Page 2 - n o
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; ENGLISH; RS
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times . IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 yea...
Page 4 - Prepare the hair for styling
4 • Do not place the appliance on any soft furnishings. • Do not use attachments other than those we supply. • Do not set the appliance down while still on. • Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. • Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. • Check the cord...
Page 5 - CLEANING AND MAINTENANCE
5 • Repeat this around the head. • Let the hair cool before further styling. Create curls using the 38mm retractable brush • To curl the ends in, place the brush underneath the section close to the ends and rotate the styler inwards allowing the hair to wrap around the barrel and hold for a few seco...
Page 6 - ACHTUNG: Das Gerät ist; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die; DEUTSCH
6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät ist heiß. Halten Sie es stets außer Reichweit...
Page 7 - BESTANDTEILE; BEDIENUNGSANLEITUNG
7 DEUTSCH • Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empfindliche Bereiche. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt. • Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftfilter nicht blockiert wird,...
Page 8 - Heiz- und Gebläsestufen
8 DEUTSCH 2. Um einen Aufsatz anzubringen, richten Sie die Symbole an Griff und Aufsatz so aus, wie in Abbildung B angezeigt und drehen Sie dann den Aufsatz, bis er einrastet. Heiz- und Gebläsestufen 1. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. 2. Schalten Sie Ihren Warmluftstyler ein und schieben S...
Page 9 - AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
9 DEUTSCH AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE • Nach der Verwendung schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Gebläsestufenregler auf die Position O stellen. • Trennen Sie das Gerät nach dem Stylen vom Stromnetz und lassen Sie es auskühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen. • Um die gute Leistung ...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 11 - ONDERDELEN; Het haar voorbereiden op het stylen
11 NEDERLANDS • Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen. • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn geblokkeerd. Hierdoor zal h...
Page 12 - Snelheid- en temperatuurinstellingen
12 NEDERLANDS 1. Om te verwijderen, draait u het opzetstuk tot de markeringen op één lijn staan, zoals iop Afbeelding A en trekt het van de handgreep. 2. Om een opzetstuk te monteren, lijnt u de symbolen op de handgreep en het opzetstuk uit zoals aangegeven op Afbeelding B en draai vervolgens het op...
Page 13 - OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD; RECYCLING
13 NEDERLANDS OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Schakel het apparaat na gebruik uit door de snelheidskeuzeschakelaar in de stand O te zetten. • Wanneer u klaar bent, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat afkoelen, voordat u deze reinigt en opbergt. • Om de topprestatie van h...
Page 14 - AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de; MISES EN GARDE IMPORTANTES; FRANÇAIS
14 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 15 - PIÈCES; Préparer les cheveux pour la mise en forme
15 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • En cours d’utilisation, prenez garde à ce que les grilles internes et externes ne soient jamais bloquées, ce qui entraînerait un arrêt automatique de l’appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil et la...
Page 16 - Réglages de la vitesse et de la température
16 FRANÇAIS Réglages de la vitesse et de la température 1. Branchez votre appareil à la prise d’alimentation secteur. 2. Allumez votre brosse soufflante et sélectionnez le réglage approprié pour vos cheveux en faisant glisser le sélecteur de vitesse/température. 3. Votre brosse soufflante a trois ré...
Page 17 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN; RECYCLAGE
17 FRANÇAIS RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Après utilisation, éteignez l’appareil en faisant pivoter l’interrupteur de réglage de la vitesse sur la position O . • Lorsque vous avez terminé, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. • Pour maintenir la m...
Page 18 - alcance de los niños.; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.; ESPAÑOL
18 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 19 - PIEZAS; Preparar el pelo para el peinado
19 ESPAÑOL • No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc. • No utilice accesorios distintos de los suministrados. • No deje el aparato sobre ninguna superficie mientras esté encendido. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • ...
Page 20 - Crear volumen con el cepillo de 50 mm; ALMACENA JE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
20 ESPAÑOL • Frío f : Ayudar a fijar el peinado con aire frío. Crear volumen con el cepillo de 50 mm • Para secar las raíces y aportar volumen, coloque el cepillo bajo el mechón, cerca de las raíces, y manténgalo en esa posición unos segundos, levantando el cabello mientras lo seca. • Deslice el mol...
