Bosch AdvancedAquatak 150 - User Manual

Bosch AdvancedAquatak 150

Bosch AdvancedAquatak 150 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
Page: / 296

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Der; Advanced
  • Page 4 – Wasseranschluss
  • Page 5 – Verwendung; . Das Einatmen von Aerosolen ist
  • Page 6 – Bei Verwendung des Hoch-; Bedienung
  • Page 8 – Montage und Betrieb; Inbetriebnahme; Zu Ihrer Sicherheit
  • Page 10 – Fehlersuche
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung; Nach Gebrauch/Aufbewahrung; Umweltschutz; English; Safety Notes; General hazard safety alert.
  • Page 12 – The; Failure; Connecting to the mains
  • Page 14 – Using the pressure
  • Page 16 – Intended Use; Mounting and Operation
  • Page 17 – Switching on; For Your Safety; Operation; Starting; Working Advice; General
  • Page 18 – Working advice for cleaning with detergents; Water Tanks with outlet connections; Troubleshooting
  • Page 19 – Maintenance and Servicing; Maintenance
  • Page 20 – Environmental Protection; Only for EU countries:; Français; Avertissements de sécurité
  • Page 21 – Le; Branchement électrique
  • Page 22 – Raccord de robinet
  • Page 23 – rosols est nuisible pour la santé.
  • Page 24 – L’utilisation du nettoyeur; Mode d’emploi
  • Page 25 – Utilisation conforme; Niveau sonore et vibrations
  • Page 26 – Montage et mise en service; Mise en fonctionnement; Pour votre sécurité; Mise en marche
  • Page 27 – Instructions d’utilisation; Généralités; Dépistage d’erreurs
  • Page 29 – Entretien et Service après‐vente; Entretien; Après l’utilisation / rangement de l’appareil; Protection de l’environnement; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad
  • Page 30 – La; En caso de no; Conexión eléctrica
  • Page 32 – . La inhalación de aerosoles
  • Page 33 – En caso de emplear; Manejo
  • Page 35 – Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje y operación; Puesta en marcha; Para su seguridad
  • Page 36 – Operación; Instrucciones para la operación
  • Page 37 – Depósito de agua con llave de vaciado; Localización de fallos
  • Page 38 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento
  • Page 39 – Protección del medio ambiente; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
  • Page 40 – Conexão de rede elétrica
  • Page 42 – A inalação de aerossóis é
  • Page 44 – Utilização conforme as disposições; Montagem e funcionamento
  • Page 45 – Colocação em funcionamento; Para sua segurança; Serviço; Ligar; Indicações de trabalho; Generalidades
  • Page 46 – Método de limpeza recomendável; Tanques/recipientes abertos e águas naturais; Busca de erros
  • Page 47 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção
  • Page 48 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Proteção do meio ambiente; Apenas para países da UE:; Italiano; Indicazioni di sicurezza; Allarme generale di pericolo.
  • Page 50 – Attacco dell’acqua
  • Page 52 – Impiego
  • Page 53 – Simboli; Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
  • Page 54 – Montaggio ed uso; Messa in funzione; Per la Vostra sicurezza; Uso; Accensione
  • Page 55 – Funzione di arresto automatico; Indicazioni operative; Informazioni generali; Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali; Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 57 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione; Dopo l’impiego/conservazione; Protezione dell’ambiente; Solo per i Paesi della CE:; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene waarschuwing.
  • Page 58 – De; Als; Stroomaansluiting
  • Page 60 – Bij gebruik van de hogedrukreiniger
  • Page 62 – Symbolen; Gebruik volgens bestemming; Informatie over geluid en trillingen
  • Page 63 – Montage en gebruik; Ingebruikneming; Voor uw veiligheid; Gebruik; Inschakelen; Tips voor de werkzaamheden; Algemeen
  • Page 64 – Geadviseerde reinigingsmethode; Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
  • Page 65 – Onderhoud en service; Onderhoud
  • Page 66 – Klantenservice en gebruiksadvies; Milieubescherming; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generel sikkerhedsadvarsel.; I tilfælde
  • Page 68 – Anvendelse; af aerosoler er sundhedsfarligt.
  • Page 70 – Vedligeholdelse; Beregnet anvendelse
  • Page 71 – Montering og drift; Ibrugtagning; For din egen sikkerheds skyld; Drift
