Bosch EasyAquatak 100 - User Manual

Bosch EasyAquatak 100

Bosch EasyAquatak 100 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
Page: / 296

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Stromanschluss
  • Page 6 – Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung
  • Page 8 – Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit
  • Page 10 – Fehlersuche
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung; English; Safety Notes; General hazard safety alert.
  • Page 12 – Safety Notes for pressure washer; Failure; Connecting to the mains
  • Page 14 – Using the pressure
  • Page 16 – Mounting and Operation
  • Page 17 – Switching on; For Your Safety; Operation; Starting; Working Advice; General
  • Page 18 – Water Tanks with outlet connections; Troubleshooting
  • Page 19 – Maintenance and Service; Maintenance; After-Sales Service and Application Service
  • Page 20 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Le; Branchement électrique
  • Page 21 – Raccord de robinet
  • Page 22 – Utilisation; rosols est nuisible pour la santé.
  • Page 23 – L’utilisation du nettoyeur; Mode d’emploi
  • Page 24 – Utilisation conforme
  • Page 25 – Caractéristiquestechniques; Niveau sonore et vibrations; Montage et mise en service
  • Page 26 – Mise en fonctionnement; Pour votre sécurité; Mise en marche; Instructions d’utilisation; Généralités
  • Page 27 – Utilisation avec sources alternatives d’eau; Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles; Dépistage d’erreurs
  • Page 28 – Entretien et Service Après‐Vente; Entretien
  • Page 29 – Service après-vente et conseil utilisateurs; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; En caso de no
  • Page 30 – Conexión eléctrica
  • Page 34 – Montaje y operación
  • Page 35 – Puesta en marcha; Para su seguridad; Operación; Conexión; Instrucciones para la operación; Generalidades
  • Page 36 – Localización de fallos
  • Page 37 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento
  • Page 38 – Servicio técnico y atención al cliente; Eliminación; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
  • Page 40 – Utilização
  • Page 43 – Montagem e funcionamento
  • Page 44 – Colocação em funcionamento; Para sua segurança; Serviço; Ligar; Indicações de trabalho
  • Page 45 – Tanques/recipientes abertos e águas naturais; Busca de erros
  • Page 46 – Manutenção e serviço; Manutenção
  • Page 47 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; Indicazioni di sicurezza; Allarme generale di pericolo.
  • Page 50 – di aerosol è dannosa per la salute.
  • Page 52 – Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
  • Page 53 – Montaggio ed uso; Messa in funzione; Per la Vostra sicurezza; Uso; Accensione
  • Page 54 – Indicazioni operative; Informazioni generali; Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali; Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 55 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione
  • Page 56 – Servizio di assistenza e consulenza tecnica; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene waarschuwing.
  • Page 58 – Gebruik
  • Page 59 – Bediening
  • Page 60 – Gebruik volgens bestemming
  • Page 61 – Montage en gebruik
  • Page 62 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 63 – Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
  • Page 64 – Onderhoud en service; Onderhoud; Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering
  • Page 65 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generel sikkerhedsadvarsel.; Strømtilslutning
  • Page 67 – af aerosoler er sundhedsfarligt.
  • Page 70 – Ibrugtagning; For din egen sikkerheds skyld; Drift; Tænding; Arbejdsanvisninger; Generelt
  • Page 71 – Brug af alternative vandaftapningssteder; Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder; Fejlsøgning
  • Page 72 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse
  • Page 73 – Svensk; Säkerhetsanvisningar; Underlåtenhet; Strömanslutning
  • Page 78 – Driftstart; För din säkerhet; Inkoppling; Arbetsanvisningar; Allmänt
  • Page 79 – Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag; Felsökning
  • Page 80 – Underhåll och service; Underhåll
  • Page 81 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generell fareinformasjon.; Strømtilkobling; Ta aldri i støpselet med våte hender.
  • Page 82 – Vanntilkobling; Ta hensyn til vannverkets forskrifter.; Bruk
  • Page 86 – Igangsetting; For din egen sikkerhet; Innkobling; Arbeidshenvisninger
  • Page 87 – Bruk på alternative kilder; Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
  • Page 88 – Service og vedlikehold; Vedlikehold
  • Page 89 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Yleiset varoitusohjeet.; Painepesurien turvallisuusohjeet; Turvallisuusohjeiden; Sähköliitäntä
  • Page 91 – Käyttö
  • Page 93 – Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä
  • Page 94 – Käyttöohjeet; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä; Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa; Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö
  • Page 95 – Vianetsintä
