Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; ENGLISH; RS
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE; Let the appliance cool down before cleaning and storing away; RECYCLING
5 STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE Let the appliance cool down before cleaning and storing away • Wipe all the surfaces with a damp cloth. • To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to regularly remove any dust and dirt from the air filter grille and clean wit...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; DEUTSCH
6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kin...
Page 7 - HAUPTMERKMALE; TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
7 DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt. • Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftfilter nicht blockiert wird, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab un...
Page 8 - ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
8 DEUTSCH ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Im Falle einer Überhitzung schaltet sich das Gerät entweder unerwartet aus oder beginnt, kalte Luft abzugeben. Eine Überhitzung liegt meist an einem verstopften Gitter/Filter. Trennen Sie das Gerät in diesem Fall sofort vom Stromnetz und reinigen Sie das Gitter/den Filte...
Page 9 - NEDERLANDS; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
9 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm....
Page 10 - BELANGRIJKSTE KENMERKEN
10 NEDERLANDS • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten. • Plaats het apparaat niet op stoffering. • Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat. • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraa...
Page 11 - OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
11 NEDERLANDS OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD om het rooster/filter te reinigen . Als deze oververhitting aanhoudt, staak dan het gebruik van het apparaat en neem contact op met de klantenservice. OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborge...
Page 12 - FRANÇAIS; AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de; MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
12 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN...
Page 13 - PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
13 FRANÇAIS • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. • Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement. • Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement. • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. • N’utilisez pas l’...
Page 14 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.; RECYCLAGE
14 FRANÇAIS RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. • Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. • Pour conserver la meilleure performance de l’appareil possible et prolonger la durée de vie du moteur, il est important de nettoyer...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.; ESPAÑOL
15 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 16 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES; CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
16 ESPAÑOL alfombras, etc. • No utilice accesorios distintos de los suministrados por Remington. • No deje el aparato sobre ninguna superficie mientras esté encendido. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • No use el aparato si está dañado o funciona mal. • Compruebe el ...
Page 17 - ALMACENA JE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.; RECICLA JE
17 ESPAÑOL ALMACENA JE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. • Limpie todas las superficies con un paño húmedo. • Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es importante retirar regularmente el polvo y la sucied...
Page 18 - ITALIANO; dalla portata dei bambini.; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
18 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
Page 19 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI; SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI
19 ITALIANO • Tenere il flusso d’aria diretta lontano dagli occhi e da altre zone sensibili. • Durante l’uso, fare attenzione che la griglia posteriore non sia bloccata in quanto ciò causerebbe l’arresto automatico dell’apparecchio. Se questo dovesse succedere, spegnere e fare raffreddare l’apparecc...
Page 20 - CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE; Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.; RICICLO
20 CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. • Passare un panno umido su tutte le superfici. • Per mantenere le prestazioni massime dell’apparecchio e prolungare la vita del motore, è importante rimuovere regolarmente qualsiasi rimasuglio di...
Page 21 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for; DANSK
21 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 22 - HOVEDFUNKTIONER
22 DANSK • Læg ikke apparatet ned på blødt inventar. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. HOVEDFUNKTIONER 1. Hastigheds-/ varmeindstillingskontakt2. Cool shot3. Koncentrator 4. Indsugningsgitter5. Krog til o...
Page 23 - OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE; Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.; GENBRUG
23 DANSK OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. • Tør alle overfladerne af med en fugtig klud. • For at bevare produktets maksimale ydelse og forlænge motorens levetid, er det vigtigt at fjerne støv og snavs jævnligt fra luftfiltr...
Page 24 - SVENSKA; VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn.; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
24 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
Page 25 - NYCKELFUNKTIONER
25 SVENSKA • Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är inkopplad. • Lägg inte ifrån dig apparaten så länge som den är inkopplad. • Placera inte apparaten på stoppade möbler. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. NYCKELFUNKTIONER 1. Lägen för hastighet/värm...
Page 26 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring.; ÅTERVINNING
26 FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring. • Torka apparatens ytor med en fuktig trasa. • För att bibehålla produktens topprestanda och förlänga motorns livslängd är det viktigt att regelbundet ta bort damm och smuts från baksidans galler och rengöra med...
Page 27 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK
27 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller...
Page 28 - RESIRKULERING
28 • Ikke la apparatet stå ubevoktet mens støpselet er festet i kontakten. • Ikke plasser apparatet på myke møbler. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på ledningen, eller vi...
Page 29 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.
29 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli j...
Page 30 - TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
30 SUOMI TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1. Nopeus/lämmönsäätöpainike2. Kylmäpuhallus3. Keskitin 4. Imusäleikkö5. Ripustuslenkki K ÄY TTÖOHJEET 1. Pese hiukset normaalisti.2. Puristele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset läpi. Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä lai...
Page 31 - KIERRÄTYS
31 SUOMI KIERRÄTYS W Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sov...
Page 32 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/
32 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANT...
Page 33 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
33 PORTUGUÊS • Durante a utilização, garanta que as grelhas de entrada e saída não estejam bloqueadas, já que isto deteria automaticamente a unidade. Caso tal aconteça, desligue a unidade e deixe arrefecer. • Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado à tomada. • Não coloque o apare...
Page 34 - ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO; Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar.; RECICLAGEM
34 Se, após efetuar este passo, continuar a ocorrer sobreaquecimento, pare de usar o aparelho e contacte o Apoio ao Cliente. ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar. • Limpe todas as superfícies com um pano húmido. • Para manter um elevado de...
Page 35 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
35 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP...
Page 36 - DÔLEŽITÉ FUNKCIE
36 SLOVENČINA • Pri používaní dbajte o to, aby nasávacia a výstupná mriežka neboli akokoľvek blokované, keďže by to spôsobilo automatické zastavenie prístroja. Ak sa tak stane, vypnite prístroj a nechajte ho vychladnúť. • Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky. • El...
Page 37 - AE; OCHRANA PRED PREHRIATÍM; Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.; RECYKLÁCIA
37 SLOVENČINA AE OCHRANA PRED PREHRIATÍM V prípade prehriatia sa môže prístroj buď nečakane zastaviť alebo začať fúkať studený vzduch. Prehriatie je obyčajne spôsobené zablokovanou mriežkou/filtrom. Ak sa tak stane, okamžite odpojte prístroj zo zásuvky a pozrite si časť USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽB...
Page 38 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
38 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 39 - KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
39 ČESKY • Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě. • Přístroj nepokládejte, pokud je zapnutý. • Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. KLÍČOVÉ VL...
Page 40 - USKLADNĚNÍ, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA; Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.; RECYKLACE
40 USKLADNĚNÍ, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout. • Veškeré povrchy otřete vlhkým hadříkem. • Aby přístroj fungoval i nadále, co nejefektivněji a aby se prodloužila životnost motoru, je důležité z mřížky se vzduchovým filtrem pravidelně odstraňovat prach a šp...
Page 41 - WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; POLSKI
41 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsz...
Page 42 - GŁÓWNE CECHY
42 ČESKY • Jeśli tak się zdarzy, urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia. • Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez nadzoru. • Nie odkładaj urządzenia, gdy jest jeszcze włączone. • Nie kładź urządzenia na meblach tapicerowanych. • Nie należy używać nakładek innych niż te, k...
Page 43 - PRZECHOW Y WANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; RECYKLING
43 POLSKI PRZECHOW Y WANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem. • Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką. • Dla zachowania wydajności urządzenia i przedłużenia życia silnika, trzeba systematyczne usuwać kurz i brud z tylnej kra...
Page 44 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; egyéb vizet tartalmazó edény mellett.; MAGYAR
44 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli ...
Page 45 - FŐ JELLEMZŐK; Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné.
45 MAGYAR • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. FŐ JELLEMZŐK 1. Sebesség / hőmérséklet beállító kapcsoló2. Cool shot: hideg levegő fúvás3. Szűkítő fej 4. Bemeneti rács5. Akasztó HASZNÁLATI UTASÍTÁSO...
Page 46 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
46 • A termék csúcsteljesítményének megőrzése és a motor élettartamának meghosszabbítása érdekében fontos, hogy rendszeresen távolítsa el a port és a koszt a hátsó rácsról, és tisztítsa meg egy puha kefével. ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratö...
Page 47 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; PУCCKИЙ
47 ФЕН ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ Д ЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОП...
Page 48 - ОСНОВНЫЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ
48 PУCCKИЙ • Не направляйте воздушный поток в глаза или другие чувствительные участки тела. • В таком случае следует выключить устройство и дать ему остыть. • Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором, волосами и т. д. • Не опускайте и не кладите прибор на любую пове...
Page 49 - ХРАНЕНИЕ, ОЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
49 PУCCKИЙ ХРАНЕНИЕ, ОЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить. • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Чтобы поддерживать максимальную эффективность изделия и продлить срок службы двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а ...
Page 50 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
50 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 51 - TEMEL ÖZELLİKLER
51 TÜRKÇE • Kullanım sırasında, cihazın otomatik olarak durmasına neden olacağından, giriş ve çıkış ızgaralarının hiçbir şekilde tıkanmamasına özen gösterin. • Bu meydana geldiği taktirde, cihazı kapatın ve soğumasını bekleyin. • Cihazı elektrik prizine takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın. • Aç...
Page 52 - SAKLAMA, TEMİZLİK VE BAKIM; Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.; GERİ DÖNÜŞÜM
52 SAKLAMA, TEMİZLİK VE BAKIM Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. • Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin. • Ürünün en üst düzeyde performansını korumasını sağlamak ve motor ömrünü uzatmak için, dik ızgaralardaki toz ve kiri düzenli aralıklarla gidermek ve yumuşak bir fıça i...
Page 53 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; şi cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
53 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 54 - CARACTERISTICI DE BAZĂ
54 ROMANIA • În timpul utilizării, aveţi grijă ca grilajele de intrare și ieșire a aerului să nu fie blocate; aceasta ar putea cauza oprirea automată a unităţii. • Dacă se întâmplă acest lucru, opriţi aparatul și lăsaţi-l să se răcească. • Menţineţi ștecherul și cablul departe de suprafeţe încălzite...
Page 55 - DEPOZITARE, CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE; Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.; RECICLAREA
55 ROMANIA DEPOZITARE, CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita. • Ștergeţi toate suprafeţele cu o cârpă umedă. • Pentru a menţine performanţa maximă a produsului și prelungi viaţa motorului, este important să îndepărtaţi în mod regulat praful și murdă...
Page 56 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.; EΛΛHNIKH
56 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
Page 57 - ΒΑΣΙΚ Α ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
57 EΛΛHNIKH • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα της είναι στην πρίζα. • Διατηρήστε την άμεση ροή αέρα μακριά από τα μάτια ή άλλες ευαίσθητες περιοχές. • Κατά τη χρήση, φρο...
Page 58 - ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
58 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, η συσκευή μπορεί να σταματήσει απροσδόκητα ή να αρχίσει να φυσά κρύο αέρα. Υπερθέρμανση συνήθως προκαλείται από μπλοκαρισμένη γρίλια ή φίλτρο. Εάν συμβεί αυτό, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα και ανατρέξτε στην ενότητα ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ,...
Page 59 - OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z; SLOVENŠČINA
59 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari...
Page 60 - KLJUČNE LASTNOSTI; NAVODILA ZA UPORABO; Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi.
60 SLOVENŠČINA KLJUČNE LASTNOSTI 1. Stikalo za 3 hitrosti/nastavitev tem- perature 2. Hladno sušenje 3. Koncentrator4. Vhodna mreža5. Zanka za obešanje NAVODILA ZA UPORABO 1. Lase operite in obdelajte z balzamom na običajen način.2. Odvečno vlago posušite z brisačo in prečešite. Pršila za lase vsebu...
Page 61 - RECIKLIRANJE
61 SLOVENŠČINA RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in ...
Page 62 - HRVATSKI JEZIK; UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece.; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
62 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 63 - GLAVNA OBILJEŽJA; Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja.
63 HRVATSKI JEZIK • Ne stavljajte uređaj na mekani dio pokućstva. • Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA 1. Gumb za podešavanje brzine/topline2. Mlaz hladnog zraka3. Koncentrator 4. Uvodna rešetka5. Ušica za vješanje UPUTE ZA UPORABU 1. Rutinski ope...
Page 64 - RECIKLAŽA
64 RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjen...
Page 65 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; SRPSKI
65 Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca stari...
Page 66 - DELOVI; SAVETI ZA NA JBOLJE REZULTATE; Ostavite da se aparat ohladi pre čišćenja i čuvanja.
66 • Nemojte uvrtati ili savijati kabl ili ga namotavati oko aparata. • Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan. • Redovno proveravajte da li postoje bilo kakvi znaci oštećenja kabla. • Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu. DELOVI 1. Prekidač za podešavanje ...
Page 68 - ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
68 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
Page 70 - ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВУ; У ТИЛІЗАЦІЯ
70 УКРАЇНСЬКА • Для фіксації зачіски під час укладання виберіть налаштування подачі холодного повітря за допомогою перемикача для вибору температури. ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВУ У випадку перегріву прилад або раптово припинить роботу, або почне подавати холодне повітря. Зазвичай перегрів викликаний засміче...
Page 71 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
71 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 72 - ОСНОВНИ ХАРАК ТЕРИСТИКИ; УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
72 БЪЛГАРСКИ • Не поставяйте уреда върху меки повърхности. • Не оставяйте уреда върху повърхности докато все още е включен. • Не увивайте и не огъвайте кабела, не го увивайте около уреда. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не увивайте кабела около уреда. Проверяв...
Page 73 - СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; РЕЦИК ЛИРАНЕ
73 СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете за съхранение. • Почистете всички повърхности с влажна кърпа. • За гарантиране на най-висока ефективност на продукта и удължаване на живота на мотора е много важно редовното отстраняване на прах и замъ...
Page 74 - .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD; بيرع
74 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
Page 75 - ةيسيئرلا ايازملا; ماد خ ت سلاا تا م ي ل ع ت; ةدئازلا ةرارحلا نم ةيامحلا; هنيزختو هفيظنت لبق دربي زاهجلا عد; ريودتلا
75 بيرع ةيسيئرلا ايازملا . ةرارحلا/ةعرسلا دادعلإ حاتفم . درابلا ءاوهلا . فثكملا . لخدملا ةكبش . فقوت ةقلح ماد خ ت سلاا تا م ي ل ع ت .داتعملاك كرعش بترو لسغا .طشمو ةفشنمب ةدئازلا ةبوطرلا ةلازإب مق .جتنملا اذه مادختسا ءانثأ اهمدختست لا - لاعتشلال ةلباق داوم ىلع رعشلا شر لئاوس يوتحت . .ءابرهكلاب جتنملا...