  • Page 72 – Arbejdsanvisninger; Fejlsøgning
  • Page 73 – Vedligeholdelse og service
  • Page 74 – Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Miljøbeskyttelse; Gælder kun i EU‐lande:; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Underlåtenhet
  • Page 76 – Användning; Inandning av
  • Page 77 – Om
  • Page 78 – Service; Ändamålsenlig användning
  • Page 79 – Montering och drift; Driftstart; För din säkerhet; Inkoppling
  • Page 80 – Arbetsanvisningar; Allmänt; Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag; Felsökning
  • Page 81 – Underhåll och service
  • Page 82 – Kundtjänst och applikationsrådgivning; Miljöskydd; Endast för EU‐länder:; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generell fareinformasjon.; Feil ved
  • Page 83 – Strømtilkobling; Ta aldri i støpselet med våte hender.; Vanntilkobling; Ta hensyn til vannverkets forskrifter.
  • Page 84 – Bruk; Innåndingen
  • Page 85 – Ved bruk av; Betjening
  • Page 86 – Tilbehør og reservedeler; Formålsmessig bruk
  • Page 87 – Igangsetting; For din egen sikkerhet; Innkobling
  • Page 88 – Arbeidshenvisninger; Generelt; Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
  • Page 89 – Service og vedlikehold; Vedlikehold
  • Page 90 – Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
  • Page 92 – Aerosolien
  • Page 94 – Määräystenmukainen käyttö; Asennus ja käyttö
  • Page 95 – Käyttöönotto; Turvallisuussyistä; Käyttöohjeet; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä
  • Page 96 – Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa; Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö; Vianetsintä
  • Page 97 – Hoito ja huolto; Huolto; Ympäristönsuojelu; Koskee vain EU‐maita:
  • Page 98 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Η συσκευή; Aquatak; Σύνδεση στο δίκτυο
  • Page 99 – Σύνδεση νερού
  • Page 100 – Χρήση
  • Page 101 – Χειρισμός
  • Page 102 – Μεταφορά
  • Page 103 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 104 – Συναρμολόγηση και λειτουργία; Εκκίνηση; Για την ασφάλειά σας; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 105 – Υποδείξεις εργασίας; Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 106 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση
  • Page 107 – Προστασία του περιβάλλοντος; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Genel tehlike uyarısı.; Aquatak her fazı
  • Page 108 – Açıklanan uyarılara; Akım bağlantısı
  • Page 110 – Yüksek basınçlı; Kullanım
  • Page 111 – Usulüne uygun kullanım
  • Page 112 – Teknik veriler; Montaj ve işletim
  • Page 113 – İşletime alma; Güvenliğiniz için; İşletim; Açma; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel
  • Page 114 – Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları; Hata arama
  • Page 115 – Bakım ve servis; Bakım
  • Page 116 – Çevre koruma; Sadece AB ülkeleri için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 117 – Urządzenie
  • Page 118 – Podłączenie wody
  • Page 119 – Zastosowanie
  • Page 120 – W przypadku stosowania; Obsługa urządzenia
  • Page 122 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż i praca
  • Page 123 – Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa; Praca; Włączanie; Wskazówki robocze; Wskazówki ogólne
  • Page 124 – Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym; Lokalizacja usterek
  • Page 125 – Konserwacja i serwis; Konserwacja
  • Page 126 – Ochrona środowiska; Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování
  • Page 128 – Použití; Stroj musí mít stabilní podklad.
  • Page 129 – Obsluha
  • Page 131 – Informace o hluku a vibracích; Montáž a provoz; Uvedení do provozu; Pro Vaši bezpečnost
  • Page 132 – Provoz; Pracovní pokyny
  • Page 133 – Hledání závad
  • Page 134 – Údržba; Po použití/uskladnění; Slovenčina; menovitým napätím 230 V. V prípade
  • Page 135 – Nedostatočné dodržiava-; Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 136 – Vodovodná prípojka
  • Page 139 – Montáž a prevádzka
  • Page 140 – Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť; Prevádzka; Zapnutie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
  • Page 141 – Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
  • Page 142 – Údržba a servis
  • Page 143 – Ochrana životného prostredia; Magyar; Biztonsági előírások; Az; A biztonsági előírások
  • Page 144 – Áramcsatlakozás
  • Page 146 – Az aeroszolok belélegzése; Kezelés
