Page 2 - H B; max
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; HOUSEHOLD USE ONLY; PARTS; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the iron on. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience a...
Page 4 - FILLING; SWITCH ON; Label marking; STEAM IRONING
4 AUTO SHUT-OFF • If the iron is motionless, it will switch off after about 30 seconds with the soleplate down, or about 8 minutes if it’s upright. • The light will blink, and keep on blinking till you move the iron. • To switch on again, lift it up, tilt it forward, then sit it upright to return to...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET; ZEICHNUNGEN
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 8 - DAMPFBÜGELN
8 Etikettmarkierung Temperatureinstellungen i Nicht bügeln - Wenn die Anleitung auf dem Herstelleretikett von diesem Leitfaden abweicht, folgen Sie der Anleitung auf dem Etikett. DAMPFBÜGELN 1. Wenn Sie mit Dampf bügeln wollen, muss die Temperatur mindestens auf S oder höher eingestellt sein. 2. Ste...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT; SCHÉMAS
10 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des ...
Page 13 - NETTOYAGE; FONCTION ANTI-CALCAIRE
13 7. Laissez-le refroidir complètement. 8. Lorsqu’il est froid, essuyez toutes les traces d’humidité et enroulez le cordon autour du talon. 9. Rangez le fer placé sur le talon pour éviter une corrosion et un endommagement de la semelle. NETTOYAGE 1. Débranchez le fer et placez-le sur le talon pour ...
Page 14 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK; AFBEELDINGEN
14 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen van 8 ja...
Page 15 - ver
15 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle labels, stickers en verpakkingsmateriaal van het strijkijzer en de zoolplaat. • Maak u geen zorgen als het strijkijzer in het begin een beetje rookt. Dat zal ophouden tijdens het gebruik. • Strijk een oude lap katoen om de zoolplaat te reinigen. VOORBEREID...
Page 18 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; o mentre si trova sull’asse da stiro.; SOLO PER USO DOMESTICO; IMMAGINI
18 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 21 - PULIZIA; FUNZIONE ANTICALCARE
21 4. Posizionarsi con il ferro sopra un lavandino e girarlo per far uscire l’acqua dal serbatoio. 5. Abbassare il coperchio dell’apertura di riempimento. 6. Mettere il ferro in posizione verticale. 7. Lasciare che si raffreddi completamente. 8. Quando è freddo, togliere l’umidità e avvolgere il cav...
Page 22 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; SOLO PARA USO DOMÉSTICO; ILUSTRACIONES
22 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapac...
Page 25 - ANTICAL; RECICLAJE
25 ANTICAL • El agente antical incorporado en la plancha ayuda a prevenir la acumulación de cal. • No use una solución contra la cal o destruirá el agente antical. RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas reca...
Page 26 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; APENAS PARA USO DOMÉSTICO; ESQUEMAS; ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
26 Leia as instruções e guarde-as em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físi...
Page 29 - RECICLAGEM
29 ANTI-CALCÁRIO • O ferro possui um agente anti-calcário incorporado que ajuda a evitar a formação de calcário. • Não utilize produtos anti-calcário ou destruirá o agente anti-calcário. RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias ...
Page 30 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; KUN TIL PRIVAT BRUG; TEGNINGER
30 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
Page 31 - PÅFYLDNING; TÆND MASKINEN; Label markering
31 FØR APPARATET TAGES I BRUG FØRSTE GANG • Fjern alle mærkater, klistermærker og emballage fra strygejernet og sålen. • Du bør ikke være alarmeret hvis strygejernet ryger en anelse i begyndelsen, det stopper som varmelegemerne varmes igennem. • Stryg et gammelt stykke bomuldsstof for at rense sålen...
Page 32 - EFTER BRUG
32 Hvis instruktionerne på materialets mærkat adskiller sig fra denne guide, følg da instruktionerne på mærket. DAMPSTRYGNING 1. Hvis du ønsker at bruge dampfunktionen, skal temperaturen være indstillet til S eller derover. 2. Indstil dampreguleringen til den indstilling du ønsker ( S = ingen damp, ...
Page 33 - RENGØRING; GENBRUG
33 7. Lad det stå for at køle af. 8. Tør den fugt af, der kan danne sig når strygejernet er kølet af. Rul derefter kablet rundt om strygejernets hæl. 9. Opbevar strygejernet på dets hæl, for at undgå tæring og skade til sålen. 10. Opbevar strygejernet på dets hæl, for at undgå tæring og skade til så...
Page 34 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; BILDER
34 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder oc...
Page 37 - RENGÖRING; AVKALKNING
37 RENGÖRING 1. Dra ur sladden till strykjärnet och ställ strykjärnet på stödkanten för att kallna. 2. Rengör ytorna på apparatens utsida med en fuktig trasa. 3. Ta bort fläckar på stryksulan med lite ättika. AVKALKNING • Avkalkningsmedlet som finns i strykjärnet bidrar till att undvika att kalkavla...
Page 38 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; KUN FOR BRUK I HJEMMET; FIGURER
38 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale ...
Page 41 - RESIRKULERING
41 ANTI-BELEGG • Den anti-belegg middelet som er innebygd i strykejernet forhindrer at det bygges opp belegg. • Ikke bruk en beleggmiddelløsning, du kan skade anti-belegg middelet. RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-op...
Page 42 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN; PIIRROKSET
42 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 46 - ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЛЛЮСТРАЦИИ
46 ЭЛЕКТРОУТЮГ Внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Передавайте изделие вместе с инструкцией. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сен...
Page 47 - Маркировка
47 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА • Удалите все лейблы, стикеры или упаковку с утюга и подошвы. • Не беспокойтесь, если сначала утюг испускает дым, это прекратится, когда элемент термостабилизируется. • Прогладьте кусок старой хлопчатобумажной ткани для того, чтобы очистить подошву. ПОДГОТОВКА ...
Page 49 - ЧИСТКА; ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАКИПИ; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
49 5. Закройте крышку водозаборного отверстия. 6. Поставьте утюг на заднюю поверхность. 7. Дайте прибору полностью остыть. 8. Когда утюг остынет, вытрите всю влагу и оберните кабель вокруг задней поверхности. 9. Храните утюг на задней поверхности, чтобы избежать коррозии и повреждения подошвы. ЧИСТК...
Page 50 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ; NÁKRESY
50 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 51 - Používané symboly
51 PŘÍPRAVA 1. Zjistěte, jaké jsou na textilu symboly ( i j k l ). 2. Napřed žehlete látky, které vyžadují nízkou teplotu j , pak ty, které vyžadují střední teplotu k , a nakonec ty, které vyžadují vysoké teploty l . AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ • Pokud žehlička není v pohybu a stojí na žehlící ploše, sama ...
Page 53 - ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE; RECYKLACE
53 ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE • Přípravek použitý v žehličce zabraňuje tvorbě vodního kamene. • Nepoužívejte roztok na odstraňování vodního kamene, nebo tento přípravek zničíte. RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjec...
Page 54 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
54 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými...
Page 55 - Označenie na visačkách
55 PRÍPRAVA 1. Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie ( i j k l ). 2. Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne vysoké teploty k a nakoniec tie vyžadujúce vysoké teploty l . AUTOMATICKÉ VYPNUTIE • Keď sa žehličkou nehýbe, v polohe so ž...
Page 58 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO; RYSUNKI
58 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Niniejszy sprzęt nie jest przeznac...
Page 59 - Oznaczenia na metkach
59 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie etykiety, naklejki i elementy opakowania z żelazka i z jego stopy. • Nie przejmuj się, jeśli początkowo z żelazka wydziela się trochę dymu, to ustanie wraz z jego używaniem. • Aby oczyścić stopę żelazka, najpierw przeprasuj kawałek starej tkaniny bawełnian...
Page 61 - CZYSZCZENIE; USUWANIE KAMIENIA
61 CZYSZCZENIE 1. Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i ustaw żelazko na podstawie w pozycji pionowej do ostygnięcia. 2. Wytrzyj powierzchnie zewnętrzne urządzenia wilgotną szmatką. 3. Usuń plamy ze stopy żelazka odrobiną octu. USUWANIE KAMIENIA • Wkład znajdujący się w żelazku zapobiega...
Page 62 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU; CRTEŽI
62 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetil...
Page 63 - Oznaka
63 PRIPREMA 1. Pogledajte znakove za održavanje tekstila ( i j k l ). 2. Prvo glačajte tkanine za koje su potrebne niske temperature j , zatim one za koje su potrebne srednje temperature k i završite s onima za koje su potrebne visoke temperature l . AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE • Ako se glačalo ne pom...
Page 66 - POMEMBNA VAROVALA; SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO; RISBE
66 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
Page 67 - Oznaka na etiketi
67 PRIPRAVA 1. Preverite simbole za zaščito tkanin ( i j k l ). 2. Najprej zlikajte tkanine, ki jih je treba likati pri nizkih temperaturah ( j ), nato tiste, ki jih je treba likati pri srednjih temperaturah ( k ), in končajte s tkaninami, ki potrebujejo visoke temperature ( l ). SAMODEJNI IZKLOP • ...
Page 70 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ; ΣΧΕΔΙΑ
70 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 71 - Σήμανση ετικετών
71 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Αφαιρέστε όλες τις ετικέτες, αυτοκόλλητα ή άλλα υλικά συσκευασίας από το σίδερο και την πλάκα του. • Μην ανησυχήσετε εάν βγει λίγος ατμός από το σίδερο στην αρχή, θα σταματήσει μόλις ζεσταθεί το σίδερο. • Σιδερώστε ένα παλιό βαμβακερό πανί για να καθαρίσει η πλάκα του σ...
Page 72 - ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ
72 Σήμανση ετικετών Ρύθμιση θερμοκρασίας l υψηλή θερμοκρασία – βαμβακερά, λινά ••• / max i μη σιδερώνετε - Εάν οι οδηγίες στην ετικέτα του ρούχου δεν αντιστοιχούν στον παρόντα οδηγό, ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στην ετικέτα. ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ 1. Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ατμό, η ρ...
Page 74 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA; RAJZOK
74 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökken...
Page 75 - Címke jelölések
75 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • A vasalóról és a vasalótalpról távolítsa el az összes címkét, matricát és csomagolást. • Ne ijedjen meg, ha a vasaló kezdetben füstöl egy kicsit, ez meg fog szűnni, amint az elemek elpárolognak. • A vasalótalp megtisztításához vasaljon át egy használaton kívüli pamut any...
Page 77 - TISZTÍTÁS; VÍZKŐTELENÍTÉS
77 TISZTÍTÁS 1. Húzza ki a vasalót, majd tegye a sarkára, hogy kihűljön. 2. A készülék külső felületét egy nedves ruhával tisztítsa meg. 3. A vasalótalpon lévő foltokat távolítsa el egy kevés ecettel. VÍZKŐTELENÍTÉS • A vasalóba beépített vízkőmentesítő szer segít megelőzni a vízkő kialakulását. • N...
Page 78 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; kaydıyla kullanılabilir.; SADECE EV IÇI KULLANIM; ÇIZIMLER
78 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 79 - Etiket işaretleri
79 HAZIRLANMA 1. Tekstil bakım sembollerini kontrol edin ( i j k l ). 2. Ütülemeye ilk olarak düşük ısı j gerektiren kumaşlarla başlayın, sonra orta ısı k gerektiren kumaşlarla devam edin ve son olarak yüksek ısı l gerektiren kumaşlarla tamamlayın. OTOMATİK KAPANMA • Ütü hareketsiz kaldığında, taban...
Page 80 - KULLANDIKTAN SONRA
80 SU PÜSKÜRTME Su damlacıkları bazı kumaşlarda iz bırakabilir. Su püskürtme işleminden önce, kumaşın görünmeyen bir yerinde bunu test edin. 1. Ütüyü kumaşın üzerinden kaldırın. 2. Su püskürtme ağzını kumaşa doğru yöneltin. 3. ? düğmesine basın. 4. Suyu sistemden pompalamak için düğmeye 2 veya 3 kez...
Page 82 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC; SCHIŢE
82 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 83 - Specificații etichetă
83 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Îndepărtați toate etichetele, autocolantele sau ambalajele de pe fierul de călcat și de pe talpa sa. • Nu vă faceți griji dacă la început fierul de călcat scoate puțin fum; acesta va dispărea odată ce elementele se încălzesc. • Pentru a curăța talpa, călcați o cârpă v...
Page 85 - CURĂȚAREA; RECICLAREA
85 8. Când s-a răcit, ștergeți-l și rulați cabul în jurul suportului. 9. Depozitați fierul de călcat cu talpa în jos, pentru a evita coroziunea sau deteriorarea tălpii. CURĂȚAREA 1. Scoateți fierul din priză și așezați-l pe suport pentru a se răci. 2. Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului c...
Page 86 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА; ИЛЮСТРАЦИИ
86 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, ...
Page 87 - Маркировка на етикет
87 ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ • Отстранете всички етикети, стикери или опаковки от ютията и плочата. • Не се притеснявайте, ако в началото ютията пуши малко, това ще спре, когато елементът се вулканизира. • Изгладете старо парче памучен плат, за да почистите плочата. ПОДГОТОВКА 1. Проверете за си...
Page 89 - ПОЧИСТВАНЕ; РЕЦИКЛИРАНЕ
89 7. Оставете я да изстине напълно. 8. Когато е студенa, избършете влагата и навийте кабела около долната част на ютията. 9. Съхранявайте ютията изправена на петата й, за да избегнете корозия и щети по плочата. ПОЧИСТВАНЕ 1. Изключете ютията от захранването и я оставете изправена, за да изстине. 2....
Page 90 - ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ; ІЛЮСТРАЦІЇ
90 Уважно ознайомтеся з інструкцією та збережіть ї ї. Передавайте виріб разом з інструкцією. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дотримуйтесь основних інструкцій з безпеки, включаючи такі: Використання цього приладу дітьми віком понад 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостям...
Page 91 - ПІДГОТУВАННЯ; АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ; УВІМКНЕННЯ; Маркування
91 ПІДГОТУВАННЯ 1. Перевірте символи тканини ( i j k l ). 2. Спочатку прасуйте тканини, призначені для прасування за низької температури j , після цього ті, що призначені для середньої температури k , і закінчіть тими, що призначені для високих температур l . АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ • Якщо праска неру...
Page 93 - ОЧИЩЕННЯ; ЗАПОБІГАННЯ НАКИПУ; УТИЛІЗАЦІЯ
93 ОЧИЩЕННЯ 1. Від’єднайте праску від мережі, встановіть на задню поверхню та зачекайте, доки вона охолоне. 2. Очистить зовнішні поверхні пристрою вологою тканиною. 3. Плями з підошви видаляйте з невеликою кількістю оцту. ЗАПОБІГАННЯ НАКИПУ • Засіб для запобігання накипу, що використовується в прасц...
Page 95 - ةرار حلا ةجرد ط ب ض
95 .رمتسم لكشب ةبمللا ضموت فوس .ليغشتلا ةرارح ةجرد ىلإ ةدوعلل مئاق عضو يف اهعض مث ماملأل اهلمأو اهعفرا ،ىرخأ ةرم ليغشتلل ءلملا لازم ريغ ءام( ارطقم ءام مدختست نأ بجي ،ةرسع هايم ةقطنم يف شيعت تنك اذإ نكلو ،روبنصلا ءامب ةاوكملا مادختسا نكمي .)ايئايميك بساورلا .يواكملل بسانمك هقيوست متي هنأ نم دكأت ،ارط...
Page 96 - يسأرلا ريخبتلا; مادختسلاا دعب; مادخ
3 . .يكلا أدبا مث رارمتساب ةبمللا ءيضت نإ ىلإ رظتنا يسأرلا ريخبتلا .تاشورفملا ةشمقأو ةقلعملا رئاتسلاو ةقلعملا سبلاملا نم تاديعجتلا ةلازإب مق .ةنوفع ببستو ةبوطرلا مكارتت دق لاإو ،شامقلا فلخ ةيفاك ةيوهت كانه نأ نم دكأت .راخبلا نم فلتلل ضرعتي دق شامقلا فلخ ءيش يأ دوجو مدع نم دكأت .ةغراف مامكلأاو تارادت...