Page 5 - ҚазаҚша
FC9176-FC9160 English 6Български 14Čeština 22eesti 30Hrvatski 37Magyar 44 ҚазаҚша 51 Lietuviškai 59Latviešu 66PoLski 73roMână 81русский 89sLovensky 97sLovenšČina 105srPski 112українська 119 133 140
Page 6 - introduction; English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob (in case of remote control: infrared receiver) 3 On...
Page 8 - handgrip out of the tube.; nozzles and accessories; The brush strip disappears into the nozzle housing.
Preparing for use hose 1 To connect the hose, push it firmly into the appliance (‘click’) (Fig. 4). 2 To disconnect the hose, push the buttons and pull the hose out of the appliance (Fig. 5). tri-scopic tube (specific types only) 1 To connect the tube to the handgrip, press the spring-loaded lock bu...
Page 9 - accessories; - Use the small brush nozzle to clean computers, bookshelves etc.; accessory holder; Snap two accessories into the accessory holder:; Remove the battery compartment cover.; using the appliance; During vacuuming, you can adjust the suction power.; infrared remote control (specific types only); To increase the suction power by one setting, press the + button.
Hard floor nozzle (specific types only) - The hard-floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 18). accessories 1 You can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip of the hose or to the tube. Use the same method as for th...
Page 10 - replace the dustbag but remove the obstruction.; replacing the disposable dustbag; The dustbag is sealed automatically.
Pausing during use 1 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position (Fig. 27). 2 If the appliance is equipped with an infrared remote control (specific types only), press the standby button to switch off the vacuum cl...
Page 11 - replace or empty the dustbag.; HePa 13 filter; the environment, you can wash the HEPA 13 filter.
emptying the reusable dustbag (specific countries only) In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly. You can use the reusable dustbag instead of disposable dustbags. 1 Remove the reusable dustbag from the appliance and the holder ...
Page 12 - Washing the HePa 13 filter (FC917x series only); To wash the HEPA 13 filter, follow the instructions below.; Ordering accessories; dustbags last 50% longer than standard dustbags,; ordering filters; countr y, go to your local Philips dealer.
Washing the HePa 13 filter (FC917x series only) To wash the HEPA 13 filter, follow the instructions below. 1 Rinse the HEPA 13 filter under a hot slow-running tap (Fig. 42). Never clean the filter with a brush. 2 Carefully shake the water from the surface of the filter. Let the filter dry completely...
Page 13 - troubleshooting; The suction power is insufficient.
troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your countr y. 1 The suction power is insufficient. A The dustbag may be full. - Empty the r...
Page 14 - Български
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Бутон за навиване на кабела 2 Регулатор на засмукващата мощност (при вариант с...
Page 15 - Предупреждение; относно начина на използване на уреда.; Внимание; повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.; Подготовка за употреба
Предупреждение - Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. - Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги д...
Page 16 - повиши маневреността.
Телескопична тръба (само за определени модели) 1 За да свържете тръбата към дръжката, натиснете пружинния бутон на дръжката (1) и вмъкнете дръжката в тръбата. Нагласете пружинния бутон така, че да влезе в отвора в тръбата (с щракване) (2) (фиг. 6). - За да откачите тръбата от дръжката, натиснете пру...
Page 17 - Щракнете двете приставки в гнездото за аксесоари:; използване на уреда; твърди подови повърхности.; регулатор на силата на засмукване (само за определени модели)
накрайник за твърд под (само за определени модели) - Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 18). аксесоари 1 Може да свържете тесния накрайник (1), малкия накрайник (2) или малката четка (3) директно към дръжката на маркуча или към тръбата. Изпъ...
Page 18 - Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Подмяна/изпразване на торбата за прах; случай не сменяйте торбата за прах, а извадете блокиращия предмет.; смяна на еднократната торба за прах; хоризонтално положение.
Пауза по време на работа 1 Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 27). 2 Ако уредът е оборудван с инфрачервено дистанционно управление (само за определени модели), натиснете бутона за режим на гот...
Page 19 - употреба вместо еднократни торбички.; Поддръжка
изпразване на многократната торба за прах (само за определени страни) В някои страни тази прахосмукачка се доставя с многократна торба за прах, която може да се използва и изпразва многократно. Можете да използвате торбата за многократна употреба вместо еднократни торбички. 1 Извадете торбата за пра...
Page 20 - Миене на филтъра HePa 13 (само за серия FC917x); Никога не почиствайте филтъра с четка.; Поръчване на аксесоари
4 Затворете решетката на филтъра и натиснете долните ъгли така, че да застанат на мястото си с щракване (фиг. 41). Забележка: За оптимални резултати, подменяйте филтъра HEPA 13 на всеки 2 години. Ако искате да намалите до минимум въздействието върху околната среда, може да измиете филтъра HEPA 13. М...
Page 21 - Смукателната мощност е недостатъчна.
гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта...
Page 22 - Úvod; Čeština
22 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě dálkov...