  • Page 148 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 149 – Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért; Üzemeltetés; Bekapcsolás; Munkavégzési tanácsok; Általános tudnivalók
  • Page 150 – A javasolt tisztítási módszer; Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek; Hibakeresés
  • Page 151 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás
  • Page 152 – Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Környezetvédelem; Csak az EU‐tagországok számára:; Русский
  • Page 154 – Присоединение воды
  • Page 155 – Эксплуатация
  • Page 156 – При пользовании очи-
  • Page 157 – Применение по назначению
  • Page 158 – Технические данные; Монтаж и эксплуатация
  • Page 159 – Для Вашей безопасности; Работа с инструментом; Включение; Указания по работе; Общее
  • Page 160 – Рекомендуемый метод очистки; Резервуары для воды со спускным краном; Поиск неисправностей
  • Page 161 – Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание
  • Page 162 – Охрана окружающей среды; Українська; Вказівки з техніки безпеки
  • Page 163 – Невиконання вказівок з; Підключення до джерела струму
  • Page 164 – Патрубок для води
  • Page 166 – У разі використанні; Експлуатація
  • Page 167 – Використання за призначенням
  • Page 168 – Інформація щодо шуму і вібрації; Початок роботи; Для Вашої безпеки
  • Page 170 – Пошук несправностей
  • Page 171 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування; Після використання/зберігання; Утилізація
  • Page 172 – Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 173 – Қауіпсіздік; Электр тоқ жүйесіне қосу
  • Page 174 – Су беру жүйесіне қосу
  • Page 176 – Аэрозольдардың демге; Басқару
  • Page 178 – Тағайындалу бойынша қолдану; Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер
  • Page 179 – Өз қауіпсіздігіңіз үшін; Пайдалану; Іске қосу
  • Page 180 – Автостоп функциясы; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер; Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
  • Page 182 – Техникалық күтім және қызмет; Құрал күтімі; Қолданудан/сақтаудан кейін; Қоршаған ортаны қорғау; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 183 – Română; Explicarea pictogramelor; Nerespectarea instrucţiunilor; Racordarea la curent electric
  • Page 185 – Utilizare
  • Page 186 – forma aerosoli; aerosolilor dăunează sănătăţii.; Manevrare
  • Page 188 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare şi funcţionare; Punere în funcţiune; Pentru siguranţa dumneavoastră
  • Page 189 – Funcţionare
  • Page 190 – Rezervoare de apă cu robinet de golire; Detectarea defecţiunilor
  • Page 191 – Întreţinere şi service; Întreţinere; Protecţia mediului
  • Page 192 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общо указание за опасност.
  • Page 193 – Подаване на вода
  • Page 194 – Ползване
  • Page 195 – Обслужване
  • Page 196 – Транспортиране
  • Page 198 – За Вашата сигурност; Работа; Включване; Указания за работа; Общи указания
  • Page 199 – Водосъдържател с кран за източване; Отстраняване на дефекти
  • Page 200 – Поддържане и сервиз; Техническо обслужване
  • Page 201 – След ползване/съхраняване; Опазване на околната среда; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Уредот
  • Page 202 – Непочитувањето на; Приклучување на струја
  • Page 204 – Вдишувањето
  • Page 206 – Ознаки; Употреба со соодветна намена; Информации за бучава/вибрации
  • Page 207 – Монтажа и користење; За Ваша безбедност; Употреба; Вклучување
  • Page 208 – Совети при работењето; Отстранување грешки
  • Page 209 – Одржување и сервис; Одржување
  • Page 210 – Сервисна служба и совети при користење; Заштита на околината; Само за земјите од ЕУ:; Srpski; Sigurnosna uputstva; Opšte uputstvo o opasnosti.; Propusti kod
  • Page 212 – Primena
  • Page 213 – Kod upotrebre; Rad
  • Page 215 – Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža i Rad; Puštanje u rad; Radi vaše sigurnosti
  • Page 216 – Uključivanje; Uputstva za rad; Opšte; Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje; Otvoreni rezervoari i prirodna voda; Traženje grešaka
  • Page 217 – Održavanje i servis; Održavanje
  • Page 218 – Posle upotrebe/čuvanje; Zaštita čovekove okoline; Slovenščina; Varnostna navodila
  • Page 219 – Neupoštevanje varnostnih; Električni priključek
  • Page 220 – Priključek vode
  • Page 221 – Če boste uporabljali; Uporaba
