Tefal KI150D30 - User Manual

Tefal KI150D30

Tefal KI150D30 Kettle – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
Page: / 39

Table of Contents:

  • Page 3 – Consignes de sécurité
  • Page 4 – Avant la première utilisation; POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE :; POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.; POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.; POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE; Utilisation; POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE; Détartrage; Pour détartrer votre bouilloire :; LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE
  • Page 5 – Safety instructions; Prévention des accidents domestiques; Protection de l’environnement !; Participons à la protection de l’environnement !; En cas de problème
  • Page 6 – TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL; SPLASHES AND ANY SOURCES OF HEAT.; TO START THE KETTLE; THE KETTLE MAY HAVE AN INTERNAL LIGHT, DEPENDING ON MODEL; Before using for the first time; THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY; Use; Cleaning and maintenance; CLEANING YOUR KETTLE
  • Page 7 – IN THE EVENT OF PROBLEMS; Prevention of domestic accidents; Environmental protection; DE
  • Page 8 – Vor der ersten Benutzung; Öffnen des Deckels je nach Modell:; Stellen Sie den Sockel auf eine glatte, saubere und kalte Fläche.; Inbetriebnahme des Wasserkochers; Betrieb; Wasserkocher mit Temperaturwahl; Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus,; Reinigung und Instandhaltung; Reinigung des Wasserkochers; Entkalken; Entkalken Ihres Wasserkochers:
  • Page 9 – Vorbeugen von Haushaltsunfällen
  • Page 10 – Voor het eerste gebruik; SELECTEER BIJ EEN WATERKOKER MET TEMPERATUURREGELAAR; DRUK VOOR HET INSCHAKELEN VAN DE WATERKOKER; Gebruik; Ontkalken; In geval van problemen
  • Page 11 – Consejos de seguridad; Het voorkomen van ongelukken in huis; Wees vriendelijk voor het milieu!
  • Page 12 – Antes de la primera utilización; PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO:; COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONÉCTELO AL ENCHUFE.; PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA; Utilización; PARA LIMPIAR EL HERVIDOR; Desincrustación; Para desincrustar el hervidor:; En caso de problemas
  • Page 13 – Prevención de los accidentes domésticos; ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!; Norme di sicurezza
  • Page 14 – Prima del primo utilizzo; PER APRIRE IL COPERCHIO, A SECONDA DEL MODELLO:; IL BOLLITORE PUÒ ILLUMINARSI A SECONDA DEI MODELLI; Utilizzo; PER PULIRE IL BOLLITORE; Decalcificazione
  • Page 15 – Prevenzione degli incidenti domestici; Instruções de segurança; PT; IN CASO DI PROBLEMI
  • Page 16 – Antes da primeira utilização; PARA ABRIR A TAMPA, CONSOANTE O MODELO; COLOQUE O JARRO TÉRMICO SOBRE A BASE. LIGUE A FICHA À TOMADA.; PARA COLOCAR O JARRO A FUNCIONAR; O JARRO TÉRMICO DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE; Utilização; PARA LIMPAR O JARRO TÉRMICO; Descalcificação; Procedimento para descalcificar o aparelho:
  • Page 17 – Sikkerhedsanvisninger; DA; No caso da ocorrência de problemas; Prevenção de acidentes domésticos:; Protecção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 18 – Før første ibrugtagning; AFHÆNGIG AF MODEL LUKKES LÅGET OP PÅ DENNE MÅDE; Brug; FOR AT RENGØRE ELKEDLEN; Afkalkning; Sådan afkalkes kanden:
  • Page 19 – Forebyggelse af ulykker i hjemmet; Miljøbeskyttelse; I TILFÆLDE AF PROBLEMER
  • Page 20 – Før apparatet brukes første gang; SETT SOKKELEN PÅ EN JEVN, REN OG KALD OVERFLATE.; SETT VANNKOKEREN PÅ SOKKELEN. SETT I KONTAKTEN.; FOR Å SLÅ PÅ VANNKOKEREN; VANNKOKEREN LYSER, AVHENGIG AV MODELL.; Bruk; RENGJØRING AV VANNKOKEREN; VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISK; Avkalking; Avkalking av vannkokeren:; FEILSØKING
  • Page 22 – Före den första användningen; FÖR ATT ÖPPNA LOCKET, BEROENDE PÅ MODELL:; Användning; RENGÖRING AV VATTENKOKAREN; Avkalkning; För att avkalka vattenkokaren:; VID PROBLEM
  • Page 23 – Förebyggande av olycksfall i hemmet; Turvaohjeet
  • Page 24 – Ennen ensimmäistä käyttöä; KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN; LAITA VEDENKEITIN ALUSTALLE. KYTKE LAITE SÄHKÖVERKKOON.; VEDENKEITTIMEN KÄYNNISTÄMISEKSI; VEDENKEITTIMEEN VOI SYTTYÄ VALO MALLISTA RIIPPUEN; Käyttö; VEDENKEITTIMEN PUHDISTAMINEN; Kalkinpoisto; Kalkin poisto vedenkeittimestä:; ONGELMATAPAUKSISSA
  • Page 25 – Kodin onnettomuuksien välttäminen; Οδηγίες ασφάλειας
  • Page 27 – Güvenlik talimatları; Σε περίπτωση προβλήματος; Η ΒΛΑΒΗ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΜΦΑΝΗΣ; Αποφυγή οικιακών ατυχημάτων
  • Page 28 – İlk kullanımdan önce; Kullanım; Su ısıtıcınızı temizlemek için; Kireç temizleme; Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek için:
  • Page 29 – Problem olması durumunda; SU ISITICINIZ ÜZERİNDE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR HASAR YOK; Ev kazalarını önleyici tedbirler
  • Page 33 – และโปรดเก็บคู่มือนี้ไว้ตลอดเวลา; และการรับประกันสินค้าจะไม่ครอบคลุมใดๆทั้งสิ้น
  • Page 34 – กดที่ ปุ่มเปิด/ปิด บริเวณด้านบนหรือด้านล่างของด้ามจับ ขึ้นอยู่กับรุ่น; ก่อนการใช้งานครั้งแรก; การเปิดฝา, ขึ้นอยู่กับรุ่น; ปรับไปที่ หากต้องการน้ําเดือด หรือปรับไปที่ สําหรับอุหภูมิทีสามารถดื่มได้ทันที; การใช้งาน; ใช้งานกาต้มน้ํากับฐานที่ให้มาด้วยเท่านั้น; การทําความสะอาดและดูแลรักษา; การทําความสะอาดกาต้มน้ํา; การขจัดตะกรัน; ขั้นตอนการขจัดตะกรัน
  • Page 35 – ป้องกันอุบัติเหตุที่จะเกิดขึ้นภายในบ้าน; • เพื่อป้องกันการเกิดอุบัติเหตุ: อย่าอุ้มเด็กในระหว่างที่ดื่มหรือถือเครื่องดื่มที่ร้อน; ปกป้องสิ่งแวดล้อม; ไม่มีร่องรอยความเสียหายที่ตัวกาต้มน้ํา
Loading the manual

FR

P

1 - 4

EN

P

5 - 8

DE

P

9 - 12

NL

P

13 - 16

ES

P

17 - 20

IT

P

21 - 24

PT

P

25 - 28

DA

P

29 - 32

NO

P

33 - 36

SV

P

37 - 40

FI

P

41 - 44

EL

P

45 - 48

TR

p 49 - 52

ZH

p 53 - 56

KO

p 57 - 60

TH

p 61 - 64

AR

p 68 - 65

FA

p 72- 69

NC00026989

www.groupeseb.com

KETTLE

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

DA

NO

SV

FI

EL

TR

ZH

KO

TH

AR

FA

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Merci d’avoir acheté une bouilloire Tefal. Lire attentivement les instructions communes à tous nos modèles et les garder à portée de main. FR - Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une utilisation non-conforme dégage...

Page 4 - Avant la première utilisation; POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE :; POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.; POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.; POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE; Utilisation; POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE; Détartrage; Pour détartrer votre bouilloire :; LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE

3 2 - N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé TEFAL. - La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration...

Page 5 - Safety instructions; Prévention des accidents domestiques; Protection de l’environnement !; Participons à la protection de l’environnement !; En cas de problème

5 Safety instructions Thank you for purchasing a Tefal kettle. Read the instructions that apply to most of our models carefullyand keep them to hand. EN - This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manuf...

Other Tefal Kettles Models

All Tefal Kettles