Page 24 - zabrání poškrábání a zvýší pohyblivost.
Příprava k použití hadice 1 Chcete-li připojit hadici, pevně ji do přístroje zasuňte (ozve se „klapnutí“) (Obr. 4). 2 Hadici odpojíte tak, že stisknete tlačítka a hadici vysunete (Obr. 5). teleskopická trubice (třídílná) (pouze některé typy) 1 Teleskopickou trubici spojíte s rukojetí tak, že stiskne...
Page 25 - Použití přístroje; Z přístroje vytáhněte kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.
2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 17). , Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 18). Příslušenství 1 Můžete připojit štěrbinovou hubici ...
Page 26 - se sacím výkonem nastaveným před vypnutím.; skladování; Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.; výměna/vyprázdnění prachových sáčků; Prachový sáček se automaticky uzavře.
2 Pokud je přístroj vybaven infračerveným dálkovým ovladačem (pouze některé typy), stiskněte pohotovostní tlačítko a dočasně vysavač vypněte, například když je nutné přesunout nějaký nábytek. (Obr. 28) 3 Když budete chtít pokračovat stiskněte tlačítko standby ještě jednou. Přístroj se poté spustí se...
Page 28 - Dodatečné příslušenství
omytí filtru HePa 13 (pouze řada FC917x) Chcete-li filtr HEPA 13 omýt, postupujte podle níže uvedených pokynů. 1 Opláchněte filtr HEPA 13 slabým proudem teplé vody (Obr. 42). Nikdy filtr nečistěte kartáčem. 2 Vodu z povrchu filtru opatrně otřepejte. Nechte filtr zcela vyschnout alespoň 2 hodiny, a t...
Page 29 - odstraňování problémů; Sací výkon je nedostatečný.
odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. 1 Sací výkon je nedostatečný. A Prachový sáček může být plný. - V...
Page 30 - eesti
30 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Toitejuhtme tagasikerimise nupp 2 Imemisvõimsuse nupp (infrapuna sensoriga kaugjuhtimi...
Page 31 - hoiatus; kohaliku elektrivõrgu pingele.; ettevaatust; ning lühendada seadme kasutusiga.; kasutamiseks valmistumine
hoiatus - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. - Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vaheta...
Page 32 - otsakud ja tarvikud; puhastada mööbliesemete ja teiste takistuste lähedal (Jn 12).; tarvikud; Lükake kaks tarvikut tarviku hoidikusse:
teleskooptoru (ainult teatud mudelid) 1 Teleskooptoru ühendamiseks käepideme külge lükake käepide toru külge. Sobitage vedruga lukustusnupp toru avausse (kuulete klõpsatust) (Jn 8). - Toru eemaldamiseks käepidemest vajutage kergesti vabastatavat nuppu (1) ja tõmmake käepide torust välja (2) (Jn 9). ...
Page 33 - Eemaldage akupesa kaas.; seadme kasutamine; Imemisvõimsust saate tolmuimemise ajal reguleerida.; infrapuna kaugjuhtimispult (ainult teatud mudelitel); Imemisvõimsuse suurendamiseks ühe astme võrra, vajutage + nupule.; imemisvõimsuse nupp (ainult teatud mudelitel); sellest imemisvõimsuse seadest, millega ta enne töötas.; hoiustamine; Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist.; tolmukoti asendamine/tühjendamine; elektrivõrgust välja.
infrapuna kaugjuhtimispult (ainult teatud mudelitel) 1 Eemaldage akupesa kaas. 2 Pange patareid patareipesasse (Jn 23). Veenduge, et – and + poolused oleksid õigesti suunatud. 3 Pange patareipesa kaas tagasi. seadme kasutamine 1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. 2 Sea...
Page 34 - ärge vahetage tolmukotti välja, vaid eemaldage ummistus.; vahetatava tolmukoti asendamine; tühjendate tolmukotti.
Märkus. Mõnel juhul näitab tolmukoti täitumise näidik täis tolmukotti isegi siis, kui see pole nii. See võib juhtuda, kui tolmukoti poorid ummistuvad (nt kui olete kasutanud tolmuimejat tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete kõrvaldamiseks) või kui midagi tõkestab otsakut, to...
Page 35 - tarvikute tellimine; - Tänu mitteummistuvale materjalile kestavad Philipsi s-bag
4 Pange puhas filter filtrihoidikusse. Kinnitage filtrihoidiku kaks sakki põhjalasuva soone taha nii, et filter sobiks korralikult sisse (1). Seejärel vajutage filtrihoidik klõpsatusega oma pesasse (2) (Jn 37). 5 Paigutage tolmukoti hoidik koos tolmukotiga seadmesse tagasi. Filter HePa 13 HEPA 13 fi...
Page 36 - Imemisvõimsus ei ole küllaldane.
keskkond - Kaugjuhtimispuldi mittelaetavad patareid sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge heitke patareisid tavaliste kodumajapidamisjäätmete hulka, vaid kasutusest kõr valdamiseks viige need ametlikku kogumiskohta. Alati eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist (ainult teatud mudelitel) enne s...
Page 37 - Hrvatski
37 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Gumb za namotavanje kabela 2 Gumb za reguliranje usisne snage (kod daljinskog upravljanja: infracr ...
Page 39 - - Malu četku koristite za čišćenje računala, polica za knjige itd.; Držač dodatnog pribora; Dva nastavka čvrsto gurnite u držač dodatnog pribora:
teleskopska cijev (samo neki modeli) 1 Kako biste cijev spojili s drškom, dršku umetnite u cijev. Umetnite gumb s oprugom u otvor na cijevi (“klik”) (Sl. 8). - Kako biste odvojili cijev od drške, pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvucite dršku iz cijevi (2) (Sl. 9). 2 Podesite cijev na duljinu ko...
Page 40 - Uklonite poklopac odjeljka za bateriju.; korištenje aparata; Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.; infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli); pri prethodno odabranoj postavci snage usisavanja.; spremanje; Isključite aparat i izvadite utikač iz utičnice.
infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli) 1 Uklonite poklopac odjeljka za bateriju. 2 Stavite baterije u odjeljak za baterije (Sl. 23). Pazite da polovi - i + budu okrenuti u pravom smjeru. 3 Vratite poklopac odjeljka za bateriju korištenje aparata 1 Izvucite kabel iz aparata i priključite ...
Page 41 - pražnjenja vrećice za prašinu.
Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu Aparat obavezno isključite iz napajanja prije zamjene jednokratne vrećice ili pražnjenja vrećice za višekratnu upotrebu.Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti vrećice za prašinu može naznačivati da je vrećica puna kada ona to zapravo nije. To se m...
Page 42 - naručivanje dodatnog pribora
3 Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili. 4 Čisti filter vratite u držač filtera. Dva jezičca držača filtera stavite iza utora na dnu kako bi se osiguralo pravilno postavljanje na vrhu (1). Zatim držač filtera pritisnite tako da sjedne na svoje mjesto (“klik”) (2) (Sl. 37). 5...
Page 43 - Usisna snaga nije dovoljna.
Zaštita okoliša - Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati baterije s normalnim kućnim otpadom, nego ih odlažite na službenom mjestu za odlaganje baterija. Uvijek izvadite bateriju iz daljinskog upravljača (samo neki modeli) prije no što bacit...
Page 44 - Bevezetés; Magyar
44 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Vezeték-felcsévélő ...
Page 45 - Figyelmeztetés; hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni.; előkészítés a használatra
Figyelmeztetés - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips ...
Page 46 - zárógomb a szívófej vagy a tartozék nyílásába kattanjon (ábra 11).; tartozékok; Pattintsa a két tartozékot a tartozéktartóra:
teleszkópos szívócső (csak bizonyos típusoknál) 1 A csatlakoztatáshoz tolja be a fogórészt a szívócsőbe, majd pattintsa be a rugós rögzítőgombot a csövön lévő nyílásba (ábra 8). - A szétválasztáshoz nyomja meg a gyorskioldó gombot, és húzza ki a fogórészt a szívócsőből (2) (ábra 9). 2 Állítsa be a s...
Page 47 - Vegye le az elemtartó rekesz fedelét.; a készülék használata; Porszívózás közben a szívóerőt a következőképpen állíthatja be:; infravörös távvezérlő (csak bizonyos típusoknál); A szívóerő egy fokozattal való növeléséhez nyomja meg a - gombot.; szünet használat közben; beállított szívóerő fokozaton kezd újra működni.; tárolás
Megjegyzés: A kis szívófejet a képen látható módon kell a tartozéktartóba helyezni. infravörös távvezérlő (csak bizonyos típusoknál) 1 Vegye le az elemtartó rekesz fedelét. 2 Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe (ábra 23). Ügyeljen arra, hogy a + és - pólus a megfelelő irányban legyen. 3 Te...
Page 48 - üríthető, tar tós porzsákkal együtt kerül forgalomba.; karbantartás; állandó motor védő szűrőt.
Porzsák cseréje/ürítése Mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, mielőtt kicserélné vagy kiürítené a porzsákot (típusnak megfelelően).Megjegyzés: Esetenként a porzsák telítettségjelzője abban az esetben is jelez, ha a porzsák nincsen tele. Ez olyankor fordulhat elő, ha a porzsá...
Page 49 - tartozékok rendelése
3 Szemetes fölött rázza ki a szűrőt. 4 Helyezze vissza a tiszta szűrőt a tartóba. Illessze a szűrőtartó két nyelvét az alsó él mögé úgy, hogy a felső rész tökéletesen a helyén legyen. (1) Majd nyomja a szűrőtartót a helyére kattanásig (2) (ábra 37). 5 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal egy...
Page 50 - A szívóerő nem elegendő.
szűrő rendelése - Mosható Ulra Clean Air HEPA 13 szűrők FC8038 típusszámon kaphatók. környezetvédelem - Az elem környezetszennyező anyagokat tar talmaz. Ne helyezze azt a háztar tási hulladékba, hanem valamelyik hivatalos gyűjtőhelyen adja le. A készülék leselejtezésekor mindig vegye ki az elemet a ...
Page 53 - суырып тартып алыңыз.; Саптама мен керек-жарақтар
- Құбырды шлангының сабынан ажырату үшін, серіппелі құлпы түймесін басып, сапты құбырды суырып тартып алыңыз. 2 Шаң сорып жатқанда құбырды өзіңізге ең ыңғайлы болып келетін ұзындыққа сәйкестендіріп алыңыз. Екі сақинаның біреуін төмен қарай итеріп, сақинаның үстіндегі құбыр бөлігін жоғары қарай тарты...
Page 54 - Қосымша құрал ұстағышты сабына сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 20).; Батарея орнының қақпағын алыңыз.; Құралды пайдалану; Шаң сорып жатқанда сору қуатын реттеуге болады.; Инфрақызыл қашықтан басқару пульті (тек белгілі бір түрлерде); біріне орнатуға болады.; Пайдалану барысында уақытша тоқтату
Қосалқы құралдар 1 Саңылаулы құралды (1), кішкене саптаманы (2) немесе кішкене щетканы (3) тікелей шлангының қол сабына немесе шлангіге қоса аласыз. Құбырға қолданылатын тәсілдерді пайдаланыңыз. (Cурет 19) - Саңылауларды тазалау құралын бұрыштар мен қол жетпейтін жерлерді тазалау үшін қолданыңыз. - ...
Page 55 - Сақтау; Құрылғыны сөндіріп, оны ток көзінен ажыратыңыз.; шаң дорбасын босату/алмастыру; дорбасын алмастырар алдында құрылғыны сөндіріңіз.; Бір рет қолданылатын шаң дорбасын алмастыру; Құралдан шаң дорбасы бар ұстағышты көлденеңінен шығарып алыңыз.; Қайта қолданылатын шаң дорбасын босату (тек белгілі бір елдерде).
2 Егер құрылғыңыз инфрақызыл басқару пультімен қамтамасыз етілген болса (тек белгілі бір түрлерде), күту режимі түймесін басып, мәселен, жиһаздарыңызды жылжытып алу үшін шаңсорғышты уақытша сөндіре тұруға болады. (Cурет 28) 3 Шаң соруды әрі қарай жалғастыру үшін, күту режимі түймесін қайтадан басыңы...
Page 56 - Техникалық қызмет көрсету; қорғауыш сүзгісін тазалаңыз.; HEPA 13 фильтірі; қалдықтарға тастауға болады.; HEPA 13 сүзгісін ауыстыру
1 Жоғарыдағы «Бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастыру» бөлімінде суреттелген жолмен қайта қолданылатын шаң дорбасын құрылғыдан және ұстағыштан шығарыңыз. 2 Шаң дорбасының екі жағындағы сырғымасын сырғытыңыз. 3 Ішіндегі қоқысты қоқыс шелегіне сілкіп түсіріңіз. 4 Шаң дорбасын жабу үшін, сырғы...
Page 57 - Сүзгіні щеткамен тазалауға болмайды.; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Ескертпе. Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, HEPA 13 сүзгісін әр 2 жыл сайын ауыстырыңыз. Қоршаған ортаға тигізетін әсерін азайту үшін, HEPA 13 сүзгісін жууға болады. HEPA 13 сүзгісін жуу (FC917x серияларында ғана бар) HEPA 13 сүзгісін жуу үшін, төмендегі нұсқауларды орындаңыз. 1 HEPA 13 сүзгісін жайл...
Page 58 - ақаулықтарды жою; Сору қуаты жеткіліксіз.
ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. 1 Сору қуаты жеткіліксіз. A Шаң дорбасы толып кеткен болуы мүмкін. - Қайта қолдануға болатын шаң дорба...
Page 59 - Lietuviškai
59 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Laido vyniojimo mygtukas 2 Siurbimo galios valdymo rankenėlė (jei yra nuotolinio valdymo pultelis: ...
Page 60 - prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.; Įspėjimas; sutrumpinti prietaiso naudojimo laiką.; Paruošimas naudojimui; rankeną nuo vamzdžio.
Įspėjimas - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. - Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas. - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbu...
Page 61 - grindų ir būtų lengviau manevruoti.; Priedai; Užspauskite du priedus priedų laikiklyje:
teleskopinis vamzdis (tik specifiniuose modeliuose) 1 Norėdami prijungti vamzdį prie rankenos, įkiškite rankeną į vamzdį. Įstatykite spyruoklinės spynelės mygtuką į antgalyje esančią angą (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 8). - Norėdami atjungti vamzdį nuo rankenos, paspauskite lengvai atlaisvinamą my...
Page 62 - Prietaiso naudojimas; Siurbimo metu galite reguliuoti siurbimo galią.; Laikinas sustabdymas siurbimo metu; anksčiau nustatyta siurbimo galia.; Laikymas; Sustumkite vamzdžio dalis, kad jis būtų trumpesnis.