  • Page 96 – Kunnossapito ja huolto; Huolto; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 97 – Αμέλειες κατά την τήρηση των; Σύνδεση στο δίκτυο
  • Page 100 – Χειρισμός
  • Page 102 – Για την ασφάλειά σας
  • Page 103 – Λειτουργία
  • Page 104 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 105 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση; Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
  • Page 106 – Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Genel tehlike uyarısı.; Akım bağlantısı
  • Page 109 – Yüksek basınçlı; Kullanım
  • Page 111 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj ve işletim; İşletime alma; Güvenliğiniz için; İşletim; Açma
  • Page 112 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel; Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları; Hata arama
  • Page 113 – Bakım ve servis; Bakım
  • Page 114 – Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 115 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; dbania w przestrzeganiu wskazówek
  • Page 116 – Zasilanie
  • Page 119 – W przypadku stosowania; Obsługa urządzenia
  • Page 120 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Page 121 – Montaż i praca; Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa
  • Page 122 – Praca; Włączanie; Wskazówki robocze; Wskazówki ogólne; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym
  • Page 123 – Lokalizacja usterek
  • Page 124 – Konserwacja i serwis; Konserwacja
  • Page 125 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování; Připojení do sítě
  • Page 129 – Montáž a provoz
  • Page 130 – Uvedení do provozu; Pro Vaši bezpečnost; Provoz; Zapnutí; Pracovní pokyny; Všeobecně
  • Page 131 – Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje; Hledání závad
  • Page 132 – Údržba a servis; Údržba; Zákaznická služba a poradenství ohledně použití
  • Page 133 – Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny; Nedostatočné dodržiava-; Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 134 – Vodovodná prípojka
  • Page 135 – Používanie
  • Page 136 – Obsluha
  • Page 138 – Informácie o hlučnosti/vibráciách; Montáž a prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 139 – Prevádzka; Zapnutie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
  • Page 140 – Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
  • Page 142 – Magyar; Biztonsági előírások; A biztonsági előírások; Áramcsatlakozás
  • Page 145 – Ha a nagynyomású; Kezelés
  • Page 147 – Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért
  • Page 148 – Üzemeltetés
  • Page 149 – Leeresztő csappal felszerelt víztartály; Hibakeresés
  • Page 150 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás
  • Page 151 – Русский; Указания по технике безопасности
  • Page 152 – Электроподключение
  • Page 155 – При пользовании очи-; Эксплуатация
  • Page 156 – Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации
  • Page 157 – Монтаж и эксплуатация; Включение; Для Вашей безопасности; Работа с инструментом
  • Page 158 – Указания по работе; Общее; Резервуары для воды со спускным краном
  • Page 159 – Поиск неисправностей
  • Page 160 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание
  • Page 161 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Невиконання вказівок з; Підключення до джерела струму
  • Page 162 – Патрубок для води
  • Page 163 – Використання
  • Page 164 – У разі використанні; Експлуатація
  • Page 165 – Використання за призначенням
  • Page 166 – Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 167 – Початок роботи
  • Page 168 – Використання альтернативних джерел води; Відкриті баки/ємності і природні водоймища; Пошук несправностей
  • Page 169 – Технічне обслуговування і сервіс; Техобслуговування; Сервіс і консультації з питань застосування
  • Page 170 – Утилізація; Қазақ
  • Page 171 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Қауіпсіздік; Электр тоқ жүйесіне қосу
  • Page 172 – Су беру жүйесіне қосу
  • Page 173 – Қолдану
  • Page 174 – Аэрозольдардың демге
  • Page 175 – Жоғары қысымдық; Басқару
  • Page 176 – Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 177 – Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер; Іске қосу; Өз қауіпсіздігіңіз үшін
  • Page 178 – Пайдалану; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
  • Page 179 – Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
  • Page 180 – Техникалық қызмет көрсету
  • Page 181 – Кәдеге жарату
  • Page 182 – Română; Explicarea pictogramelor; Nerespectarea instrucţiunilor; Racordarea la curent electric
  • Page 183 – Utilizare
  • Page 184 – aerosolilor dăunează sănătăţii.
  • Page 185 – În cazul folosirii maşinii; Manevrare
  • Page 187 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare şi funcţionare; Punere în funcţiune; Pentru siguranţa dumneavoastră
  • Page 188 – Funcţionare
  • Page 189 – Rezervoare de apă cu robinet de golire; Detectarea defecţiunilor
  • Page 190 – Întreţinere şi service; Întreţinere
  • Page 191 – Български; Указания за безопасна работа; Общо указание за опасност.; Захранване на машината
  • Page 192 – Подаване на вода
  • Page 193 – Ползване; ли е вредно за здравето.
  • Page 194 – При използване на водос-; Обслужване