Page 21 - RECICLA JE
21 RECICLA JE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los apar...
Page 22 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; recipienti contenenti acqua.; ITALIANO
22 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISU...
Page 23 - COMPONENTI; Preparare i capelli per lo styling.
23 ITALIANO • Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo per verificare la presenza di eventuali danni. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante. • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. •...
Page 24 - Creare volume con la spazzola da 50 mm; CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE
24 ITALIANO 3. Il tuo styler ad aria ha tre impostazioni: • Alta temperatura/velocità O : Capelli spessi e difficili da acconciare. • Bassa temperatura/velocità N : Capelli sottili/fini, danneggiati o decolorati. • Freddo f : aiuta a definire il tuo stile con l’aria fredda. Creare volume con la spaz...
Page 25 - RICICLO
25 ITALIANO RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed ele...
Page 26 - apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for; DANSK
26 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 27 - DELE; Klargøring af håret før styling
27 DANSK • Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten. • Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt. • Læg ikke apparatet ned på blødt inventar. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller bru...
Page 28 - Skab volumen med 50 mm børsten; Lav krøller med 38 mm børsten; Skab glatte glansfulde styles ved hjælp af fladbørsten.; OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
28 DANSK Skab volumen med 50 mm børsten • Tør rødderne og giv volumen ved at placere børsten under den del af hårsektionen, der er tættest på rødderne, og hold den der i et par sekunder, løft håret mens du tørrer. • Bevæg styleren nedad gennem hårsektionen. • Gentag dette i hele håret. • Lad håret k...
Page 29 - GENBRUG
29 DANSK GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produ...
Page 30 - VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn.; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; SVENSKA
30 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat ka...
Page 31 - DELAR; Förbereda håret för styling
31 SVENSKA • Håll undan den direkta luftströmmen från ögonen och andra känsliga områden. • Under användningen ska du se till att inte inlufts- och utblåsgallren är blockerade på något vis, eftersom det gör att enheten automatiskt stannar. Händer detta ska du stänga av och låta apparaten svalna • Läm...
Page 32 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
32 • Låg värme/hastighet N : Tunt, skadat eller blekt hår. • Cool f : Hjälper till att fixera frisyren med sval luft. Skapa volym med borsten på 50 mm • För att torka rötterna och skapa volym placerar man borsten under hårsektionen, nära rötterna och håller i några sekunder, samtidigt som man lyfter...
Page 33 - ÅTERVINNING
33 ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara o...
Page 34 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; NORSK
34 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 35 - RESIRKULERING
35 NORSK • Ikke la apparatet stå ubevoktet mens støpselet er festet i kontakten. • Ikke plasser apparatet på myke møbler. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på ledningen, el...
Page 36 - Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; sisältävän säiliön lähellä.; SUOMI
36 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henk...
Page 37 - OSAT; Valmistele hiukset muotoiluun
37 SUOMI • Älä laske laitetta alas sen ollessa päällä. • Älä aseta laitetta pehmeiden kalusteiden päälle. • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. OSAT 1. 1000 W tehokahva2. Nopeus/lämmönsäätöpainike ( f , N , O ) 3. 50 mm Harja, jossa eripitui...
Page 38 - Luo kiharoita käyttäen 38 mm:n sisäänvedettävää harjaa; Luo sileät, kiiltävät hiukset käyttäen litteää harjaa; SÄILY TYS, PUHDISTUS JA HOITO
38 SUOMI • Toista koko päähän. • Anna hiusten jäähtyä ennen muotoilun jatkamista. Luo kiharoita käyttäen 38 mm:n sisäänvedettävää harjaa • Taivuta latvat sisäänpäin asettamalla harja osion alle lähelle latvaa ja kääntämällä muotoilijaa sisäänpäin, jolloin hiukset kiertyvät sauvan ympärille, pidä muu...
Page 39 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
39 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este ...
Page 40 - COMPONENTES; Preparar o cabelo para modelar
40 PORTUGUÊS • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo. • Durante a utilização, garanta que as grelhas de entrada e saída não estejam bloqueadas, já que isto deteria automaticamente a unidade. Caso tal aconteça, desligue a unidade e deixe arrefecer. ...
Page 41 - Posições de temperatura e velocidade; ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO
41 PORTUGUÊS Posições de temperatura e velocidade 1. Ligue a ficha do produto à fonte de alimentação. 2. Ligue o modelador de ar e selecione a posição apropriada para o seu cabelo deslizando o interruptor de posições de velocidade/calor. 3. O seu modelador de ar possui três posições: • Calor/velocid...
Page 42 - RECICLAGEM
42 PORTUGUÊS • Para manter um elevado desempenho do produto e prolongar a vida útil do motor, é importante remover regularmente o pó e a sujidade da grelha interna com uma escova macia. • Para limpar a área coberta pela grelha, rode-a na direção indicada (Fig. C) e deslize-a para baixo, pelo cabo. L...
Page 43 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
43 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP...
Page 44 - Pripravte vlasy na úpravu
44 • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo pokožky na temene hlavy. • Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym prúdom vzduch...
Page 45 - Vytvorenie objemu s 50mm kefou; USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
45 SLOVENČINA 3. Váš kulmofén má tri nastavenia: • Vysoká teplota/rýchlosť O : Husté a nepoddajné vlasy. • Nízka teplota/rýchlosť N : Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy. • Studený vzduch f : Pomáha zafixovať účes pomocou studeného vzduchu. Vytvorenie objemu s 50mm kefou • Na vysušenie kor...
Page 46 - RECYKLÁCIA
46 SLOVENČINA RECYKLÁCIA W Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Výrobky a prípadne nabíjacie aj nenabíjacie baté...
Page 47 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
47 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 48 - SOUČÁSTI; Příprava vlasů ke stylingu
48 ČESKY • Přímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa • Přístroj nepokládejte, pokud je zapnutý. • Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. SOUČÁSTI 1. ...
Page 49 - Vytváření objemu pomocí 50mm kartáče; USKLADNĚNÍ, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
49 ČESKY Vytváření objemu pomocí 50mm kartáče • Aby se vlasy vysušily i u kořínků a aby získaly na objemu, je třeba kartáč vložit pod pramen vlasů ke kořínkům a několik sekund jej tam přidržet, a vlasy mít při vysoušení zvedlé. • Kulmofénem přejíždějte po pramenech dolů. • Takto postupujte na celé p...
Page 50 - RECYKLACE
50 ČESKY RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i d...
Page 51 - WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; POLSKI
51 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsz...
Page 52 - CZĘŚCI; Przygotowanie włosów do stylizacji
52 POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrażliwych części ciała. • W praktyce, należy uważać, aby kratka na wlocie i wylocie nie była zapchana, bowiem spowoduje to automatycznie wyłączenie urządzenia. • Jeśli tak ...
Page 53 - Nadaj włosom objętość za pomocą szczotki 50 mm.; PRZECHOW Y WANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
53 POLSKI 3. Stylizator ma trzy ustawienia: • Wysoka temperatura/prędkość O : Włosy grube i trudne do ułożenia. • Niska temperatura/prędkość N : Włosy cienkie/delikatne, zniszczone lub rozjaśnione. • Zimny f : Zimne powietrze pomaga nadać fryzurze odpowiedni kształt. Nadaj włosom objętość za pomocą ...
Page 54 - RECYKLING
54 POLSKI RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jed...
Page 55 - MAGYAR; készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó.; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; tartalmazó edény mellett.
55 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 56 - RÉSZEI; Készítse elő haját a formázáshoz
56 MAGYAR • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az csatlakoztatva van a hálózati áramkörre. • Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcsolva. • Ne helyezze a készüléket lakástextilre! • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • A készülék nem fodrászati vagy egy...
Page 57 - Hozzon létre dús hajat a 50 mm-es kefével; TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS
57 MAGYAR Hozzon létre dús hajat a 50 mm-es kefével • A hajtövek megszárítása, illetve formázása érdekében helyezze a hajkefét a kiválasztott hajtincs alá közel a haj tövéhez, ezt követően pedig tartsa ott néhány másodpercig, majd amint megszáradt emelje el onnan. • Mozgassa lefelé a hajformázót a t...
Page 58 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
58 MAGYAR ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíten...
Page 59 - PУCCKИЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном; ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
59 PУCCKИЙ Фен-щетка Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • И...
Page 60 - КОМПОНЕНТЫ; Подготовка волос к укладке
60 PУCCKИЙ • Прежде чем подключить устройство к сети, всегда проверяйте, соответствует ли используемое напряжение значению, указанному на устройстве. • Не наматывайте шнур на устройство. Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений. • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с переб...
Page 61 - Установка/снятие насадок
61 PУCCKИЙ Установка/снятие насадок Установите насадку перед включением прибора. ВНИМАНИЕ! Насадки могут нагреваться во время использования, дайте им остыть, прежде чем снимать.1. Чтобы снять насадку, поверните ее, пока метки не будут совмещены, как показано на рисунке A, и отсоедините ее от рукоятк...
Page 62 - ХРАНЕНИЕ, ОЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
62 PУCCKИЙ Создавайте гладкую и шелковистую прическу с помощью массажной щетки • Начиная от корней, медленно проводите щеткой по каждой пряди, словно обычной расческой. • Для дополнительного объема наклоните голову вниз и проведите щеткой по нижней части волос. • Когда волосы будут сухими, пальцами ...
Page 63 - TÜRKÇE; UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
63 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zam...
Page 64 - BİLEŞENLERİ; Saçı şekillendirme için hazırlayın
64 TÜRKÇE • Hava akımının doğrudan gözlere veya diğer hassas bölgelere gelmemesine dikkat edin. • Kullanım sırasında, cihazın otomatik olarak durmasına neden olacağından, giriş ve çıkış ızgaralarının hiçbir şekilde tıkanmamasına özen gösterin. • Bu meydana geldiği taktirde, cihazı kapatın ve soğumas...
Page 65 - 0 mm fırça ile hacim oluşturun; SAKLAMA, TEMİZLİK VE BAKIM
65 TÜRKÇE • Düşük sıcaklık/hız N : İnce/zayıf, hasarlı veya rengi açılmış saçlar. • Soğuk f : Saç şeklinizi serin hava ile belirlemenize yardımcı olur. 50 mm fırça ile hacim oluşturun • Saç köklerinizi kurutmak ve hacim eklemek için fırçayı köklere yakın tutamın altına yerleştirin ve saçı kuruturken...
Page 66 - GERİ DÖNÜŞÜM
66 TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şa...
Page 67 - ROMANIA; MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; şi cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
67 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE P...
Page 68 - COMPONENTE; Pregătiți părul pentru coafare
68 ROMANIA • Țineţi ștecherul și cablul de alimentare departe de suprafeţele încălzite. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este conectat la priză. • Nu așezaţi aparatul pe mobilier moale. • Nu folosiţi alte atașamente decât cele furnizate de noi. • Nu așezaţi aparatul când este încă pornit. • ...
Page 69 - Creați volum cu ajutorul periei de 50 mm; DEPOZITARE, CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE
69 ROMANIA • Căldură/viteză ridicată O : păr des și dificil de coafat. • Căldură/viteză scăzută N : păr subţire/fin, deteriorat sau decolorat. • Rece f : Ajută la fixarea coafurii dvs. utilizând aer rece. Creați volum cu ajutorul periei de 50 mm • Pentru a usca rădăcinile și a adăuga volum, așezaţi ...
Page 70 - RECICLAREA
70 ROMANIA RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanţele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminaţi întotdeauna produse...