Pastaba: Mažą antgalį reikia įdėti į priedų laikiklį, kaip pavaizduota paveikslėlyje. infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultelis (tik specifiniuose modeliuose) 1 Nuimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį. 2 Maitinimo elementus įstatykite į maitinimo elementų skyrelį (Pav. 23). Įsitikin...
Page 63 - pakeičiate arba ištuštinate dulkių maišelį.
Dulkių maišelio keitimas / ištuštinimas. Prieš keisdami vienkartinį dulkių maišelį ar ištuštindami daugkartinį dulkių maišelį, visada ištraukite prietaisą iš lizdo.Pastaba: Kartais dulkių maišelio prisipildymo indikatorius gali rodyti, kad dulkių maišelis pilnas, nors taip nėra. Taip gali atsitikti,...
Page 64 - Priedų užsakymas
3 Pakratykite filtrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte. 4 Įstatykite švarų filtrą atgal į filtro laikiklį. Pridėkite dvi filtro laikiklio pakabas prie dugno briaunos tam, kad būtumėte tikri, jog jis idealiai tinka viršuje (1), tada filtro laikiklį įstumkite atgal (išgirsite spragtelėjimą) (2)...
Page 65 - Nepakankama siurbimo galia.
aplinka - Nuotolinio valdymo pultelio neįkraunamuose maitinimo elementuose yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Maitinimo elementų nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, bet atiduokite juos į oficialų maitinimo elementų surinkimo punktą. Visada išimkite maitinimo elementus iš nuotolinio va...
Page 66 - Latviešu
66 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Vada saritināšanas poga 2 Sūkšanas jaudas poga (tālvadības gadījumā: infrasarkano staru uztvērēj...
Page 68 - uzgaļi un piederumi; pasargātu no skrāpēšanas un palielinātu manevrēšanas spēju.; Piederumi
2 Pielāgojiet cauruli sev visatbilstošākajam garumam uzkopšanas laikā. Nospiediet vienu no divām uzmavām lejup un pavelciet caurules daļu virs uzmavas augšup vai paspiediet to lejup (Zīm. 7).teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 Lai pievienotu cauruli rokturim, ielieciet rokturi caurul...
Page 69 - Nospiediet abus piederumus piederuma turētājā:; Noņemiet bateriju nodalījuma vāku.; ierīces lietošana; Putekļu sūkšanas laikā, Jūs varat noregulēt sūkšanas jaudu.; tālvadības pults (tikai atsevišķiem modeļiem); iepriekš izvēlētajā sūkšanas jaudas režīmā.; uzglabāšana
2 Nospiediet abus piederumus piederuma turētājā: - Šaurās vietās ievietojams uzgalis un mazais uzgalis (Zīm. 21). - Šaurās vietās ievietojams uzgalis un mazais uzgalis (Zīm. 22). Piezīme. Attēlā parādīts, kā piederumu turētājā jāievieto mazais uzgalis. tālvadības pults (tikai atsevišķiem modeļiem) 1...
Page 70 - Putekļu maisiņš automātiski tiek noslēgts.; uzturēšana; iztukšojat putekļu maisiņu.
5 Vienmēr pārslēdziet Tri-Active uzgali paklāju režīmā, kad novietojat to glabāšanā (suka ievilkta uzgalī). Uzmanieties arī, lai sānu sukas netiktu saliektas (Zīm. 15). Putekļu maisiņa maiņa/iztukšošana Vienmēr atvienojiet iekārtu no elektrotīkla pirms nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu vai...
Page 71 - Piederumu nomaiņa; putekļu maisiņus var lietot par 50% ilgāk nekā
1 Noņemiet putekļu maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu (Zīm. 33). 2 Nospiediet filtra turētāja atlaides pogu (1) un izņemiet filtra turētāju no ierīces (2). Izņemiet motora aizsargfiltru no filtra turētāja. (Zīm. 36) 3 Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. 4 Novietojiet iz...
Page 72 - Sūkšanas jauda nav pietiekama.
Jaunu filtru iegāde - Mazgājamie Ultra Clean Air HEPA 13 filtri ir pieejami zem modeļa numura FC8038. Vide - Tālvadības pults parastās baterijas satur vielas, kas var piesārņot apkār tējo vidi. Neizmetiet baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās oficiālā bateriju savākšanas vietā. Pi...
Page 73 - PoLski
73 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Przycisk zwijania przewodu sieciowego 2 Pokrętło mocy ssania (w przypa...