  • Page 196 – Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
  • Page 197 – Включване; Работа
  • Page 198 – Използване с алтернативни източници на вода; Водосъдържател с кран за източване; Отстраняване на дефекти
  • Page 199 – Техническо обслужване и сервиз; Техническо обслужване
  • Page 200 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; Непочитувањето на
  • Page 201 – Приклучување на струја
  • Page 205 – Монтажа и користење
  • Page 206 – За Ваша безбедност; Употреба; Вклучување; Совети при работењето; Општи упатства
  • Page 207 – Отворени резервари и природни извори; Отстранување грешки
  • Page 208 – Одржување и сервис; Одржување; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 209 – Отстранување; Srpski; Sigurnosna uputstva; Opšte uputstvo o opasnosti.; Priključak struje
  • Page 212 – Kod upotrebre; Rad
  • Page 213 – Upotreba prema svrsi; Informacije o šumovima/vibracijama
  • Page 214 – Montaža i Rad; Puštanje u rad; Radi vaše sigurnosti; Uključivanje
  • Page 215 – Uputstva za rad; Traženje grešaka
  • Page 216 – Održavanje i servisiranje; Održavanje
  • Page 217 – Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna navodila; Neupoštevanje varnostnih; Električni priključek
  • Page 218 – Priključek vode
  • Page 219 – Uporaba
  • Page 220 – Če boste uporabljali
  • Page 221 – Tehnični podatki
  • Page 222 – Podatki o hrupu/vibracijah; Montaža in obratovanje; Zagon; Za vašo varnost; Obratovanje
  • Page 223 – Delovna navodila; Iskanje napak
  • Page 224 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje
  • Page 225 – Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opća napomena o opasnosti.
  • Page 227 – Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
  • Page 228 – U slučaju; Rukovanje
  • Page 230 – Informacije o buci/vibracijama; Montaža i rad
  • Page 231 – Upute za rad
  • Page 232 – Otklanjanje pogrešaka
  • Page 233 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 234 – Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 235 – Kasutamine
  • Page 236 – Seadme garantii katkeb, kui; Käsitsemine
  • Page 238 – Kokkupanek ja kasutamine; Tööohutus
  • Page 239 – Töötamine; Tööjuhised
  • Page 240 – Veaotsing
  • Page 241 – Hooldus ja korrashoid; Hooldamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 242 – Pievienošana elektrotīklam
  • Page 243 – Lietošana
  • Page 245 – Lietojot augstspiediena tīrītāju
  • Page 246 – Pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju
  • Page 247 – Montāža un lietošana; Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana
  • Page 248 – Norādījumi darbam
  • Page 249 – Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 250 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; arba elektrines dalis.
  • Page 251 – Jei nepaisysite žemiau; Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 252 – Naudojimas
  • Page 253 – . Aerozolių įkvėpimas kenkia
  • Page 254 – Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 255 – Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas
  • Page 256 – Parengimas naudoti; Darbas
  • Page 257 – Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu; Gedimų nustatymas
  • Page 258 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra
  • Page 260 – يبرع
  • Page 261 – ءاملاب لصولا
  • Page 263 – ليغشتلا
  • Page 264 – صصخملا لامعتسلاا; ليغشتلاو بيكرتلا
  • Page 265 – ليغشتلا ئدب
  • Page 266 – ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا; هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا/تانازخلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 267 – ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا
  • Page 269 – یسراف
  • Page 270 – بآ ریش
  • Page 271 – هاگتسد زا هدافتسا ماگنه
  • Page 273 – یکدی تاعطق و تاقلعتم; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; دربراک و بصن هوحن
  • Page 274 – هاگتسد دربراک هوحن
  • Page 275 – یداهنشیپ ندرک زیمت شور; رگید یاهبآ رد هدافتسا; یعیبط یاهبآ و فورظ/زاب یاهرکنات; اطخ یوجتسج
  • Page 276 – سیورس و تبقارم; سیورس
  • Page 277 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 123

(2021.01) O / 296

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L94 123

Easy

Aquatak

100 | 110 | 120

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Versäumnisse bei der Einhal-; Stromanschluss

Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhin-weis. Den Wasserstrahl nie aufMenschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kanngefährlich sein, wenn er missbräuch-lich verwendet wird. Entsprechend den gelten-den V...

Page 6 - Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung

6 | Deutsch u Asbesthaltige und andere Materiali-en, die gesundheitsgefährdendeStoffe enthalten, dürfen nicht abge-spritzt werden. u Die empfohlenen Reinigungsmittelnicht unverdünnt verwenden. DieProdukte sind insofern sicher, da siekeine Säuren, Laugen oder umwelt-schädigende Stoffe enthalten. Wire...

Page 8 - Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit

8 | Deutsch Hochdruckreiniger EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-rungen können diese Angaben variieren....

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers