Bosch EasyAquatak 100 0.600.8A7.E00 - User Manual

Bosch EasyAquatak 100 0.600.8A7.E00

Bosch EasyAquatak 100 0.600.8A7.E00 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
Page: / 262

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Stromanschluss
  • Page 4 – Wasseranschluss
  • Page 5 – Beim Gebrauch von Hochdruckrei-
  • Page 7 – Technische Daten; Elektrische Sicherheit
  • Page 8 – Betrieb
  • Page 9 – Fehlersuche
  • Page 10 – Wartung und Service; Wartung; Nach Gebrauch/Aufbewahrung; Kundendienst und Anwendungsberatung; Umweltschutz
  • Page 11 – English; Safety Notes for pressure washer
  • Page 12 – Water connection
  • Page 13 – During use of high pressure clean-
  • Page 15 – Noise/Vibration Information; Mounting and Operation; Electrical Safety; Operation; Starting
  • Page 16 – Working Advice; Troubleshooting
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance
  • Page 18 – Environmental Protection
  • Page 19 – Français; Branchement électrique
  • Page 20 – Raccord de robinet
  • Page 21 – Lors de l’utilisation de nettoyeurs
  • Page 22 – Mode d’emploi
  • Page 23 – Utilisation conforme; Montage et mise en service; Sécurité électrique
  • Page 24 – Fonctionnement; Mise en marche; Instructions d’utilisation; Généralités; Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles
  • Page 25 – Réservoir d’eau avec robinet de vidange; Dépistage d’erreurs
  • Page 26 – Entretien et Service Après-Vente; Entretien
  • Page 27 – Protection de l’environnement; Español; Advertencia general de peligro.
  • Page 28 – Conexión eléctrica
  • Page 29 – Aplicación
  • Page 30 – Nunca utilice la limpiadora de alta
  • Page 31 – Siempre que transporte el aparato
  • Page 32 – Montaje y operación; Seguridad eléctrica; Operación; Conexión; Instrucciones para la operación; Generalidades
  • Page 33 – Instrucciones para la operación con detergentes; Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales; Localización de fallos
  • Page 34 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento
  • Page 35 – Servicio técnico y atención al cliente; Protección del medio ambiente
  • Page 36 – Português; Conexão de rede elétrica
  • Page 37 – Conexão de água
  • Page 38 – Durante o uso de limpadores de al-
  • Page 39 – Transporte
  • Page 40 – Dados técnicos; Montagem de funcionamento; Segurança elétrica
  • Page 41 – Funcionamento; Indicações de trabalho
  • Page 42 – Busca de erros
  • Page 43 – Manutenção e serviço; Manutenção; Após a utilização/arrecadação; Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Proteção do meio ambiente; Italiano; Allarme generale di pericolo.
  • Page 45 – Attacco dell’acqua
  • Page 46 – Durante l’uso di idropulitrici posso-
  • Page 47 – Trasporto
  • Page 48 – Dati tecnici; Montaggio ed uso; Sicurezza elettrica
  • Page 49 – Uso
  • Page 50 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 51 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione; Dopo l’impiego/conservazione; Assistenza clienti e consulenza impieghi; Protezione dell’ambiente; Nederlands; Algemene waarschuwing.
  • Page 52 – Stroomaansluiting
  • Page 53 – Wateraansluiting
  • Page 54 – Bij het gebruik van hogedrukreini-
  • Page 55 – Transport
  • Page 56 – Informatie over geluid en trillingen; Montage en gebruik; Elektrische veiligheid; Gebruik; Inschakelen
  • Page 57 – Autostopfunctie; Tips voor de werkzaamheden; Algemeen; Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
  • Page 58 – Onderhoud en service; Onderhoud
  • Page 59 – Milieubescherming; Dansk; Strømtilslutning
  • Page 60 – Vandtilslutning
  • Page 61 – ges højtryksrensere.
  • Page 63 – Tekniske data; Elektrisk sikkerhed
  • Page 64 – Brug; Fejlsøgning
  • Page 65 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse
  • Page 66 – Kundeservice og brugerrådgivning; Miljøbeskyttelse; Svenska; Allmän varning för riskmoment.; Strömanslutning; Kontrollera att strömkällans spänning
  • Page 67 – Vattenanslutning
  • Page 68 – Vid användning av högtryckstvätt
  • Page 70 – Tekniska data; Elektrisk säkerhet
  • Page 71 – Drift; Arbetsanvisningar; Felsökning
  • Page 72 – Underhåll och service; Service
  • Page 73 – Kundtjänst och användarrådgivning; Miljöskydd; Norsk; Strømtilkobling
  • Page 74 – Vannkobling
  • Page 75 – Ved bruk av høytrykkspylere kan
  • Page 77 – Montering og drift; Elektrisk sikkerhet; Bruk; Innkopling
  • Page 78 – Arbeidshenvisninger; Generelt; Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
  • Page 79 – Service og vedlikehold; Vedlikehold
  • Page 80 – Suomi
  • Page 81 – Vesiliitäntä
  • Page 82 – Painepesureita käytettäessä voi
  • Page 84 – Asennus ja käyttö; Sähköturvallisuus; Käyttö; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä
  • Page 85 – Suositeltu puhdistusmenetelmä; Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö; Vianetsintä
  • Page 86 – Hoito ja huolto; Huolto; Ympäristönsuojelu
  • Page 87 – Ελληνικά; Σύνδεση στο δίκτυο
  • Page 88 – Σύνδεση νερού
  • Page 89 – Κατά τη χρήση πλυντικών υψηλής
  • Page 90 – Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
  • Page 91 – Να θέτετε τη συσκευή εκτός
  • Page 92 – Συναρμολόγηση και λειτουργία; Ηλεκτρική ασφάλεια; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 93 – Υποδείξεις εργασίας; Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 94 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση
  • Page 95 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Προστασία του περιβάλλοντος; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
  • Page 96 – Akım bağlantısı
  • Page 97 – Kullanım
  • Page 98 – Yüksek basınçlı temizleyiciyi hiçbir
  • Page 99 – Elektrik güvenliği
  • Page 100 – İşletme; Açma; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel; Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları
  • Page 101 – Boşaltma vanalı su kapları; Hata arama
  • Page 102 – Bakım ve servis; Bakım
  • Page 103 – Çevre koruma; Polski; wodociągowej tylko przy
  • Page 104 – Zasilanie
  • Page 105 – Podłączenie wody
  • Page 106 – Podczas pracy myjek
  • Page 107 – Obsługa urządzenia
  • Page 108 – Montaż i praca
  • Page 109 – Uruchomienie urządzenia; Bezpieczeństwo elektryczne; Praca urządzenia; Włączanie; Wskazówki dotyczące pracy; Wskazówki ogólne
  • Page 110 – Zalecana metoda czyszczenia; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym; Lokalizacja usterek
  • Page 111 – Konserwacja i serwis; Konserwacja
  • Page 112 – Ochrona środowiska; Česky; Zanedbání při dodržování
  • Page 113 – Připojení do sítě
  • Page 114 – Při používání vysokotlakých
  • Page 116 – Určené použití; Montáž a provoz; Elektrická bezpečnost
  • Page 117 – Provoz; Pracovní pokyny
  • Page 118 – Hledání závad; Údržba
  • Page 119 – Po použití/uskladnění; Zákaznická a poradenská služba; Ochrana životního prostředí; Slovensky
  • Page 120 – Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 121 – Používanie
  • Page 122 – Pri používaní vysokotlakových
  • Page 124 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Montáž a používanie; Elektrická bezpečnosť; Zapnutie
  • Page 125 – Funkcia Autostop; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny; Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
  • Page 126 – Údržba a servis
  • Page 127 – Po použití/uskladnenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Ochrana životného prostredia; Magyar; A következőkben
  • Page 128 – Áramcsatlakozás
  • Page 129 – Alkalmazás
  • Page 130 – A magasnyomású tisztítók