Page 76 - uchwyt na akcesoria; Załóż dwa akcesoria na uchwyt na akcesoria:; Zdejmij pokrywkę komory baterii.; Zasady używania; Podczas odkurzania można dostosować moc ssania.; Pilot zdalnego sterowania na podczerwień (tylko wybrane modele); Aby zwiększyć moc ssania o jedno ustawienie, naciśnij przycisk +.; Pokrętło mocy ssania (tylko wybrane modele)
- Małą nasadkę można stosować do odkurzania niewielkich powierzchni, np. siedzisk krzeseł i kanap. - Mała nasadka szczotki służy do czyszczenia komputerów, półek na książki itp. uchwyt na akcesoria 1 Załóż uchwyt na akcesoria na uchwyt rury (rys. 20). 2 Załóż dwa akcesoria na uchwyt na akcesoria: - ...
Page 78 - Wyczyść filtr, potrząsając go nad koszem.; Filtr HePa 13; wpływ na środowisko, możesz wyczyścić filtr HEPA 13.; Czyszczenie filtra HePa 13 (tylko seria FC917x); Nigdy nie czyść filtra za pomocą szczoteczki.
konserwacja Przed czyszczeniem lub wymianą filtrów, należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.Uwaga: Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. stały filtr ochronny silnika Aby uzyskać optymalne efekty, przy każdej wymianie lub opróżnianiu worka na kurz oczyść stały filtr ochronn...
Page 79 - Moc ssania jest niewystarczająca.
Zamawianie akcesoriów W przypadku trudności z zakupem worków na kurz, filtrów lub innych akcesoriów do odkurzacza należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju lub poszukać informacji w ulotce gwarancyjnej. Zamawianie worków na kurz - Worki na kurz Philips s-bag ® kla...
Page 81 - introducere; roMână
81 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Butonul pentru rularea cablului 2 Butonul de reglare a forţei de aspiraţie (în cazul mo...
Page 83 - pentru a preveni zgârierea şi a creşte manevrabilitatea.
Pregătirea pentru utilizare Furtun 1 Pentru a conecta furtunul, apăsaţi-l ferm în aparat (‘clic’) (fig. 4). 2 Pentru a deconecta furtunul, apăsaţi butoanele şi trageţi furtunul din aparat (fig. 5). tub tri-scopic (numai anumite tipuri) 1 Pentru a conecta tubul la mâner, apăsaţi butonul cu închidere ...
Page 84 - utilizarea aparatului; Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 18). accesorii 1 Puteţi conecta accesoriul pentru spaţii înguste (1), capul de aspirare mic (2) sau peria mică (3) direct pe mâner sau pe tub...
Page 85 - Întreruperea în timpul utilizării; treaptă de putere selectată.; Depozitarea; Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul din priză.; Înlocuirea/golirea sacului de praf; Sacul de praf se etanşează automat.
Întreruperea în timpul utilizării 1 Dacă doriţi să luaţi o pauză, introduceţi pintenul de pe marginea capului de aspirare în slotul de fixare, pentru a fixa tubul într-o poziţie convenabilă (fig. 27). 2 Dacă aparatul este echipat cu o telecomandă cu infraroşu (numai la anumite tipuri), apăsaţi buton...
Page 86 - şi filtrul permanent de protecţie a motorului.; Filtru HePa 13; cauze ale alergiilor respiratorii.; Înlocuirea filtrului HePa 13; impactul asupra mediului, puteţi să spălaţi filtrul HEPA 13.
golirea sacului de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) În unele ţări, acest aspirator este livrat împreună cu un sac reutilizabil de praf, care poate fi utilizat şi golit în mod repetat. Puteţi folosi sacul reutilizabil pentru praf în locul sacilor de unică folosinţă. 1 Extrageţi sacul reu...
Page 87 - Nu curăţaţi niciodată filtrul cu o perie.; Comandarea accesoriilor
spălarea filtrului HePa 13 (numai seria FC917x) Pentru a spăla filtrul HEPA 13, urmaţi instrucţiunile de mai jos. 1 Clătiţi filtrul HEPA 13 sub un robinet cu apă caldă cu presiune redusă (fig. 42). Nu curăţaţi niciodată filtrul cu o perie. 2 Scuturaţi cu grijă apa de pe suprafaţa filtrului. Lăsaţi f...
Page 88 - Depanare; Puterea de aspirare nu este suficient de mare.
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. 1 Puterea de aspirare nu este suficient de mare. A Sacul de praf...
Page 89 - Введение; русский
89 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Кнопка для сматывания шнура 2 Регулятор силы всасывания (при использовании пульта ДУ: ресивер ИК...
Page 90 - Подготовка прибора к работе
Предупреждение. - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо замени...
Page 91 - Телескопическая трубка tri-scopic (только у некоторых моделей); выньте рукоятку из трубки.; насадки и принадлежности; маневренность пылесоса.
Телескопическая трубка tri-scopic (только у некоторых моделей) 1 Чтобы присоединить трубку к рукоятке шланга, нажмите на пружинную кнопку фиксатора на рукоятке (1) и вставьте рукоятку в трубку. Совместите пружинную кнопку фиксатора с пазом на трубке (должен прозвучать щелчок) (2) (Рис. 6). - Для отс...
Page 92 - использование прибора; Во время работы пылесоса можно регулировать силу всасывания.
насадка для твердых покрытий (только у некоторых моделей) - Насадка для твердых покрытий предназначена для бережной очистки твердых покрытий (Рис. 18). Дополнительные принадлежности 1 Можно подсоединить щелевую насадку (1), маленькую насадку (2) или маленькую щетку (3) непосредственно к рукоятке шла...
Page 93 - Пауза при уборке; работу на выбранной ранее мощности всасывания.; Хранение; Сложите трубку до минимальной длины.; Замена/очистка мешка для пыли; горизонтальном положении.
Пауза при уборке 1 При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 27). 2 Если прибор оснащен инфракрасным пультом ДУ (только у некоторых моделей), нажмите кнопку режима ожидания для временного отключения, например, ...
Page 94 - Очистка мешка для мусора многократного использования (только в; как описано в Разделе “Замена использованного мешка для мусора”.; уход за прибором; очищайте стационарный фильтр защиты электродвигателя.; Фильтр HePa 13; фильтр можно утилизировать вместе с бытовыми отходами.; Замена фильтра HePa 13
Очистка мешка для мусора многократного использования (только в некоторых странах) В некоторых странах в комплект поставки пылесоса входит мешок для пыли многократного использования. Такой мешок можно использовать и очищать многократно. Можно использовать мешок для пыли многократного использования вм...
Page 95 - провести очистку фильтра HEPA 13.; Очистка фильтра HePa 13 (только для серии FC917x); Не чистите фильтр щеткой.; Заказ принадлежностей
Примечание. Для оптимальных результатов работы фильтр HEPA 13 необходимо заменять каждые 2 года. Чтобы снизить негативное влияние на окружающую среду, вы можете провести очистку фильтра HEPA 13. Очистка фильтра HePa 13 (только для серии FC917x) Чтобы провести очистку фильтра HEPA 13, следуйте инстру...
Page 96 - Поиск и устранение неисправностей; Мощность всасывания недостаточна.
Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. 1 Мощность всасывания недостаточна. A Возм...
Page 97 - sLovensky
97 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Tlačidlo navíjania kábla 2 Gombík nastavenia sacieho výkon...
Page 99 - Z hubice sa vysunie lišta s kefou na čistenie pevných podláh.
Príprava na použitie hadica 1 Hadicu pripojte do zariadenia pevným zasunutím (budete počuť „cvaknutie“) (Obr. 4). 2 Hadicu odpojíte tak, že stlačíte gombík a vytiahnete ju z vysávača (Obr. 5). trojdielna teleskopická trubica (len niektoré modely) 1 Ak chcete pripojiť trubicu k rukoväti, stlačte odpr...
Page 100 - Použitie zariadenia; Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.
Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely) - Hubica na tvrdé podlahy je navrhnutá na jemné čistenie tvrdých podláh (Obr. 18). Príslušenstvo 1 Štrbinový nástavec (1), malú hubicu (2) alebo malú kefu (3) môžete pripojiť priamo k rukoväti hadice alebo k trubici. Použite rovnaký spôsob ako pre trubic...
Page 101 - možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.
3 Ak chcete pokračovať vo vysávaní, znova stlačte tlačidlo pohotovostného stavu. Vysávač začne pracovať pri poslednom zvolenom sacom výkone. odkladanie 1 Diely trubice zasuňte do seba, aby ste stlačili trubicu na najmenšiu dĺžku. 2 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 3 Stlačte tlačidlo navíjan...
Page 102 - prach, aby ste tak zaručili optimálny výkon.; Filter HePa 13; Filter HEPA 13 umyjete podľa pokynov uvedených nižšie.
5 Vrecko na prach na opakované použitie znovu vložte do nosiča v zariadení podľa postupu opísaného vo vyššie uvedenej časti „Výmena jednorazového vrecka na prach“. Údržba Pred čistením alebo výmenou filtrov zariadenie vždy odpojte zo siete.Poznámka: Telo zariadenia jednoducho utrite navlhčenou tkani...
Page 104 - riešenie problémov; Nedostatočný sací výkon.
riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. 1 Nedostatočný sací výkon. A Možno je p...
Page 105 - sLovenšČina
105 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Gumb za navijanje kabla 2 Regulator moči sesanja (v primeru daljinskega upravljalnika: infrardeči sprejemn...
Page 107 - preprečuje praskanje in izboljša gibljivost.; Dodatki; V nosilec nastavkov lahko pritrdite dva nastavka:
teleskopska cev (samo določeni modeli) 1 Sesalno cev spojite z ročajem tako, da ročaj vstavite v sesalno cev. Vzmetni gumb namestite v odprtino v cevi (“klik”) (Sl. 8). - Za ločitev sesalne cevi in ročaja pritisnite gumb za enostavno sprostitev (1) in povlecite ročaj iz cevi (2) (Sl. 9). 2 Dolžino s...
