Tefal KI4009RU - User Manual

Tefal KI4009RU

Tefal KI4009RU Kettle – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
Page: / 114

Table of Contents:

  • Page 2 – auto
  • Page 3 – ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Кнопка включения/выключения — отображает температуру
  • Page 4 – Неправильное использование
  • Page 6 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ПОДАЛЬШЕ ОТ БРЫЗГ ВОДЫ И ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА.; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ РЫНКОВ
  • Page 8 – УДАЛЕНИЕ НАКИПИ; Удаление накипи из чайника; ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА; ОЧИСТКА ЧАЙНИКА
  • Page 9 – произошел несчастный случай; НЕИСПРАВНОСТИ; ЕСЛИ ЧАЙНИК НЕ ИМЕЕТ ОЧЕВИДНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ; ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ В БЫТУ
  • Page 10 – ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Кнопка вибору бажаної температури (4 варіанти: 37° – 60° – 80°
  • Page 11 – Неправильне використання
  • Page 13 – ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Тільки для європейських ринків; ВИКОРИСТАННЯ; НАПОВНІТЬ ЧАЙНИК БАЖАНОЮ КІЛЬКІСТЮ ВОДИ.
  • Page 14 – РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
  • Page 15 – У РАЗІ ВИНИКНЕННЯ ПРОБЛЕМ; ВАШ ЧАЙНИК НЕ МАЄ ВИДИМИХ ОЗНАК ПОШКОДЖЕННЯ; ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД; ОЧИЩЕННЯ ЧАЙНИКА; ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ; Щоб видалити накип із чайника:
  • Page 16 – стався нещасний випадок; ЗАПОБІГАННЯ НЕЩАСНИМ ВИПАДКАМ УДОМА
  • Page 17 – ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ; Қосу/өшіру түймесі – шәйнектегі судың температурасын
  • Page 18 – Дұрыс емес пайдалану туралы
  • Page 20 – ТЕК ЕУРОПАЛЫҚ НАРЫҚТАР; ҚОЛДАНУ; ЖЫЛУ КӨЗДЕРІНЕН АЛШАҚ БЕТКЕ ҚОЙЫҢЫЗ.; АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
  • Page 21 – ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР
  • Page 22 – ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ; ШӘЙНЕКТІ ТАЗАЛАУ; ҚАҚТЫ КЕТІРУ; Қақты кетіру үшін келесіні қолданыңыз:
  • Page 23 – байқаусызда күйіп қалсаңыз; АҚАУЛАР; ЕГЕР ШӘЙНЕКТІҢ КӨЗГЕ КӨРІНЕТІН ЗАҚЫМДАНУЛАРЫ БОЛМАСА:; ТҰРМЫСТА ҚАЙҒЫЛЫ ОҚИҒАЛАРДЫҢ АЛДЫН АЛУ
  • Page 24 – BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Gomb a kívánt hőmérséklet kiválasztásához (4 választási
  • Page 25 – Nem megfelelő használat
  • Page 27 – HASZNÁLAT; VÍZCSEPPEKTŐL ÉS BÁRMELY HŐFORRÁSTÓL TÁVOL.; AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT; Csak európai piacokra:
  • Page 28 – JAVASLATOK A HASZNÁLATHOZ
  • Page 29 – TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS; A VÍZFORRALÓ KANNA TISZTÍTÁSA; VÍZKŐMENTESÍTÉS; A vízforraló kanna vízkőmentesítése:; PROBLÉMA ESETÉN; A VÍZFORRALÓ KANNÁNAK NINCS LÁTHATÓ SÉRÜLÉSE
  • Page 30 – baleset történik; HÁZTARTÁSI BALESETEK MEGELŐZÉSE
  • Page 31 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Tlačítko zapnutí/vypnutí - Zobrazení teploty vody v konvici a
  • Page 32 – O nesprávném použití
  • Page 33 – Pouze pro evropské trhy
  • Page 34 – POUŽITÍ; PRO OTEVŘENÍ KRYTU POSTUPUJTE; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod
  • Page 35 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA; ČIŠTĚNÍ VARNÉ KONVICE; ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE; Při odstraňování vodního kamene z vaší varné konvice:
  • Page 36 – dojde k popálení; V PŘÍPADĚ PROBLÉMU; VARNÁ KONVICE NENÍ VIDITELNĚ POŠKOZENA; PREVENCE ÚRAZŮ V DOMÁCNOSTECH; Při odstraňování vodního kamene z filtru:
  • Page 37 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Tlačidlo zapnutia/vypnutia - Zobrazenie teploty vody v kanvici a
  • Page 38 – O nesprávnom použití
  • Page 39 – Len pre európske trhy
  • Page 40 – POUŽITIE; VZDIALENOSTI OD ZDROJOV TEPLA A ABY NEDOŠLO K POSTRIEKANIU VODOU.; • Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ak sú pod dohľadom; PRED PRVÝM POUŽITÍM
  • Page 41 – ČISTENIE A ÚDRŽBA; PRED ČISTENÍM VAŠEJ KANVICE; ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA; Na odstránenie vodného kameňa z vašej kanvice:
  • Page 42 – výskytu úrazu; V PRÍPADE PROBLÉMU; VAŠA KANVICA NIE JE VIDITEĽNE POŠKODENÁ; PREDCHÁDZANIE DOMÁCIM ÚRAZOM; Na odstránenie vodného kameňa z filtra:
  • Page 43 – OHUTUSEESKIRJAD; Sisse-väljalülitusnupp - veekeetjas oleva vee temperatuuri
  • Page 44 – Ebaõige kasutamine
  • Page 45 – Ainult Euroopa turule
  • Page 46 – KASUTAMINE; PRITSIVAST VEEST JA KUUMUSALLIKATEST.; ENNE ESMAKASUTAMIST; Lapsed ei tohi seadet puhastada ja hooldada, välja arvatud üle 8
  • Page 47 – PUHASTAMINE JA HOOLDUS; ELEKTRIKANNU PUHASTAMINE; KATLAKIVI EEMALDAMINE; Katlakivi eemaldamine elektrikannust
  • Page 48 – juhtub õnnetus; PROBLEEMIDE KORRAL; ELEKTRIKANNUL EI OLE NÄHTAVAID KAHJUSTUSI; KODUSTE ÕNNETUSTE VÄLTIMINE; Katlakivi eemaldamine filtrilt
  • Page 49 – DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; Ieslēgšanas/izslēgšanas poga — attēlo ūdens temperatūru
  • Page 50 – Nepareizas lietošanas gadījumā
  • Page 51 – Paredzēts tikai Eiropas tirgum
  • Page 52 – LIETOŠANA; SARGĀJIET TO NO NOŠĻAKSTĪŠANĀS AR ŪDENI UN SILTUMA AVOTIEM.; • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma, ja tos uzrauga; PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
  • Page 53 – TĪRĪŠANA UN APKOPE; LAI IZTĪRĪTU TĒJKANNU:; ATBRĪVOŠANA NO KAĻĶAKMENS
  • Page 54 – notiek negadījums; JA RODAS SAREŽĢĪJUMI; JA IERĪCEI NAV ĀRĒJI PAMANĀMU BOJĀJUMU; SADZĪVES NEGADĪJUMU NOVĒRŠANA; Lai atbrīvotu tējkannu no kaļķakmens:
  • Page 55 – SAUGOS PATARIMAI; Įjungimo / išjungimo mygtukas: parodoma virdulyje esančio
  • Page 56 – Netinkamas naudojimas
  • Page 57 – Tik Europos rinkose
  • Page 58 – NAUDOJIMAS; NORINT ATIDARYTI DANGTELĮ; PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ; vyresni nei 8 metų ir juos prižiūri suaugusieji.
  • Page 59 – PASTABA; VALYMAS IR PRIEŽIŪRA; VIRDULIO VALYMAS; camellia sinensis; KALKIŲ ŠALINIMAS; Norint nuo virdulio pašalinti kalkes:
  • Page 60 – Įvykus nelaimei; KILUS PROBLEMAI; JEI NEMATYTI AKIVAIZDŽIŲ JŪSŲ VIRDULIO PAŽEIDIMŲ; APSISAUGOJIMO NUO NELAIMINGŲ ĮVYKIŲ NAMUOSE PRIEMONĖS; Norint nuo filtro pašalinti kalkes:
  • Page 61 – PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 62 – Nieprawidłowe użycie
  • Page 64 – UŻYTKOWANIE; ABY OTWORZYĆ POKRYWKĘ; Czajnika należy używać tylko razem z oryginalną podstawką.; WLAĆ DO CZAJNIKA POŻĄDANĄ ILOŚĆ WODY.; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; usunięciu przezroczystej folii ochronnej z wyświetlacza).; Tylko rynki europejskie
  • Page 66 – ABY WYCZYŚCIĆ CZAJNIK; ODKAMIENIANIE; Aby odkamienić czajnik:
  • Page 67 – razie wypadku; W RAZIE PROBLEMU; BRAK WIDOCZNEGO USZKODZENIA CZAJNIKA; ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH
  • Page 68 – ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Бутон за избор на желаната температура (4 възможности: 37° -
  • Page 70 – При неправилна употреба
  • Page 71 – ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА; Изплаквайте каната и филтъра отделно.; Само за европейските пазари; УПОТРЕБА; ОТВАРЯНЕ НА КАПАКА; За да затворите, натиснете надолу плътно капака.
  • Page 73 – КАК ДА ПОЧИСТВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА; ПОЧИСТВАНЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК; Как да почиствате електрическата кана от котлен камък:
  • Page 74 – В случай за злополука; В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ; ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА НЯМА ВИДИМИ БЕЛЕЗИ ЗА ПОВРЕДА; ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА БИТОВИ ЗЛОПОЛУКИ
  • Page 75 – SIGURNOSNE UPUTE; Tipka za uklj / isklj - Prikaz temperature vode u kuhalu i uklj/isklj
  • Page 76 – Nepravilna uporaba
  • Page 77 – Samo za Europska tržišta
  • Page 78 – UPORABA; OTVARANJE POKLOPCA; • Ovaj uređaj mogu rabiti djeca stara 8 godina i više, pod uvjetom; PRIJE PRVE UPORABE
  • Page 80 – U SLUČAJU PROBLEMA; VAŠE KUHALO NEMA OČITU ŠTETU; SPRJEČAVANJE NEZGODA U KUĆANSTVU; Za čišćenje filtera od kamenca:
  • Page 81 – INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA; Buton pornit/oprit - Afișează temperatura apei din fierbător și
  • Page 82 – La utilizare incorectă
  • Page 84 – UTILIZAREA; PENTRU A DESCHIDE CAPACUL; ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI; Numai pentru piețele europene; senzoriale sau mentale reduse, ori cu experienţă sau cunoștinţe
  • Page 85 – RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA
  • Page 86 – Pentru a îndepărta calcarul de pe fierbătorul dumneavoastră:; CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA; CURĂŢAREA FIERBĂTORULUI DUMNEAVOASTRĂ
  • Page 87 – se produce un accident; beţi sau mutaţi o băutură caldă.; PREVENIREA ACCIDENTELOR CASNICE; Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care pot fi
  • Page 88 – BEZBEDNOSNA UPUTSTVA; Taster za uključivanje/isključivanje - Prikaz temperature vode u
  • Page 89 – Nepravilna upotreba
  • Page 90 – Samo za evropsko tržište
  • Page 91 – UPOTREBA; PRE PRVE UPOTREBE
  • Page 92 – PREPORUKE ZA UPOTREBU
  • Page 93 – ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; ČIŠĆENJE KETLERA; UKLANJANJE KAMENCA; Uklanjanje kamenca iz ketlera:; NA KETLERU NE POSTOJI OČIGLEDNO OŠTEĆENJE
  • Page 94 – Ako; se nesreća desi; konzumirate ili nosite vrući napitak.; SPREČAVANJE NESREĆA U DOMAĆINSTVU; kvalifikovana osoba, da bi se izbegla opasnost.
  • Page 95 – VARNOSTNE INFORMACIJE; Gumb za vklop/izklop – prikazuje temperaturo vode v grelniku in
  • Page 96 – O nepravilni uporabi
  • Page 97 – Samo za Evropske trge
  • Page 98 – PROČ OD PLJUSKOV VODE IN VIROV VROČINE.; PRED PRVO UPORABO
  • Page 99 – GRELNIK VODE SE BO SAMODEJNO IZKLJUČIL,; ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; ČIŠČENJE GRELNIKA VODE; ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA; Odstranjevanje vodnega kamna iz vašega grelnika vode:
  • Page 100 – pride do nesreče; V PRIMERU TEŽAV; NA VAŠEM GRELNIKU VODE NI VIDNIH POŠKODB; PREPREČEVANJE NESREČ V GOSPODINJSTVU
  • Page 101 – Tipka za uključivanje/isključivanje - Prikaz temperature vode u
  • Page 102 – Neispravna upotreba
  • Page 103 – Samo evropsko tržište
  • Page 104 – najmanje 8 godina i ako su pod nadzorom odrasle osobe.; PRIJE PRVE UPOTREBE
  • Page 105 – ČIŠĆENJE KUHALA ZA VODU; Uklanjanje kamenca iz kuhala za vodu:
  • Page 106 – se nesreća dogodi; NA KUHALU ZA VODU NE POSTOJI OČIGLEDNO OŠTEĆENJE; Uklanjanje kamenca s filtera:
  • Page 107 – SAFETY INSTRUCTIONS; On/off button - Display the temperature of the water in the kettle
  • Page 108 – On incorrect use
  • Page 109 – EUROPEAN MARKETS ONLY
  • Page 110 – USE; SPLASHES AND ANY SOURCES OF HEAT.; BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
  • Page 111 – RECOMMENDATIONS FOR USE; CLEANING YOUR KETTLE
  • Page 112 – IN THE EVENT OF PROBLEMS; THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
  • Page 113 – If; an accident does occur; , run cold water over the scald immediately and call a doctor if; PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS; Take it to a local, civic waste collection point.
Loading the manual

www.tefal.com

KK

SK

LT

HR

SL

EN

UK

CS

LV

BG

SR

BS

RU

HU

ET

PL

RO

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - auto
Page 3 - ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Кнопка включения/выключения — отображает температуру

1 • Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Производитель не несет ответственности за любое коммерческое использование, неправильную эксплуатацию или несоблюдение инструкций. Гарантия в таких случаях неприменима. • Данное устройство не предназначено для и...

Page 4 - Неправильное использование

2 – в мини-гостиницах. • Никогда не наливайте в чайник воду выше максимального уровня и ниже минимального уровня. • Если чайник переполнен, вода может выплеснуться. • Предупреждение. Никогда не открывайте крышку, когда вода кипит. • Чайник должен использоваться только с закрытой крышкой и только с п...

Other Tefal Kettles Models

All Tefal Kettles