  • Page 132 – Zaj és vibráció értékek; Elektromos biztonsági előírások
  • Page 133 – Üzemeltetés
  • Page 134 – Hibakeresés
  • Page 135 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás; Használat után/tárolás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Környezetvédelem
  • Page 136 – Русский; Срок службы изделия; Упущения в
  • Page 137 – Электроподключение
  • Page 138 – Эксплуатация
  • Page 139 – Во время использования
  • Page 140 – Транспортировка
  • Page 141 – Технические данные; Электробезопасность
  • Page 142 – Работа с инструментом; Включение; Указания по применению; Общее
  • Page 143 – Резервуары для воды со спускным краном; Поиск неисправностей
  • Page 144 – Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание
  • Page 145 – Охрана окружающей среды; Українська; Недотримання застере-
  • Page 146 – Підключення до джерела струму
  • Page 147 – Використання
  • Page 148 – Не використовуйте очищувач
  • Page 149 – Перед транспортуванням вимкніть
  • Page 150 – Монтаж та експлуатація; Електрична безпека; Експлуатація; Вмикання
  • Page 151 – Вказівки щодо роботи; Пошук несправностей
  • Page 152 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування
  • Page 153 – Після використання/зберігання; Захист навколишнього середовища
  • Page 154 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 155 – Электр тоқ жүйесіне қосу
  • Page 156 – Су беру жүйесіне қосу
  • Page 157 – Жоғары қысыммен жұмыс
  • Page 158 – Басқару
  • Page 159 – Белгілер; Монтаж және пайдалану
  • Page 160 – Іске қосу; Электр қауіпсіздігі; Пайдалану; Қосу; Автостоп функциясы; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
  • Page 161 – Ұсынылатын тазалау тәсілі; Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
  • Page 162 – Техникалық күтім және қызмет; Техникалық қызмет көрсету
  • Page 163 – Қолданудан/сақтаудан кейін; Қоршаған ортаны қорғау
  • Page 164 – Română; Racordarea la curent electric
  • Page 165 – Utilizare
  • Page 166 – În timpul utilizării maşinilor de
  • Page 168 – Date tehnice; Montare şi funcţionare; Siguranţă electrică
  • Page 169 – Funcţionare
  • Page 170 – Rezervoare de apă cu robinet de golire; Detectarea defecţiunilor
  • Page 171 – Întreţinere şi service; Întreţinere; Protecţia mediului
  • Page 172 – Български; Захранване на машината
  • Page 173 – Подаване на вода
  • Page 174 – При ползване на водоструйни
  • Page 175 – Никога не използвайте
  • Page 176 – Поддържане; Преди да извършвате каквито и да е; Символи
  • Page 177 – Монтиране и работа; Безопасност при работа с електрически ток; Работа с уреда; Включване
  • Page 178 – Указания за работа
  • Page 179 – Отстраняване на дефекти
  • Page 180 – Поддържане и сервиз; Техническо обслужване; Опазване на околната среда
  • Page 181 – Македонски; Приклучување на струја
  • Page 182 – Приклучок на вода
  • Page 183 – При употреба од чистење со
  • Page 184 – Ракување
  • Page 185 – Употреба со соодветна намена; Монтажа и користење; Безбедност од електричен удар
  • Page 186 – Употреба
  • Page 187 – Отстранување грешки
  • Page 188 – Одржување и сервис; Одржување; После употреба/Складирање; Сервисна служба и совети при користење; Заштита на околината; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.
  • Page 189 – Priključak struje
  • Page 190 – Primena
  • Page 191 – Ne upotrebljavajte nikada uredjaj
  • Page 192 – Smeju se upotrebljavati samo pribor i; Električna sigurnost
  • Page 193 – Rad
  • Page 194 – Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje; Traženje grešaka
  • Page 195 – Održavanje i servis; Održavanje; Zaštita čovekove okoline
  • Page 196 – Slovensko; Električni priključek
  • Page 197 – Priključek vode
  • Page 198 – Pri uporabi visokotlačnih čistilcev
  • Page 200 – Podatki o hrupu/vibracijah; Montaža in obratovanje; Električna varnost; Delovanje; Vklop
  • Page 201 – Navodila za delo; Iskanje napak
  • Page 202 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje
  • Page 203 – Varstvo okolja; Hrvatski; Električni priključak
  • Page 204 – Priključak vode
  • Page 205 – Pri uporabi visokotlačnih uređaja
  • Page 207 – Tehnički podaci; Montaža i rad
  • Page 209 – Traženje greške
  • Page 210 – Nakon uporabe/Spremanje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zaštita okoliša; Eesti; Ohutusnõuete ja juhiste
  • Page 211 – Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 212 – Kasutamine
  • Page 214 – Nõuetekohane kasutamine; Kokkupanek ja kasutamine; Elektriline ohutus
  • Page 215 – Sisselülitamine; Tööjuhised; Üldist
  • Page 216 – Väljavoolukraaniga veepaak; Vea otsing
  • Page 217 – Hooldus ja teenindus; Hooldus; Keskkonnakaitse; Latviešu
  • Page 218 – Pievienošana elektrotīklam
  • Page 219 – Lietošana
  • Page 220 – Lietojot augstspiediena
  • Page 221 – Pārvietošana
  • Page 222 – Tehniskie parametri; Montāža un lietošana; Elektriskā drošība
  • Page 224 – Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu; Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 225 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana; Apkārtējās vides aizsardzība
  • Page 226 – Lietuviškai; Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 227 – Naudojimas
  • Page 228 – Dirbant aukšto slėgio plovimo
  • Page 230 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas ir naudojimas; Elektrosauga; Įjungimas
  • Page 231 – Darbo patarimai; Gedimų nustatymas
  • Page 232 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra
  • Page 233 – Baigus darba. Sandeliavimas; Aplinkosauga
  • Page 234 – ةئيبلا ةيامح
  • Page 235 – ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا
  • Page 236 – ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 237 – ليغشتلا
  • Page 238 – جيجضلا نع تامولعم; ليغشتلا ءدب; يئابرهكلا ناملأا
  • Page 240 – ON; دنع يوجلا ءابهلا لكشتي دق
  • Page 241 – ءاملاب لصولا
  • Page 242 – يبرع; ناملأا تاظحلام; BA; فيظنتلا زاهجل ناملأا تاظحلام
  • Page 243 – سیورس و تبقارم; سیورس; یرادهگن/هدافتسا زا سپ; تسیز طیحم ظفح
  • Page 244 – اطخ یوجتسج
  • Page 245 – هاگتسد دربراک هوحن; یلمع یاه یئامنهار
  • Page 246 – یکیرتکلا ینمیا
  • Page 247 – لقن و لمح; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 248 – یربراک
  • Page 249 – بآ ریش
  • Page 250 – فسراف; ینمیا تاروتسد; IEC; هدنیوش یارب ینمیا تاروتسد
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-do-it.com

F 016 L81 745

(2017.1

1

) O / 263

Easy

Aquatak 100

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-61435-001.fm Page 1 Thursday, October 26, 2017 10:07 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Stromanschluss

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Deutsch SicherheitshinweiseErläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Ge-rät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann ge-fährlich sein, wenn er missbräuchlich...

Page 4 - Wasseranschluss

4 | Deutsch F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools  Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile, wie Hochdruckschlauch, Sprühpisto-le oder Sicherheitseinrichtungen be-schädigt sind.  Achtung: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefähr-lich sein.  Bei Ve...

Page 5 - Beim Gebrauch von Hochdruckrei-

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17)  Achten Sie bei der Verwendung in ge- schlossenen Räumen auf eine ausrei-chende Belüftung. Stellen Sie sicher, dass Fahrzeuge während der Reini-gung ausgeschaltet sind (Motor aus).  Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie beim Arbeit...

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers