW 1,1 1,3 1,5 Tiekiamo vandens temperatūra maks. °C 40 40 40 Tiekiamo vandens srauto kiekis min. l...
Page 256 - Parengimas naudoti; Darbas
256 | Lietuvių k. Parengimas naudoti Jūsų saugumui Dėmesio! Prieš pradėdami techninėspriežiūros arba valymo darbus prietaisą iš-junkite ir iš lizdo ištraukite kištuką. Tą patį būtina padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas ar susipa-iniojo maitinimo laidas. Darbinė įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES š...
Page 257 - Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu; Gedimų nustatymas
Lietuvių k. | 257 Atviri rezervuarai/talpos ir gamtiniai vandensšaltiniai Naudokite papildomą įsiurbimo įrangą, į kurią įeina:– stambusis įsiurbimo filtras su atbuliniu vožtuvu– 3 m ilgio sustiprinta siurbimo žarna– universali mova prie aukšto slėgio plovimo įrenginio jungtiSu šia papildoma įranga a...
Page 258 - Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra
258 | Lietuvių k. Požymiai Galima priežastis Šalinimas Suspausta arba užlenkta vandens žarna Ištiesinkite vandens žarną Aukšto slėgio žarna per ilga Atjunkite aukšto slėgio žarnos ilginamąją dalį,vandens žarnos maks. ilgis 7 m Slėgis tolygus, bet peržemasNuoroda: tam tikri pa-pildomi antgaliai sąly-...
Page 260 - يبرع
260 | يبرع يبرع ناملأا تاظحلام زومرلا روص حرش .ةماع رطخ ةظحلام اقلاطإ ءاملا عاعش هجوت لا تاناوحلا وأ صاخشلأا یلع .ةيئابرهكلا ءازجلأا وأ زاهجلا وأ طغضلا عاعش نوكي دق :هيبنت .مادختسلاا ءوس دنع اريطخ يلاعلا زاهجلا طبر زوجي لا نود برشلا ءام ةكبشب اقبط ةمظنلأا لصف مدختسا .ةيراسلا ماكحلأل بسح ةمظنلأل لصاف...
Page 261 - ءاملاب لصولا
يبرع | 261 وأ امهطمقت لاو ةرايسلا ةطساوب یلإ كلذ يدؤي دقف ،امهبحست ةرارحلا نم لبكلا محا .امهفلاتإ .ةداحلا فاوحلاو تيزلاو t كانه ناك اذإ زاهجلا مدختست لا وأ ةيئابرهكلا ةكبشلا لبكب فلت طغضلا موطرخك ةماه ءازجأب تازيهجت وأ خبلا سدسم ،يلاعلا .ةياقولا t ريغلا ديدمتلا تلابك نإ :هيبنت .ةريطخ نوكت دق ةيماظن ...
Page 263 - ليغشتلا
يبرع | 263 يلاعلا طغضلا فظنم مادختسا وأ خستم حشرم عم وأ ،حشرم لاب .فلات t نخست دق ةيندعملا ءازجلأا نإ .ةليوط ةرتفل مادختسلاا دعب دنع ةيقاو تازافق دترا .ةرورضلا t طغضلا فظنم ةطساوب لمعت لا فورظ نوكت امدنع يلاعلا ءدب دنع اميسلاو ةئيدر سقطلا .فصاوعلا t دض ةمئلاملا ةياقولا بايث دترا زاهجلا لمعتست لا .ءا...
Page 264 - صصخملا لامعتسلاا; ليغشتلاو بيكرتلا
264 | يبرع لامعتسا یلع حيحص لكشب زومرلا ريسفت كدعاسي .ًانامأ رثكأو لضفا ةقيرطب زاهجلا زمرلا ینعملا ةكرحلا هاجتا لعفلا در ةهج نزولا ليغشت ءافطإ زمرلا ینعملا Lo ضفخنم طغض Hi عفترم طغض عباوتلا صصخملا لامعتسلاا جراخ ضارغلأاو حوطسلا فيظنتل زاهجلا صصخ دقل ،براوقلاو تابكرملاو تادعملا فيظنتلو ،لزنملا فيظنتل...
Page 265 - ليغشتلا ئدب
يبرع | 265 لمعلا ضرغ / ةروصلا ةروصلا ةحفصلا لقنلا M 286 نيزختلا N 286 عباوتلا رايتخا O 287 ليغشتلا ئدب كتملاس لجأ نم سباق بحساو زاهجلا ئفطا !هيبنت لامعأ ءارجإ لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا اضيأ كلذ قبطي .فيظنتلا وأ ةنايصلا ةكبشلا لبك فافتلا وأ صق وأ فلت لاح يف .ةيئابرهكلا ليغشتلا دهج غلبي 230 ،بوانتم رايت ط...
Page 266 - ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا; هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا/تانازخلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
266 | يبرع نم أدباف خاسولأا ةلازإ دنع امأ .یلعلأا وحن ءيشف .لفسلأا وحن ءيشف ائيش لقتناو یلعلأا ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا يتاذلا طفشلاب اذه يلاعلا طغضلا فظنم زيمتي رداصملا نم وأ ةيعولأا نم ءاملا طفشب حمسيو نم .ةيعيبطلا ماهلا بيكرتو فيظنت مت دق نوكي نأ يقنلا ءاملا طفش متي نأو ءاملا لخدمب شوب حشرم ....
Page 267 - ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا
يبرع | 267 ضارعلأا لمتحملا ببسلا جلاعلا اهلامعتسا حومسملا ءاملا ميطارخ رغصأ نإ يه 1/2 وأ شنإ 13 Ø مم دودسم ءاملا حشرم ءاملا حشرم فظن يوتلم وأ ينثم ءاملا موطرخ ميقتسم لكشب ءاملا موطرخ دم حومسملا نم لوطأ يلاعلا طغضلا موطرخ لوط ،يلاعلا طغضلا موطرخ ديدمت كف یصقلأا ءاملا موطرخ 7 م هنكلو مظتنم طغضلا بولطم...
Page 269 - یسراف
یسراف | 269 یسراف ینمیا تاروتسد مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه هب زگره ار شاپبآ رس ،تاناویح ،اهناسنا فرط یاهتمسق و هاگتسد دوخ .دیریگن یکیرتکلا تروص رد یوق راشف بآ :هجوت کانرطخ لومعم ریغ هدافتسا .تسا ساسا رب هاگتسد دیابن ربتعم تاررقم متسیس زا ییادج نودب لصتم یندیماشآ بآ هکبش هب هدننک ادج کی زا .ددرگ قبط...
Page 270 - بآ ریش
270 | یسراف یریگولج ینمیا تارطخ زورب .دیآ لمعب t سیخ تسد اب زگره ار هخاشود .دیریگن t هخاشود ،هاگتسد اب راک ماگنه .دیشکن ار t دگل ار طبار لباک ای لاصتا لباک ،دیشکن ار نآ ،دینکن هل ای لام .دنیبب بیسآ تسا نکمم نوچ ربارب رد ار طبار/لاصتا لباک زیت یاه هبل و نغور ،امرگ .دیرادب ظوفحم t یاهتمسق ای هخاشود هچ...
Page 271 - هاگتسد زا هدافتسا ماگنه
یسراف | 271 لصاح راخب نوچ ،دنوش هدیکم و لاعتشا لباق رایسب اهنآ زا .دنتسه یمس زین و راجفنا t رد هاگتسد زا هدافتسا ماگنه پمپ دننام) کانرطخ یاهاج ینمیا تاررقم هب یتسیاب (نیزنب دربراک .درک هجوت طوبرم رطخ یاراد یاهناکم رد هاگتسد .تسا عونمم راجفنا t و مکحم فک یور دیاب هاگتسد .دریگ رارق تباث t یاهناکم رد ه...
Page 273 - یکدی تاعطق و تاقلعتم; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; دربراک و بصن هوحن
یسراف | 273 ماجنا شوب زاجم یقرب تلاآرازبا .دنوش یکدی تاعطق و تاقلعتم t تاعطق و تاقلعتم زا دیاب طقف طسوت هک درک هدافتسا یکدی .دنا هدش هتخانش زاجم هدنزاس ،لصا یکدی تاعطق و تاقلعتم ار هاگتسد صقن یب ییاراک .دننک یم نیمضت اه تملاع یم مهم یقربوراج زا هدافتسا یارب لیذ یاهتملاع رطاخ هب ار اهنآ یناعم و مئلاع...
Page 274 - هاگتسد دربراک هوحن
274 | یسراف یربراک فده /ریوصت ریوصت هحفص بآ ی هلیم نتشادرب/بصن شاپ D 280 لزان نتشادرب/بصن D 280 راشف گنلش نتشادرب/بصن شاپ بآ ی هلوتسیپ/یوق E 281 بآ ریش F 281 شوماخ و نشور هوحن ندرک G 282 لزان بصن یجورخ بآ راشف میظنت H − I 282 − 283 هدنیوش هدام یرطب لاصتا J 284 لزان ندرک زیمت هوحن K 285 رتلیف ندرک زی...
Page 275 - یداهنشیپ ندرک زیمت شور; رگید یاهبآ رد هدافتسا; یعیبط یاهبآ و فورظ/زاب یاهرکنات; اطخ یوجتسج
یسراف | 275 فرصم رد مینک یم هیصوت تسیز طیحم ظفح رطاخ هب یاه هیصوت هب .دینک ییوج هفرص هدنیوش داوم .دینک هجوت ندرک قیقر تهج فورظ یور دوجومکی یاراد لوصحم نیا اب یلاسرا یوق راشف لزان .دشاب یم هدنیوش داوم میظنت تهج هدننک میظنت .دوش یم ماجنا زاین ساسا رب میظنت یداهنشیپ ندرک زیمت شور :لوا ماگ نآ اب و بصن ا...
Page 276 - سیورس و تبقارم; سیورس
276 | یسراف اهداریا نکمم لیلد ییامنهار هدافتسا نودب ینلاوط تدم هاگتسد تسا هدنام تامدخ و زاجم یاه هاگریمعت زا یکی هب هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا شورف زا سپ دینک راکدوخ فقوت درکلمع دروم رد تلاکشم تامدخ و زاجم یاه هاگریمعت زا یکی هب هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا شورف زا سپ دینک راد نابرض راشف پمپ ای بآ گنلش ...
Page 277 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
یسراف | 277 یور تاجردنم هب هدنیوش داوم زا هدافتسا ماگنه .دینک هجوت هدش هیصوت بیکرت و هتسب هجوت یلحم تاررقم هب اهوردوخ ندرک زیمت ماگنه هاربآ هب هدش هدیشاپ نغور ندش دراو زا دیاب :دینک .درک یریگولج نایرتشم اب هرواشم و تامدخ ،تاریمعت هرابرد امش تلااوئس هب ،یرتشم تامدخ .داد دهاوخ خساپ یکدی تاعطق نینچمه و...