  • Page 222 – Transport
  • Page 223 – Montaža in obratovanje
  • Page 224 – Zagon; Obratovanje; Delovna navodila
  • Page 225 – Iskanje napak
  • Page 226 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje; Varstvo okolja; Zgolj za države Evropske unije:
  • Page 227 – Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opća napomena o opasnosti.; Nepridržavanje sigurnosnih; Električni priključak
  • Page 228 – Priključivanje na vodovodnu mrežu
  • Page 230 – Rukovanje
  • Page 231 – Montaža i rad
  • Page 232 – Stavljanje u pogon; Upute za rad; Općenito
  • Page 233 – Spremnik vode s ispusnim pipcem; Otklanjanje pogrešaka
  • Page 234 – Održavanje i servisiranje; Zaštita okoliša
  • Page 235 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Seade; Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 236 – Veevõrguga ühendamine
  • Page 238 – Seadme garantii katkeb, kui; Käsitsemine
  • Page 239 – Sümbolid; Sihipärane kasutus
  • Page 240 – Kokkupanek ja kasutamine; Kasutuselevõtt; Tööohutus; Töötamine; Sisselülitamine; Tööjuhised; Üldist
  • Page 241 – Tühjenduskraaniga veepaak; Veaotsing
  • Page 242 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus
  • Page 243 – Keskkonnakaitse; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 244 – Pievienošana elektrotīklam
  • Page 245 – Lietošana
  • Page 246 – Lietojot augstspiediena tīrītāju
  • Page 247 – Pielietojums
  • Page 248 – Tehniskie dati; Montāža un lietošana
  • Page 249 – Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi
  • Page 250 – Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem; Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti; Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 251 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana
  • Page 252 – Apkārtējās vides aizsardzība; Jei nepaisysite žemiau
  • Page 253 – Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 254 – Naudojimas; . Aerozolių įkvėpimas kenkia
  • Page 257 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas; Parengimas naudoti; Jūsų saugumui
  • Page 258 – Darbas
  • Page 259 – Gedimų nustatymas
  • Page 260 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra; Baigus darbą / sandėliavimas; Aplinkosauga
  • Page 262 – ءاملاب لصولا
  • Page 265 – صصخملا لامعتسلاا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 266 – ليغشتلاو بيكرتلا; ليغشتلا ئدب; كتملاس لجأ نم; ليغشتلا
  • Page 268 – ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا; مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
  • Page 269 – :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
  • Page 270 – یسرافآ
  • Page 272 – هاگتسد زا هدافتسا ماگنه
  • Page 274 – یکدی تاعطق و تاقلعتم; تاعطق و تاقلعتم زا دیاب طقف; اه تملاع; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 275 – دربراک و بصن هوحن; هاگتسد دربراک هوحن; امش ینمیا یارب; راک زرط; ندرك نشور هوحن
  • Page 276 – یلمع یاه یئامنهار; اطخ یوجتسج
  • Page 277 – سیورس و تبقارم; تبقارم و سيورس; یرادهگن/هدافتسا زا سپ
  • Page 278 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; تسیز طیحم ظفح; وضع یاهروشك یارب طقف
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-

do-it

.com

F 016 L81 291

(2018.07) O / 29

7

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L81 291

AdvancedAquatak

150 | 160

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Der; Advanced

Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhin-weis. Den Wasserstrahl nie aufMenschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kanngefährlich sein, wenn er missbräuch-lich verwendet wird. Entsprechend den gelten-den Vorschriften ...

Page 4 - Wasseranschluss

4 | Deutsch F 016 L81 291 | (20.07.2018) Bosch Power Tools u Die elektrische Spannungsversor-gung muss der IEC 60364-1 ent-sprechen. u Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-tung erforderlich ist, dann ist diesvom Hersteller, dessen autorisiertenKundendienststelle oder einer dafürqualifizierten Person aus...

Page 5 - Verwendung; . Das Einatmen von Aerosolen ist

Verwendung u Das Gerät mit dem Zubehör ist vorBenutzung auf ordnungsgemäßenZustand und Betriebssicherheit zuüberprüfen. Falls der Zustand nichteinwandfrei ist, darf es nicht benutztwerden. u Richten Sie den Wasserstrahl nichtauf sich oder andere, um Kleidungoder Schuhwerk zu reinigen. u Es dürfen ke...

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers