Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS
4 SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced ph...
Page 6 - Do not
6 FEATURES USING YOUR FILTER KETTLE BEFORE FIRST USE 1 Lid 2 Lid release button 3 Spout 4 Handle 5 Water level indicator 6 On/Off switch 7 360º rotational base 8 Cord storage (underneath) 9 BRITA MAXTRA filter cartridge (one supplied) 10 BRITA MAXTRA Filter Hopper 11 BRITA Memo 12 Start button 13 Ca...
Page 7 - Setting the BRITA Memo; CAUTION: will be hot
7 EN BRITA MAXTRA FILTER CARTRIDGES WHEN TO REPLACE THE BRITA MAXTRA CARTRIDGE REPLACING THE MAXTRA FILTER CARTRIDGE • The BRITA MAXTRA filter cartridge (9) offers improved filtration due to MAXTRA Technology. The natural MicroporeFilter in combination with the powerful ProtectFilter reduces chlorin...
Page 8 - CLEANING YOUR KETTLE; IMPORTANT INFORMATION
8 REPLACING THE BRITA MEMO CLEANING AND MAINTENANCE DE-SCALING CLEANING YOUR KETTLE Unplug it.Let it cool down and clean it with a damp sponge.• Never immerse the kettle, its base, the cord or the electric plug in water or any other liquid: the electrical connections or the switch must not come into...
Page 9 - IN THE EVENT OF PROBLEMS; THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
9 EN • For certain groups of people (e.g. those with impaired immunity and for babies) it is generally recommended that tap water should be boiled; this also applies to BRITA filtered water. Irrespective of the water used you should use utensils with stainless steel or water filter kettles with conc...
Page 10 - an accident does occur
10 PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS ENVIRONMENTAL PROTECTION For a child, a burn or scald, even if slight, can sometimes be serious.As they grow up, teach your children to beware of hot liquids to be found in the kitchen. Position the kettle and its supply cord well to the rear of the work surface, ...
Page 11 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
11 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Прежде чем использовать прибор в первый раз, внимательно прочтите инструкцию по его использованию: неправильное использование прибора освобождает производителя от какой- либо ответственности. • Следите за детьми и не разрешайте им играть с прибором. • Данно...
Page 14 - ВНИМАНИЕ! Чайник горячий
14 ФИЛЬТРУЮЩИЕ КАРТРИДЖИ BRITA MAXTRA КОГДА ЗАМЕНЯТЬ КАРТРИДЖ BRITA MAXTRA ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО КАРТРИДЖА MAXTRA • Фильтрующий картридж BRITA MAXTRA (9) обеспечивает улучшенную фильтрацию воды благодаря технологии MAXTRA. Натуральный микропористый фильтр в сочетании с мощным защитным фильтром позволя...
Page 15 - ИНДИКАТОР BRITA MEMO; Настройка индикатора BRITA Memo; ЗАМЕНА ИНДИКАТОРА BRITA MEMO; ОЧИСТКА ЧАЙНИКА; бросать в огонь в целях утилизации.
15 RU ИНДИКАТОР BRITA MEMO • Уникальный индикатор BRITA Memo (11) измеряет рекомендуемое время использования картриджа. Индикатор BRITA Memo расположен на рукоятке чайника. Настройка индикатора BRITA Memo • Чтоб запустить индикатор BRITA Memo, нажмите и удерживайте кнопку запуска (12) , пока все чет...
Page 16 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
16 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • Всегда храните запасные картриджи в оригинальной упаковке в темном прохладном сухом месте. • Фильтры для воды BRITA предназначены для использования только с водопроводной водой, обработанной в муниципальных пунктах водоснабжения (эта вода находится под постоянным контролем и с...
Page 17 - НЕИСПРАВНОСТИ; ЕСЛИ ЧАЙНИК НЕ ИМЕЕТ ОЧЕВИДНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ; ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ В БЫТУ; несчастный случай произошел
17 RU НЕИСПРАВНОСТИ ЕСЛИ ЧАЙНИК НЕ ИМЕЕТ ОЧЕВИДНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ • Чайник не работает или выключается до закипания воды – Проверьте, хорошо ли он подключен к электросети. – В чайнике не было воды либо накопилась накипь, из-за чего была задействована система безопасности, отключающая чайник в отсутстви...
Page 18 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; использованы повторно.
18 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В соответствии с требованиями европейской директивы 2012/19/UE к утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) использованные бытовые приборы запрещено выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Использованные приборы необходимо собирать отдельно,...
Page 19 - ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
19 UK ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте інструкцію перед першим використанням приладу: неправильне використання приладу звільняє виробника від будь-якої відповідальності. • Наглядайте за дітьми і не дозволяйте їм грати з приладом. • Цей пристрій не призначений для використання особами (в ...
Page 21 - КОМПОНЕНТИ
21 UK КОМПОНЕНТИ 1 Кришка 2 Кнопка відкривання кришки 3 Носик 4 Ручка 5 Індикатор рівня води 6 Перемикач On/Off 7 Бездротова підставка з обертанням на 360º 8 Відсік для зберігання шнура (внизу) 9 Фільтрувальний картридж BRITA MAXTRA (в комплекті 1) 10 Лійка-фільтр BRITA MAXTRA 11 Таймер BRITA Memo 1...
Page 22 - УВАГА: вода дуже гаряча
22 ФІЛЬТРУВАЛЬНІ КАРТРИДЖІ BRITA MAXTRA ЧАС ЗАМІНИ КАРТРИДЖА BRITA MAXTRA ЗАМІНА ФІЛЬТРУВАЛЬНОГО КАРТРИДЖА MAXTRA • Фільтрувальний картридж BRITA MAXTRA (9) забезпечує покращену фільтрацію за рахунок технології MAXTRA. Природний мікропористий фільтр в комбінації з потужним захисним фільтром знижує в...
Page 23 - Налаштування таймера BRITA Memo; ЗАМІНА ТАЙМЕРА BRITA MEMO; ЩОБ ОЧИСТИТИ ВАШ ЧАЙНИК
23 UK Налаштування таймера BRITA Memo • Щоб розпочати роботу таймера BRITA Memo, натисніть і утримуйте кнопку Start (12) , поки на дисплеї не з'являться всі чотири риси та двічі не заблимають. Таймер BRITA тепер налаштований. • Миготлива точка (14) в правому нижньому куті таймера BRITA Memo вказує, ...
Page 24 - ВАШ ЧАЙНИК НЕ МАЄ ВИДИМИХ ОЗНАК ПОШКОДЖЕННЯ
24 ПРИ ВИНИКНЕННІ ПРОБЛЕМ ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ВАШ ЧАЙНИК НЕ МАЄ ВИДИМИХ ОЗНАК ПОШКОДЖЕННЯ • Чайник не працює або вимикається до закипання води: – Перевірте, чи ваш чайник підключений до електромережі. – Чайник вмикався без води або накопичився накип, внаслідок чого спрацювала система блокування робот...
Page 25 - стався нещасний випадок
25 UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕЩАСНИХ ВИПАДКІВ УДОМА ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для дитини навіть незначний опік може мати тяжкі наслідки. Поки ваші діти підростають, навчіть їх обережно поводитись з гарячими рідинами, які можуть знаходитись на кухні. Розміщуйте чайник і електрошнур якомога далі від краю...
Page 26 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
26 ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ • Құралды қолдануға дейін қолдану нұсқауларын мұқият оқыңыз: нұсқаулықта көрсетілмеген әрекеттер қолданыс жауапкершіліктен босатады. • Балаларға бұл өніммен ойнауға болмайтынын түсіндіріп айту керек. • Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ойлау қабілеті шектеулі немесе т...
Page 28 - BRITA MAXTRA
28 МҮМКІНДІКТЕР БІРІНШІ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА 1 Қақпақ 2 Қақпақты босату түймесі 3 Шүмек 4 Тұтқа 5 Су деңгейінің индикаторы 6 Қосу/өшіру қосқышы 7 360º сымсыз негіз 8 Сым сақтайтын жер (астында) 9 BRITA MAXTRA сүзгі картриджы (жинақта біреуі бар) 10 BRITA MAXTRA сүзгі шүңғылшасы 11 BRITA Memo 12 Іске қо...
Page 29 - BRITA Memo таймерін орнату
29 KK BRITA MAXTRA СҮЗГІ КАРТРИДЖДЕРІ BRITA MAXTRA КАРТРИДЖЫН АУЫСТЫРАТЫН УАҚЫТ MAXTRA СҮЗГІ КАРТРИДЖЫН АУЫСТЫРУ • BRITA MAXTRA сүзгі картриджы (9) MAXTRA технологиясының арқасында жақсартылған сүзуді ұсынады. Табиғи ұсақ тесікті сүзгі қуатты қорғау сүзгісімен бірге хлор мен қақты, әрі қорғасын мен ...
Page 30 - ШӘЙНЕКТІ ТАЗАЛАУ; • BRITA Memo
30 BRITA MEMO ТАЙМЕРІН АУЫСТЫРУ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ҚАҚТЫ КЕТІРУ ШӘЙНЕКТІ ТАЗАЛАУ Шәйнекті желіден ажыратыңыз. Оны суытыңыз, сосын ылғал губкамен сүртіп алыңыз. • Шәйнекті, үйкекті, электрлі баусымды немесе штепсельді ешқашан суға салмаңыз: электрлі қосылыстар да, ажыратқыш та сумен жанаспауы қажет. ...
Page 31 - ЕГЕР ШӘЙНЕКТІҢ КӨЗГЕ КӨРІНЕТІН ЗАҚЫМДАНУЛАРЫ БОЛМАСА:
31 KK МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ • Бастапқы орауышқа салынған қосалқы сүзгі картридждарын әрқашан көлеңке, салқын, құрғақ жерде сақтаңыз. • BRITA су сүзгілері тек өңделген ауыз суын (ескертпе: бұл су тұрақты түрде бақыланады және жергілікті ережелерге сай ішуге қауіпсіз) немесе жеке жабдықтаушылардың ішу қауіп...
Page 32 - қайғылы оқиға орын алса
32 ТҰРМЫСТА ҚАЙҒЫЛЫ ОҚИҒАЛАРДЫҢ АЛДЫН АЛУ ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУҒА АТ САЛЫСЫҢЫЗ! Балалар үшін, тіпті жеңіл күйіп қалулар зор қауіптілік тудырады. Балалар есейген сайын, оларды асханада болуы мүмкін ыстық сұйықтықтарды абайлап қолдануға үйрету қажет. Шәйнек және электр баусымы балалардың қолы жетпейт...
Page 33 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
33 CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití: nesprávné používání zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti. • Je dobré dohlížet na děti, aby si s přístrojem nehrály. • Zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smys...
Page 36 - Nastavení BRITA Memo; VÝMĚNA BRITA MEMO
36 FILTROVACÍ KAZETY BRITA MAXTRA KDY JE TŘEBA VYMĚNIT KAZETY BRITA VÝMĚNA FILTRAČNÍ KAZETY • Filtrovací kazeta BRITA MAXTRA (9) nabízí lepší filtraci kvůli MAXTRA technologii. Přírodní mikroporézní filtr v kombinaci s výkonným ochranným filtrem snižuje obsah chloru a vodního kamene, přičemž utváří ...
Page 37 - ČIŠTĚNÍ VARNÉ KONVICE
37 CS ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE DŮLEŽITÉ INFORMACE ČIŠTĚNÍ VARNÉ KONVICE Odpojte ji od sítě. Nechte ji vychladnout a vyčistěte vlhkou houbou. • Varnou konvici, podstavec, šňůru nebo elektrickou zástrčku nikdy nedávejte do vody: elektrické kontakty nebo přerušovač se nesmí dostat d...
Page 38 - VARNÁ KONVICE NENÍ VIDITELNĚ POŠKOZENA; Jestliže dojde k popálení
38 V PŘÍPADĚ PROBLÉMU PREVENCE ÚRAZŮ V DOMÁCNOSTECH VARNÁ KONVICE NENÍ VIDITELNĚ POŠKOZENA • Varná konvice nefunguje nebo se vypne před dosažením bodu varu: – Zkontrolujte správné zapojení varné konvice. – Varná konvice byla zapnutá bez vody nebo se v ní nahromadil vodní kámen a v důsledku fungování...
Page 39 - aby byl náležitě zpracován.
39 CS OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!! Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) stanovuje, že použité spotřebiče nesmí být likvidovány společně s běžným komunálním odpadem. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně s cílem maximalizovat využití a r...
Page 40 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
40 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót: nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli. • Felügyelje a gyermekeket, és ügyeljen arra, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • Ezt a készüléket nem használha...
Page 43 - A BRITA Memo beállítása; A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA; VIGYÁZAT: felforrósodik
43 HU BRITA MAXTRA SZŰRŐBETÉTEK MIKOR CSERÉLJEM A BRITA MAXTRA SZŰRŐBETÉTET A MAXTRA SZŰRŐBETÉT CSERÉJE • A BRITA MAXTRA szűrőbetét (9) a MAXTRA technológia révén fejlesztett szűrést végez. A természetes micropore szűrő a nagy teljesítményű védő szűrővel kombinálva csökkenti a klór és vízkő mennyisé...
Page 44 - A VÍZFORRALÓ KANNA TISZTÍTÁSA; dobva ártalmatlanítani.
44 A BRITA MEMO CSERÉJE TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VÍZKŐMENTESÍTÉS A VÍZFORRALÓ KANNA TISZTÍTÁSA Húzza ki a dugaszt a konnektorból. Hagyja kihűlni, majd tisztítsa meg egy nedves szivaccsal. • Soha ne merítse vízbe a vízforraló kannát, a lábazatot, a huzalt vagy a csatlakozódugaszt: az elektromos csat...
Page 45 - FONTOS INFORMÁCIÓ; szabályozáson belül van.; PROBLÉMA ESETÉN; A VÍZFORRALÓ KANNÁNAK NINCS LÁTHATÓ SÉRÜLÉSE; Vízkő felgyülemlése esetén előbb végezzen vízkőmentesítést.
45 HU FONTOS INFORMÁCIÓ • A tartalék szűrőbetéteket az eredeti, lezárt csomagolásban mindig sötét, hűvös helyen tárolja. • A BRITA vízszűrők kizárólag helyileg kezelt csapvízhez készültek (megjegyzés: Ez a víz folyamatosan felügyelve van, és a jogi szabályozásoknak megfelelően biztonságos a fogyaszt...
Page 46 - HÁZTARTÁSI BALESETEK MEGELŐZÉSE; baleset történik
46 HÁZTARTÁSI BALESETEK MEGELŐZÉSE KÖRNYEZETVÉDELEM! Egy gyerek számára egy könnyű égési sérülés is súlyos lehet. Tanítsa meg felnövekvő gyermekeit, hogy óvatosan bánjanak a konyhában található meleg folyadékokkal. A vízforraló kannát és a kábelt a munkafelület hátsó részére helyezze, hogy a gyereke...
Page 47 - BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
47 SK BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA • Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie, výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie. • Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. • Prístroj nie je určený na používan...
Page 50 - Nastavené BRITA Memo
50 FILTROVACIE KAZETY BRITA MAXTRA KEDY JE POTREBNÉ VYMENIŤ KAZETY BRITA VÝMENA FILTRAČNEJ KAZETY • Filtrovacia kazeta BRITA MAXTRA (9) ponúka lepšiu filtráciu vďaka MAXTRA technológii. Prírodný mikroporézny filter v kombinácii s výkonným ochranným filtrom znižuje obsah chlóru a vodného kameňa, vytv...
Page 51 - PRED ČISTENÍM VAŠEJ KANVICE
51 SK VÝMENA BRITA MEMO ČISTENIE A ÚDRŽBA ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRED ČISTENÍM VAŠEJ KANVICE Odpojte ju z elektrickej siete. Nechajte ju vychladnúť a vyčistite ju vlhkou špongiou. • Kanvicu, jej podstavec, napájací kábel alebo elektrickú zástrčku nikdy neponárajte do vody: ...
Page 52 - V PRÍPADE PROBLÉMU; VAŠA KANVICA NIE JE VIDITEĽNE POŠKODENÁ; • Voda má chuť plastu:
52 V PRÍPADE PROBLÉMU VAŠA KANVICA NIE JE VIDITEĽNE POŠKODENÁ • Kanvica nefunguje alebo sa vypína pred tým, ako voda dosiahne bod varu – Skontrolujte, či je Vaša kanvica dobre pripojená do elektrickej siete. – Kanvica fungovala bez vody, alebo sa v nej nahromadil vodný kameň, čím sa spustil bezpečno...
Page 53 - Pre deti môže byť vážne aj ľahké popálenie.; prípade výskytu úrazu; zavolajte lekársku pomoc.
53 SK PREDCHÁDZANIE DOMÁCIM ÚRAZOM OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! Pre deti môže byť vážne aj ľahké popálenie. Naučte Vaše deti dávať pozor na teplé kvapaliny, ktoré sa môžu nachádzať v kuchyni. Kanvicu spolu s jej káblom umiestnite do zadnej časti pracovného priestoru, mimo dosahu detí. V prípade výs...
Page 54 - SIGURNOSNE UPUTE
54 SIGURNOSNE UPUTE • Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog korištenja aparata: proizvođač ne prihvata odgovornost za upotrebe koje nisu u skladu sa uputstvom za upotrebu. • Djeci ne treba dozvoliti da se igraju s aparatom. • Ovaj aparat nije predviđen da njime rukuju osobe (uključuju...
Page 57 - Namještanje BRITA podsjetnika; OPREZ: kuhalo za vodu će biti vruće
57 BS BRITA MAXTRA ULOŠCI FILTERA KADA JE POTREBNO ZAMIJENITI BRITA MAXTRA ULOŽAK? ZAMJENA MAXTRA ULOŠKA FILTERA • BRITA MAXTRA uložak filtera (9) pruža poboljšanu filtraciju zahvaljujući MAXTRA tehnologiji. Prirodni filter s mikroporama u kombinaciji sa snažnim zaštitnim filterom smanjuje hlor i ka...
Page 58 - ČIŠĆENJE KUHALA ZA VODU
58 ZAMJENA BRITA PODSJETNIKA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UKLANJANJE KAMENCA VAŽNE INFORMACIJE ČIŠĆENJE KUHALA ZA VODU Kuhalo za vodu isključite iz strujnog napajanja. Pričekajte da se ohladi i očistite ga vlažnom spužvom. • Kuhalo za vodu, njegovo postolje, kabal i strujni utikač nikada ne uranjajte u vod...
Page 59 - U SLUČAJU PROBLEMA; NA KUHALU ZA VODU NE POSTOJI OČIGLEDNO OŠTEĆENJE
59 BS • Redovno čistite kuhalo za vodu s filterom za vodu i lijevak. • Za određene grupe osoba (npr. osobe oslabljenog imuniteta i bebe) u pravilu se preporučuje prokuhavanje vode iz slavine; to vrijedi i za vodu filtriranu BRITA filterom. Bez obzira na korištenu vodu, trebate koristiti pribor od op...
Page 60 - Ako; se nesreća dogodi; negativan uticaj na zdravlje ljudi i životnu sredinu.
60 SPRJEČAVANJE NESREĆA U DOMAĆINSTVU ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Opekotine i oparine, čak i neznatne, za djecu ponekad mogu biti ozbiljne. Kako odrastaju, svoju djecu učite da se čuvaju vrelih tekućina koje se nalaze u kuhinji. Kuhalo za vodu i njegov naponski kabal postavite na kraj radne površine, iz...
Page 61 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
61 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете внимателно ръководството за работа преди първото използване на уреда: производителят не носи отговорност в случай на неправилно използване. • Следете децата и не допускайте да си играят с уреда. • Този уред не е предназначен за употреба от лица (включителн...
Page 62 - • При погрешно включване гаранцията отпада.
62 • Не отваряйте никога капака, когато водата кипи. • Вашата електрическа кана трябва да бъде използвана само с фиксиран капак, с основа и поставен филтър срещу котлен камък. • Не потапяйте никога електрическата кана, нейната основа или захранващия кабел и щепсела във вода или в друга течност. • Не...
Page 64 - Настройване на BRITA Memo; ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШАТА ФИЛТЪРНА ТЕРМОКАНА; ВНИМАНИЕ: тя ще бъде гореща
64 ФИЛТЪРНИ КАСЕТИ BRITA MAXTRA КОГА ДА СМЕНИТЕ КАСЕТАТА BRITA MAXTRA СМЯНА НА ФИЛТЪРНАТА КАСЕТА MAXTRA • Филтърният патрон BRITA MAXTRA (9) осигурява усъвършенствана филтрация благодарение на технологията MAXTRA. Натуралният микропорест филтър, в съчетание с мощния предпазен филтър, намалява хлора ...
Page 65 - КАК ДА ПОЧИСТВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА; ПОЧИСТВАНЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК; Как да почиствате електрическата кана от котлен камък:
65 BG СМЯНА НА BRITA MEMO • BRITA Memo (11) има живот от приблизително 5 години. В края на живота на BRITA Memo моля, не забравяйте, че това е електронно устройство с батерия, и предайте BRITA Memo в оторизиран пункт за рециклиране в съответствие с всички приложими закони и разпоредби. • За да извад...
Page 66 - ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
66 ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ • Винаги съхранявайте резервните филтърни патрони, запечатани в оригиналната им опаковка и на сенчесто, хладно и сухо място. • Водните филтри BRITA са предназначени за използване само с общинска, пречистена чешмяна вода (бележка: Тази вода се контролира постоянно и, според местни...
Page 67 - ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА НЯМА ВИДИМИ БЕЛЕЗИ ЗА ПОВРЕДА; В случай за злополука
67 BG В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА БИТОВИ ЗЛОПОЛУКИ ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Е НАЙ-ВАЖНА! ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА НЯМА ВИДИМИ БЕЛЕЗИ ЗА ПОВРЕДА • Електрическата кана не работи или спира преди завирането на водата – Проверете дали електрическата кана е включена правилно. – Електрическата...
Page 68 - SIGURNOSNE PREPORUKE
68 SIGURNOSNE PREPORUKE • Prije prve uporabe, pažljivo pročitajte upute za uporabu: svaka nepravilna uporaba oslobađa proizvođača svake odgovornosti. • Nikada ne ostavljajte djecu u blizini uređaja bez nadzora kako se ne bi njime igrala. • Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe (uključujuć...
Page 71 - Postavljanje BRITA podsjetnika; OPREZ: kuhalo vode bit će vruće
71 HR BRITA MAXTRA FILTER ULOŠCI KAD JE POTREBNO ZAMIJENITI BRITA MAXTRA ULOŽAK? ZAMJENA MAXTRA FILTER ULOŠKA • BRITA MAXTRA filter uložak (9) pruža poboljšano filtriranje zahvaljujući MAXTRA tehnologiji. Prirodni filter s mikroporama u kombinaciji sa snažnim zaštitnim filterom smanjuje klor i kamen...
Page 72 - ČIŠĆENJE VAŠEG KUHALA VODE
72 ZAMJENA BRITA PODSJETNIKA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UKLANJANJE KAMENCA VAŽNE INFORMACIJE ČIŠĆENJE VAŠEG KUHALA VODE Isključite ga iz mreže. Ostavite ga da se ohladi i očistite ga vlažnom spužvom. • Nikada ne uranjajte kuhalo vode, njegovo postolje, priključni vod ili utikač u vodu: električni priklju...
Page 73 - VAŠE KUHALO NE RADI
73 HR • Za određene skupine osoba (npr. osobe oslabljenog imuniteta i bebe) u pravilu se preporučuje prokuhavanje vode iz slavine; to vrijedi i za vodu filtriranu BRITA filtrom. Bez obzira na korištenu vodu potrebno je koristiti pribor od oplemenjenog čelika ili kuhala vode s filterima za vodu sa sk...
Page 74 - dođe do nezgode; smanjio negativan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš.
74 SPRJEČAVANJE NEZGODA U KUĆANSTVU ZAŠTITA OKOLIŠA Opekline i oparine, čak i neznatne, za djecu ponekad mogu biti ozbiljne. Kako odrastaju, svoju djecu učite da se čuvaju vrućih tekućina koje se nalaze u kuhinji. Kuhalo za vodu i pripadajući kabel napajanja stavite na stražnji kraj radne površine, ...
Page 75 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
75 RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul: o utilizare neconformă exonerează producătorul de orice răspundere. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice,...
Page 78 - Configurarea dispozitivului BRITA Memo; ATENȚIE: va fi fierbinte
78 CARTUȘE FILTRANTE BRITA MAXTRA CÂND TREBUIE ÎNLOCUIT CARTUȘUL BRITA MAXTRA ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI FILTRANT MAXTRA • Cartuşul filtrant BRITA MAXTRA (9) oferă o filtrare avansată datorită Tehnologiei MAXTRA. Filtrul natural MicroporeFilter, împreună cu filtrul eficient ProtectFilter, reduce conținut...
Page 79 - CURĂŢAREA FIERBĂTORULUI:
79 RO ÎNLOCUIREA DISPOZITIVULUI BRITA MEMO CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE ÎNDEPĂRTAREA CALCARULUI CURĂŢAREA FIERBĂTORULUI: Deconectaţi-l. Lăsaţi-l să se răcească şi curăţaţi-l cu un burete umed. • Nu scufundaţi niciodată în apă fierbătorul, suportul acestuia, cablul sau priza electrică: conexiunile electri...
Page 80 - INFORMAȚII IMPORTANTE; răcoros şi întunecat.
80 INFORMAȚII IMPORTANTE • Păstrați întotdeauna cartuşele filtrante de rezervă sigilate în ambalajul original, într-un loc uscat, răcoros şi întunecat. • Filtrele de apă BRITA sunt concepute pentru a fi utilizate numai cu apa de la robinet declarată potabilă de către municipalitate (notă: Această ap...
Page 81 - FIERBĂTORUL NU ARE NICI O DEFECŢIUNE EVIDENTĂ; • Apa are un gust de plastic:; FIERBĂTORULUI SUNT DETERIORATE ÎN MOD VIZIBIL; Pentru un copil, chiar şi o arsură minoră poate fi uneori gravă.; se produce un accident; sau mutaţi o băutură fierbinte.
81 RO ÎN CAZUL UNOR DISFUNCŢIONALITĂŢI PREVENIREA ACCIDENTELOR CASNICE PROTECȚIA MEDIULUI! FIERBĂTORUL NU ARE NICI O DEFECŢIUNE EVIDENTĂ • Fierbătorul nu funcţionează, sau se opreşte înainte de punctul de fierbere: – Verificaţi dacă fierbătorul dumneavoastră este conectat la priză în mod corect. – F...
Page 82 - BEZBEDNOSNE MERE
82 BEZBEDNOSNE MERE • Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu: svaka nepravilna upotreba oslobađa proizvođača odgovornosti. • Nikada ne ostavljajte decu u blizini aparata bez nadzora da se ne bi njime igrala. • Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i ...
Page 84 - OPREZ: aparat za kuvanje vode će biti vruć
84 DELOVI UPOTREBA APARATA ZA KUVANJE VODE SA FILTEROM PRE PRVE UPOTREBE 1 Poklopac 2 Taster za otpuštanje poklopca 3 Levak 4 Rukohvat 5 Indikator nivoa vode 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje 7 Bežično postolje 360º 8 Prostor za odlaganje kabla (ispod) 9 BRITA MAXTRA uložak filtera (jedan isp...
Page 85 - Nameštanje BRITA podsetnika
85 SR BRITA MAXTRA ULOŠCI FILTERA KADA TREBA ZAMENITI BRITA MAXTRA ULOŽAK? ZAMENA MAXTRA ULOŠKA FILTERA • BRITA MAXTRA uložak filtera (9) pruža poboljšanu filtraciju zahvaljujući MAXTRA tehnologiji. Prirodni filter sa mikroporama u kombinaciji sa snažnim zaštitnim filterom smanjuje hlor i kamenac za...
Page 86 - ČIŠĆENJE APARATA ZA KUVANJE VODE
86 ZAMENA BRITA PODSETNIKA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UKLANJANJE KAMENCA VAŽNE INFORMACIJE ČIŠĆENJE APARATA ZA KUVANJE VODE Isključite ga iz struje. Ostavite ga da se ohladi i očistite ga vlažnim sunđerom. • Nikada ne potapajte u vodu aparat za kuvanje vode, njegovo postolje, kabl ili električni utikač: ...
Page 87 - VAŠ APARAT ZA KUVANJE VODE NEMA OČIGLEDNA OŠTEĆENJA
87 SR • Za određene grupe osoba (npr. osobe oslabljenog imuniteta i bebe) u pravilu se preporučuje prokuvavanje vode iz slavine; to važi i za vodu filtriranu BRITA filterom. Bez obzira na korišćenu vodu, treba da koristite pribor od nerđajućeg čelika ili aparate za kuvanje vode sa filterima za vodu ...
Page 88 - Za decu, čak i jedna mala opekotina može biti veoma opasna.; se nezgoda dogodi
88 ZAŠTITA OD KUĆNIH NEZGODA ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU! Za decu, čak i jedna mala opekotina može biti veoma opasna. Naučite decu da u kuhinji pažljivo rukuju vrućim tečnostima. Držite aparat za kuvanje vode i kabl van domašaja dece. Ako se nezgoda dogodi , stavite odmah hladnu vodu n...
Page 89 - VARNOSTNE INFORMACIJE
89 SL VARNOSTNE INFORMACIJE • Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite navodila za uporabo: garancija proizvajalca zapade pri vsaki uporabi, ki ni v skladu s temi navodili. • Otroke je treba nadzorovati, da se z napravo ne bodo igrali. • Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki),...
Page 91 - OPOZORILO: voda bo vroča
91 SL ZNAČILNOSTI UPORABA GRELNIKA VODE S FILTROM PRED PRVO UPORABO 1 Pokrov 2 Gumb za sprostitev pokrova 3 Izliv 4 Ročaj 5 Indikator nivoja vode 6 Stikalo za vklop/izklop 7 360º brezžično podnožje 8 Shramba za kabel (spodaj) 9 Filtrirni vložek (eden priložen) BRITA MAXTRA 10 Snemljivi del filtra BR...
Page 92 - Nastavitev naprave BRITA Memo
92 FILTRIRNI VLOŽKI BRITA MAXTRA KDAJ JE TREBA ZAMENJATI VLOŽEK BRITA MAXTRA ZAMENJAVA FILTRIRNEGA VLOŽKA MAXTRA • Filtrirni vložek BRITA MAXTRA (9) nudi izboljšano filtracijo zahvaljujoč tehnologiji MAXTRA. Filter z naravnimi mikroporami v kombinaciji z močnim zaščitnim filtrom zmanjša vsebnost klo...
Page 93 - ČIŠČENJE GRELNIKA VODE; POMEMBNE INFORMACIJE
93 SL ZAMENJAVA NAPRAVE BRITA MEMO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE GRELNIKA VODE Izvlecite vtikač iz vtičnice. Pustite, da se grelnik vode ohladi, nato ga očistite z vlažno gobo. • Nikoli ne potopite grelnika vode, njegovega podstavka, kabla ali vtikača v vodo: električne povezave in stikalo ne sme...
Page 94 - V PRIMERU TEŽAV; NA VAŠEM GRELNIKU VODE NI VIDNIH POŠKODB
94 V PRIMERU TEŽAV NA VAŠEM GRELNIKU VODE NI VIDNIH POŠKODB • Grelnik vode ne deluje ali se zaustavi, še preden zavre voda. – Preverite, ali je grelnik vode pravilno priključen na omrežno napajanje. – Grelnik je deloval brez vode ali pa se je nabral vodni kamen, ki je povzročil vključitev sistema za...
Page 95 - PREPREČEVANJE NESREČ V GOSPODINJSTVU; Pri otroku je včasih lahko resna tudi manjša opeklina.; pride do nesreče; tako zmanjšali njihov vpliv na zdravje in okolje.
95 SL PREPREČEVANJE NESREČ V GOSPODINJSTVU ZAŠČITA OKOLJA! Pri otroku je včasih lahko resna tudi manjša opeklina. Med odraščanjem stalno seznanjajte svoje otroke, naj pazijo na vroče tekočine, ki se lahko nahajajo v kuhinji. Grelnik in njegov kabel postavite na zadnji del delovne površine, izven dos...
Page 96 - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
96 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia: niewłaściwe użytkowanie zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. • Dzieci należy nadzorować, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. • Urządzenia nie powinny używać ...
Page 98 - CHARAKTERYSTYKA
98 • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdek posiadających uziemienie. Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w posiadanej instalacji elektrycznej. • Błąd w zasilaniu powoduje utratę gwarancji. • Gwarancja nie obejmuje czajników, które ...
Page 100 - CZYSZCZENIE CZAJNIKA; utylizować przez wrzucenie ich do ognia.; Nastawianie wskaźnika BRITA Memo; ODKAMIENIANIE; Aby odkamienić czajnik:
100 WYMIANA WSKAŹNIKA BRITA MEMO CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE CZAJNIKA Wyjąć wtyczkę z kontaktu. Pozostawić do ostygnięcia, a następnie umyć czajnik wilgotną gąbką. • Nigdy nie zanurzać czajnika, jego podstawki, kabla lub wtyczki elektrycznej w wodzie: styki elektryczne i wyłącznik nie powi...
Page 101 - WAŻNA INFORMACJA
101 PL • Zapasowe wkłady do filtrów należy zawsze przechowywać szczelnie zamknięte w oryginalnym opakowaniu w zacienionym, chłodnym miejscu. • Filtry do wody BRITA zaprojektowano do używania tylko z miejską wodą kranową (uwaga: woda ta jest stale kontrolowana i spełnia przepisy prawne w sprawie bezp...
Page 102 - ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH; W razie wypadku; trzymać na rękach dziecka lub niemowlęcia.; W PRZYPADKU PROBLEMÓW; BRAK WIDOCZNEGO USZKODZENIA CZAJNIKA; Sprawdzić, czy czajnik został poprawnie podłączony.
102 ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH OCHRONA ŚRODOWISKA!! Dla dziecka, nawet lekkie oparzenie może się czasem okazać poważnym urazem. W miarę jak dzieci rosną, należy uczyć je ostrożności w obchodzeniu się z gorącymi płynami, które mogą znajdować się w kuchni. Czajnik i jego przewód n...
Page 103 - OHUTUSJUHISED
103 ET OHUTUSJUHISED • Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi seadme kasutusjuhised: tootjatehase vastutus ei laiene võimalikele tagajärgedele, mis kaasnevad seadme väärkasutamisega. • Jälgige lapsi, et seade ei satuks nende kätte mängimiseks.• Käesolev seade ei ole m...
Page 105 - Ärge
105 ET KIRJELDUS FILTRIGA VEEKEETJA KASUTAMINE ENNE ESMAKASUTUST 1 Kaas 2 Kannu vabastamise nupp 3 Tila 4 Käepide 5 Veetaseme näidik 6 Toitelüliti 7 360º pöörlev alus 8 Juhtme hoidik (põhja all) 9 BRITA MAXTRA filterpadrun (üks on tootega kaasas) 10 BRITA MAXTRA filtri pesa 11 BRITA Memo 12 Nupp Sta...
Page 106 - BRITA Memo seadistamine; ETTEVAATUST: vesi on kuum
106 BRITA MAXTRA FILTERPADRUNID MILLAL VAHETADA BRITA MAXTRA FILTERPADRUNIT MAXTRA FILTERPADRUNI VAHETAMINE • BRITA MAXTRA filterpadrun (9) pakub paremaid filtreerimistulemusi tänu MAXTRA tehnoloogiale. Looduslik Micropore filter koos võimsa Protect filtriga vähendab kloori ja katlakivi, aga ka meta...
Page 107 - VEEKEETJA PUHASTAMINE; OLULINE INFORMATSIOON
107 ET BRITA MEMO VAHETAMINE PUHASTAMINE JA HOOLDUS KATLAKIVI EEMALDAMINE VEEKEETJA PUHASTAMINE Ühendage veekeetja vooluvõrgust lahti.Laske veekeetjal jahtuda ja puhastage veekeetjat märja svammiga.• Ärge kastke kunagi veekeetjat, selle alust, voolujuhet ega selle pistikut vette: elektrilised ühendu...
Page 108 - tuleb tarbida ära ühe päeva jooksul.; PROBLEEMIDE KORRAL; TEIE VEEKEETJAL EI OLE NÄHTAVAID KAHJUSTUSI; – Veenduge, et veekeetja on vooluvõrku ühendatud.
108 • Teatud inimrühmade (nt. puuduliku immuunsusega inimesed ja imikud) jaoks on üldjuhul soovituslik kraanivett keeta; see kehtib ka BRITA filtri abil puhastatud vee kohta. Olenemata kasutatavast veest tuleks kasutada roostevabast terasest või kaetud kütteelemendiga veekeeduanumaid. Käesolev toode...
Page 109 - Õnnetuse korral
109 ET ÕNNETUSTE VÄLTIMINE KESKKONNAKAITSE Lapse jaoks võib isegi kerge põletus kujutada tõsist ohtu.Õpetage lastele olema ettevaatlik võimalike köögis leiduvate kuumade vedelike suhtes. Asetage veekeetja ja selle elektrijuhe võimalikult kaugele tööpinna sügavusse, lastele kättesaamatusse kohta. Õnn...
Page 110 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
110 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Pirms pirmās lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet ierīces lietošanas instrukciju: norādījumiem neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības. • Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci. • Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (ie...
Page 112 - Neiepildiet
112 FUNKCIJAS UN DETAĻAS FILTRA TĒJKANNAS LIETOŠANA PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES 1 Vāks 2 Vāka atbrīvošanas poga 3 Snīpis 4 Rokturis 5 Ūdens līmeņa indikators 6 Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis 7 360º grādos grozāma pamatne 8 Vada uzglabāšanas vieta (apakšdaļā) 9 BRITA MAXTRA filtra patrona (vien...
Page 113 - BRITA atgādinājuma indikatora iestatīšana; UZMANĪBU! Ūdens būs karsts
113 LV BRITA MAXTRA FILTRU PATRONAS KAD NOMAINĪT BRITA MAXTRA PATRONU MAXTRA FILTRA PATRONAS NOMAINĪŠANA • Pateicoties tehnoloģijai MAXTRA, BRITA MAXTRA filtra patronai (9) piemīt uzlabota filtrācijas veiktspēja. Dabiskais mikroporu filtrs kombinācijā ar jaudīgo aizsargfiltru samazina hlora un kaļķa...
Page 114 - TĒJKANNAS TĪRĪŠANA
114 BRITA ATGĀDINĀJUMA INDIKATORA NOMAINĪŠANA TĪRĪŠANA UN APKOPE ATBRĪVOŠANA NO KAĻĶAKMENS TĒJKANNAS TĪRĪŠANA Atslēdziet tējkannu no elektrotīkla. Ļaujiet tējkannai atdzist un mazgājiet to ar slapju sūkli. • Nekad nemērciet tējkannu, tās pamatni, barošanas vadu vai kontaktdakšu ūdenī vai cita veida ...
Page 115 - JA RODAS SAREŽĢĪJUMI; JA IERĪCEI NAV ĀRĒJI PAMANĀMU BOJĀJUMU; SVARĪGA INFORMĀCIJA
115 LV • Vienmēr uzglabājiet rezerves filtra patronu oriģinālajā iepakojumā tumšā, vēsā un sausā vietā. • BRITA ūdens filtri ir paredzēti izmantošanai tikai kopā ar krāna ūdeni, kura apstrādi veikusi pašvaldība (piezīme: šāds ūdens tiek pastāvīgi pārbaudīts un saskaņā ar tiesību aktiem ir drošs liet...
Page 116 - Jebkurš apdegums, pat viegls, bērniem var radīt nopietnas sekas.; notiek negadījums; pārstrādi un mazinātu to ietekmi uz cilvēku veselību un vidi.
116 SADZĪVES NEGADĪJUMU NOVĒRŠANA VIDES AIZSARDZĪBA IR PIRMAJĀ VIETĀ! Jebkurš apdegums, pat viegls, bērniem var radīt nopietnas sekas. Māciet bērniem būt uzmanīgiem ar karstiem šķidrumiem, kas var atrasties virtuvē. Novietojiet tējkannu un elektrības vadu darba virsmas tālākajā daļā, bērniem nepieej...
Page 117 - SAUGOS NURODYMAI
117 LT SAUGOS NURODYMAI • Prieš pirmą kartą naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas: aparatą naudojant ne pagal instrukcijas gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybės. • Neleiskite vaikams žaisti su aparatu. • Šis aparatas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaiku...
Page 120 - „BRITA Memo“ prietaiso nustatymas; PERSPĖJIMAS: bus karšta
120 BRITA MAXTRA FILTRO KASETĖS BRITA MAXTRA KASETĖS KEITIMO LAIKAS MAXTRA FILTRO KASETĖS KEITIMAS • BRITA MAXTRA filtro kasetė (9) filtruoja geriau dėl naudojamos MAXTRA technologijos. Natūralus „MicroporeFilter“, naudojamas kartu su galingu „ProtectFilter“, sumažina chloro, kalkių nuosėdų ir metal...
Page 121 - VIRDULIO VALYMAS; SVARBI INFORMACIJA
121 LT „BRITA MEMO“ PRIETAISO KEITIMAS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA KALKIŲ ŠALINIMAS VIRDULIO VALYMAS Ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Palaukite, kol virdulys atvės, ir nuvalykite drėgna kempine. • Niekuomet nemerkite virdulio, jo padėklo, laido ar elektros kištuko į vandenį ar kitą skystį: elektros ju...
Page 122 - KILUS PROBLEMAI; JEI NESIMATO AKIVAIZDŽIŲ JŪSŲ VIRDULIO PAŽEIDIMŲ
122 • Reguliariai valykite virdulį su vandens filtru ir piltuvą. • Tam tikroms žmonių grupėms (pvz.: tiems, kurių silpnas imunitetas, ir kūdikiams) bendrai rekomenduojama virinti vandenį iš čiaupo; tai taip pat taikoma BRITA filtru filtruojamam vandeniui. Nepriklausomai nuo naudojamo vandens turėtum...
Page 123 - APSISAUGOJIMO NUO NELAIMINGŲ ĮVYKIŲ NAMUOSE PRIEMONĖS; Įvykus nelaimei; Atiduokite jį į vietinį tokių atliekų surinkimo punktą.
123 LT APSISAUGOJIMO NUO NELAIMINGŲ ĮVYKIŲ NAMUOSE PRIEMONĖS TAUSOKITE APLINKĄ! Vaikui nudegimas, net ir nedidelis, kartais gali sukelti sunkių padarinių. Vaikams augant pamokykite juos saugotis karštų skysčių, kurie gali būti virtuvėje. Atitraukite virdulį ir jo laidą toliau nuo darbinio paviršiaus...