Page 71 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.; EΛΛHNIKH
71 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
Page 72 - ΜΕΡΗ; Προετοιμασία των μαλλιών για χτένισμα; Για τοποθέτηση/αφαίρεση εξαρτημάτων
72 EΛΛHNIKH • Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη μονάδα. Ελέγχετε το καλώδιο τακτικά για σημάδια φθοράς. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Δια...
Page 73 - Ρυθμίσεις ταχύτητας και θερμοκρασίας
73 EΛΛHNIKH 2. Για να τοποθετήσετε ένα εξάρτημα, ευθυγραμμίστε τα σύμβολα της ηλεκτρικής λαβής και του εξαρτήματος, όπως φαίνεται στην εικόνα B και περιστρέψτε το εξάρτημα έως ότου να ασφαλίσει στη θέση του. Ρυθμίσεις ταχύτητας και θερμοκρασίας 1. Συνδέστε το προϊόν στην πρίζα ρεύματος. 2. Ενεργοποι...
Page 74 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
74 EΛΛHNIKH ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή μετακινώντας τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας στη θέση O . • Όταν τελειώσετε βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε να κρυώσει προτού την καθαρίσετε και τη βάλετε στη θέση της. • Για διατήρηση της μ...
Page 75 - SLOVENŠČINA; naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z
75 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati o...
Page 76 - DELI; Priprava las za oblikovanje
76 SLOVENŠČINA • Priklopljene naprave ne puščajte brez nadzora. • Vključene naprave ne odlagajte. • Naprave ne postavljajte na mehko pohištvo. • Ne uporabljajte priključkov, ki jih ne dobavlja naše podjetje. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. DELI 1. Moč 1000 W2. Stikalo hi...
Page 77 - Ustvarite prostornino s 50-mm krtačo; SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
77 SLOVENŠČINA Ustvarite prostornino s 50-mm krtačo • Če želite posušiti lase ob korenu, krtačo namestite pod pramen las blizu korena in jo držite tam par sekund, pri čemer dvignite lase, ko jih sušite. • Oblikovalnik pomikajte navzdol po pramenu las. • Ponovite po celem lasišču. • Pred nadaljnjim o...
Page 78 - RECIKLIRANJE
78 SLOVENŠČINA RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in ...
Page 79 - HRVATSKI JEZIK; uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece.; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
79 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 80 - DIJELOVI; Priprema kose za oblikovanje
80 HRVATSKI JEZIK • Uvjerite se da na ulaznoj rešetki nema zapreka kao što su nakupine prašine, kose, itd. • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju. • Nemojte položiti uređaj dok je uključen. • Ne stavljajte uređaj na mekani dio pokućstva. • Nemojte koristiti druge nastavke osim ...
Page 81 - Postignite volumen s pomoću 50 mm-ske četke; Oblikujte kovrče s pomoću 38 mm-ske četke na uvlačenje; Oblikujte glatku, ravnu kosu s pomoću ravne i široke četke.; ČUVANJE, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
81 HRVATSKI JEZIK Postignite volumen s pomoću 50 mm-ske četke • Za sušenje korijena i dodavanje volumena, postavite četku ispod pramena u blizini korijena i držite je nekoliko sekundi, podižući kosu dok je sušite. • Pomjerate uređaj za oblikovanje kose prema dolje kroz pramen kose. • Ponovite ovaj p...
Page 82 - RECIKLAŽA
82 HRVATSKI JEZIK RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , ...
Page 83 - SRPSKI; VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.
83 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste dec...
Page 84 - DELOVI
84 SRPSKI • Nemojte uvrtati ili savijati kabl ili ga namotavati oko aparata. • Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan. • Redovno proveravajte da li postoje bilo kakvi znaci oštećenja kabla. • Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu. DELOVI 1. Držač snage 1000 ...
Page 85 - Napravite lokne pomoću četke na uvlačenje od 38 mm; Kreirajte meku, sjajnu kosu pomoću široke četke; ODLAGANJE,ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
85 SRPSKI • Ostavite kosu da se ohladi pre sledećeg oblikovanja. Napravite lokne pomoću četke na uvlačenje od 38 mm • Za stvaranje uvojaka prema unutra, postavite četku ispod pramena blizu njegovog kraja i rotirajte aparat za oblikovanje prema unutra, puštajući kosu da se omota oko cevi i držite nek...
Page 86 - тримайте поза досяжністю дітей.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
86 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
Page 87 - ЧАСТИН; Підготовка волосся до вкладання
87 УКРАЇНСЬКА • Перед тим як підключити пристрій до розетки живлення, завжди слід перевіряти відповідність напруги мережі значенню напруги, зазначеному на пристрої. • Не намотуйте шнур навколо пристрою. Регулярно перевіряйте шнур на наявність будь-яких ознак пошкодження. • Не використовуйте пристрій...
Page 88 - Налаштування швидкості й температури
88 УКРАЇНСЬКА 1. Щоб зняти насадку, повертайте ї ї, поки позначки не будуть суміщені, як показано на рис. A, і від’єднайте ї ї від ручки. 2. Щоб установити насадку, сумістіть символи на ручці й насадці, як показано на рис. B, а потім поверніть насадку, поки вона не стане на своє місце. Налаштування ...
Page 89 - ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
89 УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Після використання вимкніть прилад, пересунувши перемикач для вибору швидкості в положення O . • Після закінчення роботи відключіть прилад від мережі і дочекайтеся, поки він охолоне, після чого очистіть і приберіть на місце. • Для підтри...
Page 90 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
90 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът се нагорещява. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да...
Page 91 - ОСНОВНИ ХАРАК ТЕРИСТИКИ; Подгответе косата за оформяне
91 БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Винаги се уверявайте, че входната и изпускателната решетка не са блокирани по някакъв начин по време на употреба, тъй като това ще доведе до автоматично спиране на уреда. Ако това се случи, изключете г...
Page 92 - Настройки за скорост и температура
92 БЪЛГАРСКИ Настройки за скорост и температура 1. Включете продукта в захранването на мрежата. 2. Включете Вашата четка за коса и изберете подходящата настройка за Вашата коса, като плъзнете превключвателя за скорост/топлина. 3. Вашата четка за коса има три настройки: • Висока топлина/скорост O : г...
Page 93 - ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
93 БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • След употреба изключете уреда, като завъртите бутона за избор на температура в положение O . • Изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да изстине, преди да го почистете и приберете за съхранение. • За гарантиране на най-висока ефективност на продук...
Page 94 - ةماه ةيئاقو تاءارجإ; RCD; ةيسيئرلا ايازملا; بيرع
94 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ قوف امو تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةربخلا يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا و...
Page 95 - مادخت سلاا تا م ي ل ع ت
95 بيرع مادخت سلاا تا م ي ل ع ت فيفصتلل رعشلا دادعإ .داتعملاك كرعش بترو لسغا .طشمو ةفشنمب ةدئازلا ةبوطرلا ةلازإب مق . 80% ةبسنب فجت ىتح روذجلاو رعشلا لاوطأ يففج ،فيفصتلا لبق ام ةهوف مادختساب .ًلاوأ ةيلفسلا تاقبطلا يففصو ءازجأ ىلإ رعشلا يمّسق تاقحلملا كف/تيبثتل .زاهجلا ليغشت لبق اًديج قحلملا تيبثت ءا...
Page 96 - ةنايصلاو فيظنتلاو نيزختلا; ريودتلا
96 بيرع ةنايصلاو فيظنتلاو نيزختلا . O ةيعضو ىلع ةعرسلا رايتخا حاتفم فل قيرط نع زاهجلا يفقوأ ،مادختسلاا دعي .هنيزختو هفيظنت لبق دربي هعدو زاهجلا لصفا ،ءاهتنلاا دنع رتلف ةكبش نم خاسوأو رابغ يأ ةلازإ مهملا نم ،روتوملا رمع ةلاطإو جتنملل ءادأ لضفأ ىلع ظافحلل .ةمعان ةاشرفب هفيظنتو ماظتناب ءاوهلا لفسلأ اًب...