Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
Page 4 - Intelligent Colour Protect Heat Sensor
4 • Do not leave the appliance unattended while plugged in. • Do not place the appliance on any soft furnishings. • Do not use attachments other than those we supply. • Do not set the appliance down while still on. • Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. • Do not use the ap...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung vo...
Page 7 - BESTANDTEILE
7 DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt. • Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftfilter nicht blockiert wird, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab un...
Page 8 - Intelligenter Farbschutz-Hitzesensor; TIPPS
8 DEUTSCH Netzstecker aus der Steckdose. 8. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen. Intelligenter Farbschutz-Hitzesensor • Drücken Sie die ∞ Taste, um den intelligenten Farbschutz-Hitzesensor zu aktivieren. • Ist der intelligente Farbschutz-Hitzesensor während des S...
Page 9 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; NEDERLANDS
9 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat...
Page 10 - ONDERDELEN
10 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen. Als dit gebeurt, schakelt u het...
Page 11 - TIPS
11 NEDERLANDS 8. Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen. Intelligent Colour Protect Heat Sensor • Druk op de knop ∞ om de Intelligent Colour Protect Heat Sensor te activeren. • Als de Intelligent Colour Protect Heat Sensor tijdens het stylen is ingeschakeld, dan zal h...
Page 12 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES
12 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des...
Page 13 - PIÈCES
13 FRANÇAIS • En cours d’utilisation, prenez garde à ce que les grilles internes et externes ne soient jamais bloquées, ce qui entraînerait un arrêt automatique de l’appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise ...
Page 14 - Capteur haute protection de couleur intelligent; CONSEILS
14 Capteur haute protection de couleur intelligent • Appuyez sur le bouton ∞ pour activer le capteur haute protection de couleur. • Si le capteur intelligent haute protection de couleur est activé pendant la mise en forme, le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le capteur contrôle la températ...
Page 15 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
15 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia ...
Page 16 - Sensor inteligente de protección del color contra el calor
16 • No utilice accesorios distintos de los suministrados. • No deje el aparato sobre ninguna superficie mientras esté encendido. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • No use el aparato si está dañado o funciona mal. • Compruebe el cable con regularidad para detectar cu...
Page 17 - CONSEJOS
17 ESPAÑOL CONSEJOS • Para crear peinados lisos utilice el concentrador y un cepillo redondo (no incluido) durante el secado. • Para realzar los rizos y ondas naturales, fije el difusor al secador. Con la cabeza hacia abaj, coloque el cabello suavemente en la parte cóncava del difusor, girando liger...
Page 18 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; recipienti contenenti acqua.
18 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a...
Page 19 - COMPONENTI
19 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere il flusso d’aria diretta lontano dagli occhi e da altre zone sensibili. • Durante l’uso, fare attenzione che la griglia posteriore non sia bloccata in quanto ciò causerebbe l’arresto au...
Page 20 - CONSIGLI
20 ITALIANO CONSIGLI • Per creare delle acconciature lisce utilizzare il concentratore sottile e una spazzola tonda per capelli (non in dotazione) durante l’asciugatura. • Per esaltare ricci e onde naturali, montare il diffusore sull’asciugacapelli. Mettersi a testa in giù e posizionare delicatament...
Page 21 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for; DANSK
21 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evne...
Page 22 - DELE; Intelligent varmesensor for farvebeskyttelse
22 DANSK • Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten. • Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt. • Læg ikke apparatet ned på blødt inventar. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller bru...
Page 24 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
24 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
Page 25 - DELAR; Intelligent Colour Protect överhettningssensor
25 SVENSKA • Håll undan den direkta luftströmmen från ögonen och andra känsliga områden. • Under användningen ska du se till att inte inlufts- och utblåsgallren är blockerade på något vis, eftersom det gör att enheten automatiskt stannar. Händer detta ska du stänga av och låta apparaten svalna • Läm...
Page 26 - RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; ÅTERVINNING
26 SVENSKA TIPS • För att skapa slätt hår – använd det smala munstycket på och en rund hårborste (medföljer inte) under torkningen. • För att förstärka naturliga lockar och vågor – sätt fast volymmunstycket på hårtorken. Böj huvudet nedåt, placera försiktigt ditt hår i fördjupningen av volymmunstyck...
Page 27 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; sisältävän säiliön lähellä.
27 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen omina...
Page 28 - OSAT; Älykäs väriä suojaava lämpöanturi; VINKKEJÄ
28 SUOMI • Älä aseta laitetta pehmeiden kalusteiden päälle. • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. • VAROITUS: Sisältää pieniä määriä pähkinää. OSAT 1. Edistyksellinen kuivaajan mikrokäsit- telyrengas, jossa on sheaöljyä ja UV- suodattimet 2....
Page 29 - PUHDISTUS JA HOITO; KIERRÄTYS
29 SUOMI • Voit tehdä luonnollisia kiharoita ja laineita kiinnittämällä diffuusorin kuivaajaan. Kumarru niin, että pääsi on alaspäin, aseta hiuksesi varovasti diffuusoriin ja kääntele hieman kuivaajaa samalla kun muotoilet. • Saat lisävolyymia hiusten tyveen pitämällä pään suorassa ja asettamalla di...
Page 30 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/
30 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com ca...
Page 31 - COMPONENTES
31 PORTUGUÊS • Durante a utilização, garanta que as grelhas de entrada e saída não estejam bloqueadas, já que isto deteria automaticamente a unidade. Caso tal aconteça, desligue a unidade e deixe arrefecer. • Mantenha a ficha e o cabo afastados de superfícies aquecidas. • Não deixe o aparelho desaco...
Page 32 - Sensor de proteção de calor inteligente para cabelos pintados; DICAS
32 Sensor de proteção de calor inteligente para cabelos pintados • Prima o botão ∞ para ativar o sensor de proteção de calor inteligente para cabelos pintados. • Se o sensor de proteção de calor inteligente para cabelos pintados estiver ligado durante a modelação, a luz acende-se para indicar que o ...
Page 33 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
33 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 ro...
Page 34 - DIELY
34 SLOVENČINA • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym prúdo...
Page 35 - Inteligentný senzor tepelnej ochrany farby; TIPY
35 SLOVENČINA Inteligentný senzor tepelnej ochrany farby • Stlačte tlačidlo ∞ , aby ste aktivovali inteligentný senzor tepelnej ochrany farby. • Ak je počas úpravy vlasov zapnutý inteligentný senzor tepelnej ochrany farby, ukazovateľ sa rozsvieti, aby signalizoval, že senzor monitoruje teplotu vzduc...
Page 36 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
36 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzoric...
Page 37 - SOUČÁSTI; Inteligentní senzor tepelné ochrany proti blednutí barvy
37 ČESKY • Přímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa • Přístroj nepokládejte, pokud je zapnutý. • Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. • UPOZORNĚNÍ...
Page 38 - RADY; ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA; RECYKLACE
38 RADY • Pro vytváření hladkých účesů používejte při vysoušení koncentrátor a kulatý kartáč na vlasy (není součástí). • Pro vytvoření přirozených loken a vln nasaďte na fén difuzér. Předkloňte hlavu, vlasy umístěte jemně do difuzéru a fénem během stylingu jemně točte. • Pro vytvoření extra objemu u...
Page 39 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
39 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci...
Page 40 - CZĘŚCI
40 POLSKI • Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrażliwych części ciała. • W praktyce, należy uważać, aby na wlocie i wylocie kratki nie były zapchane, bowiem spowoduje to automatycznie wyłączenie urządzenia. • Jeśli tak się zdarzy, urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia. • Ni...
Page 41 - Inteligentny czujnik temperatury Colour Protect; WSKAZÓWKI
41 POLSKI Inteligentny czujnik temperatury Colour Protect • Naciśnij przycisk ∞ , aby aktywować inteligentny czujnik temperatury Colour Protect. • Jeśli w trakcie stylizacji jest włączony inteligentny czujnik temperatury Colour Protect, świeci się dioda wskazująca, że czujnik monitoruje temperaturę ...
Page 42 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; tartalmazó edény mellett.; MAGYAR
42 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 43 - RÉSZEI; Intelligens színvédő szenzor
43 MAGYAR • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az csatlakoztatva van a hálózati áramkörre. • Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcsolva. • Ne helyezze a készüléket lakástextilre! • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • A készülék nem fodrászati vagy egy...
Page 45 - PУCCKИЙ; Фен электрический для волос
45 PУCCKИЙ Фен электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше ...
Page 46 - КОМПОНЕНТЫ
46 PУCCKИЙ • Не наматывайте шнур на устройство. Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений. • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы • Не направляйте воздушный поток в глаза или другие чувствительн...
Page 47 - Интеллектуальный датчик теплозащиты для сохранения цвета; СОВЕТЫ
47 PУCCKИЙ 6. Установите нужную температуру (низкую — N , среднюю — O или высокую — P ) с помощью переключателя для выбора температуры. 7. По окончании выключите устройство и отключите его от сети. 8. Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить. Интеллектуальный датчик теплозащиты...
Page 48 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
48 ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электри...
Page 49 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
49 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
Page 51 - Akıllı Renk Koruyucu Isı Sensörü; İPUÇLARI
51 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG Akıllı Renk Koruyucu Isı Sensörü • Akıllı Renk Koruyucu Isı Sensörü’nü etkinleştirmek için ∞ düğmesine basın. • Şekillendirme sırasında Akıllı Renk Koruyucu Isı Sensörü açık durumdaysa, lamba yanarak sensörün hava sıcaklığın...
Page 52 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; şi cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
52 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
Page 53 - COMPONENTE; Senzor inteligent de căldură și protecție a culorii
53 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG • În timpul utilizării, aveți grijă ca grilajele de intrare și ieșire a aerului să nu fie blocate; aceasta ar putea cauza oprirea automată a unității. • Dacă se întâmplă acest lucru, opriți aparatul și lăsați-l să se răceas...
Page 54 - SFATURI; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; RECICLAREA
54 ROMANIA SFATURI • Pentru a obţine un păr drept, utilizaţi concentratorul şi o perie de păr rotundă (neinclusă) în timp ce uscaţi părul. • Pentru a pune în evidenţă buclele şi onduleurile naturale, ataşaţi difuzorul la uscător. Staţi cu capul în jos şi aşezaţi cu grijă părul în difuzor, rotind usc...
Page 55 - EΛΛHNIKH; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
55 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
Page 56 - ΜΕΡΗ
56 EΛΛHNIKH • Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη μονάδα. Ελέγχετε το καλώδιο τακτικά για σημάδια φθοράς. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Δια...
Page 57 - Έξυπνος αισθητήρας προστασίας χρώματος από τη θερμότητα; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
57 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG 6. Επιλέξτε τη ρύθμιση θερμότητας που θέλετε (χαμηλή N , μεσαία O ή υψηλή P ) χρησιμοποιώντας τον διακόπτη επιλογής θερμότητας. 7. Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ρεύμ...
Page 58 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
58 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτε...
Page 59 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z; SLOVENŠČINA
59 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev...
Page 60 - DELI; Pametni senzor za zaščito barve pred vročino
60 SLOVENŠČINA • Vključene naprave ne odlagajte. • Naprave ne postavljajte na mehko pohištvo. • Ne uporabljajte priključkov, ki jih ne dobavlja naše podjetje. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. • OPOZORILO: Vsebuje sledi oreščkov. DELI 1. Napredni sušilni obroč z mikro nego...
Page 61 - NASVETI
61 SLOVENŠČINA NASVETI • Če želite ustvariti gladko pričesko, uporabite med sušenjem koncentrator in okroglo krtačo za lase (ni priložena). • Če želite poudariti naravne kodre, na sušilnik pritrdite razpršilnik. Glavo obrnite navzdol in nežno vstavite lase v razpršilnik ter sušilnik med oblikovanjem...
Page 62 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
62 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim il...
Page 63 - DIJELOVI; Inteligentni senzor za zaštitu boje od topline
63 HRVATSKI JEZIK • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju. • Nemojte položiti uređaj dok je uključen. • Ne stavljajte uređaj na mekani dio pokućstva. • Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem. • Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profes...
Page 64 - SAVJETI; ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; RECIKLAŽA
64 HRVATSKI JEZIK SAVJETI • Za ravnanje tijekom sušenja rabite koncentrator od i okruglu četku za kosu (nije u kompletu). • Za naglašavanje prirodnih kovrči i valova, na sušilo postavite difuzor. Okrenite glavu naopako i nježno stavite kosu u difuzor, lagano okrećući sušilo dok oblikujete frizuru. •...
Page 65 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
65 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. . ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з об...
Page 66 - ЧАСТИН
66 УКРАЇНСЬКА • Не намотуйте шнур навколо пристрою. Регулярно перевіряйте шнур на наявність будь-яких ознак пошкодження. • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови. • Уникайте направлення прям...
Page 67 - Інтелектуальний термозахисний датчик для захисту кольору; ПОРАДИ
67 6. Виберіть потрібне налаштування температури (низька — N , середня — O або висока — P ) за допомогою перемикача для вибору температури. 7. Після завершення використання вимкніть пристрій та відключіть його від мережі живлення. 8. Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте ...
Page 68 - У ТИЛІЗАЦІЯ
68 У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте електричні й еле...
Page 69 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
69 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни ...
Page 70 - ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
70 БЪЛГАРСКИ • При експлоатация винаги се уверявайте, че всмукателната и изпускателна решетка не са запушени по някакъв начин, тъй като това ще предизвика автоматично спиране на мотора. Ако това се случи, изключете уреда и го оставете да се охлади. • Не поставяйте уреда върху меки повърхности. • Не ...
Page 71 - СЪВЕТИ
71 БЪЛГАРСКИ GB GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG Интелигентен сензор за предпазване от прегряване и защита на цвета • Натиснете бутона ∞ , за да активирате интелигентния сензор за предпазване от прегряване и защита на цвета. • Ако интелигентният сензор за предпазв...
Page 72 - ةماه ةيئاقو تاءارجإ; RCD; ةيسيئرلا ايازملا; بيرع
72 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ قوف امو تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةربخلا يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا و...
Page 73 - ماد خ ت سلاا تا م ي ل ع ت; نوللا ةيامحل يكذ ةرارح ساسح; ح ئا ص ن; ريودتلا
73 بيرع GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ماد خ ت سلاا تا م ي ل ع ت 1 . .داتعملاك كرعش بترو لسغا 2 . .طشمو ةفشنمب ةدئازلا ةبوطرلا ةلازإب مق .جتنملا اذه مادختسا ءانثأ اهمدختست لا - لاعتشلال ةلباق داوم ىلع رعشلا شر لئاوس يوتحت براقع هاجتا يف اهفلو رعشلا ففجم نم يمامل...