Page 108 - Odstranite pokrov predala za baterijo.; uporaba aparata; Med sesanjem moč sesanja lahko prilagodite.; infrardeči daljinski upravljalnik (samo pri določenih modelih); Za povečanje moči sesanja za eno nastavitev pritisnite gumb +.; regulator moči sesanja (samo pri določenih modelih); ponovno delovati pri predhodno izbrani nastavitvi moči sesanja.; shranjevanje; Potisnite dele cevi drug v drugega, da le-to povsem skrajšate.; Menjava/praznjenje vrečke za prah
infrardeči daljinski upravljalnik (samo pri določenih modelih) 1 Odstranite pokrov predala za baterijo. 2 Baterije namestite v predal za baterije (Sl. 23). Prepričajte se, da sta pola - in + pravilno usmerjena. 3 Ponovno namestite pokrov prostora za baterijo uporaba aparata 1 Omrežni kabel izvlecite...
Page 110 - naročanje pribora
4 Očiščeni filter vstavite nazaj v nosilec. Zatiča nosilca filtra namestite za režo na dnu, da zagotovite, da je na vrhu (1) pravilno nameščena. Nato pritisnite nosilec filtra na mesto (‘klik’) (2) (Sl. 37). 5 Nosilec z vrečko namestite nazaj v aparat. Filter HePa 13 Filter HEPA 13 iz izhodnega zrak...
Page 111 - Premajhna sesalna moč.
okolje - Baterije daljinskega upravljalnika, ki jih ni mogoče polniti, vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstran...
Page 112 - srPski
112 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Dugme za namotavanje kabla 2 Dugme za jačinu usisavanja (u slučaju daljinskog upravljača: infracr veni prij...
Page 113 - upozorenje; odgovara za njihovu bezbednost.; Oprez; - Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag; Pre upotrebe
upozorenje - Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. - Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. - Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćeno...
Page 114 - Mlaznice i dodaci; bi se sprečilo grebanje i povećala mogućnost manevrisanja.; Dodaci; Zakačite dva dodatka na držač za dodatke:
2 Podesite cev na dužinu koja vam najviše odgovara za usisavanje. Pritisnite jedan od dva naglavka nadole i povucite deo cevi nagore, iznad naglavka ili je gurnite nadole (Sl. 7).teleskopska cev (samo određeni modeli) 1 Da biste priključili cev na dršku, umetnite dršku u cev. Namestite dugme sa opru...
Page 115 - Uklonite poklopac odeljka za baterije.; upotreba aparata; Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu.; Za povećanje snage usisavanja za jedan stepen, pritisnite dugme +.; Dugme za jačinu usisavanja (samo određeni modeli)
- Dodatak za uske površine i mala mlaznica (Sl. 22). Napomena: Malu mlaznicu morate da postavite u držač za dodatke kao što je prikazano na slici. infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli) 1 Uklonite poklopac odeljka za baterije. 2 Postavite baterije u odgovarajući odeljak (Sl. 23). Pazite ...
Page 116 - Napomena: Ako ne stavite kesicu, nećete moći da zatvorite poklopac.; održavanje; zamenite ili ispraznite kesu za prašinu.
Zamena/pražnjenje kesice Usisivač uvek isključite iz struje pre zamene ili pražnjenja kese za prašinu.Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti kese za prašinu može da ukazuje na to da je ona puna iako to nije slučaj. Do toga može da dođe ako su pore na kesi za prašinu zapušene (npr. nak...
Page 117 - naručivanje dodataka; kese za prašinu traju 50% duže od standardnih kesa za
2 Pritisnite jezičak za oslobađanje držača za filter (1) i izvadite držač filtera iz usisivača (2). Izvadite filter za zaštitu motora iz držača filtera. (Sl. 36) 3 Očistite filter tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke. 4 Vratite očišćen filter u držač. Zakačite dva jezička držača filtera ...
Page 118 - Jačina usisavanja nije dovoljna.
naručivanje filtera - Ultra Clean Air HEPA 13 filteri koji se mogu prati dostupni su pod tipskim brojem FC8038. Zaštita okoline - Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže materije koje mogu da zagade okolinu. Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom me...
Page 119 - українська
119 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Кнопка змотування шнура 2 Регулятор потужності всмоктування (для мо...
Page 121 - насадки та приладдя
Трископічна трубка (лише окремі моделі) 1 Щоб під’єднати трубку до ручки шланга, натисніть на ручці кнопку фіксації з пружиною (1) і вставте ручку в трубку. Пружинна кнопка фіксації має увійти в отвір на трубці до фіксації (2) (Мал. 6). - Щоб від’єднати трубку від ручки, натисніть пружинну кнопку фі...
Page 122 - Зафіксуйте два приладдя на ручці:; Інфрачервоне дистанційне керування (лише окремі моделі); Зніміть кришку батарейного відсіку.; Застосування пристрою; різних налаштувань потужності всмоктування.; ручка потужності всмоктування (лише окремі моделі)
аксесуари 1 Щілинну насадку (1), малу насадку (2) чи малу щітку (3) можна під’єднувати безпосередньо до ручки шланга чи до трубки. Робіть так само, як і для під’єднання трубки. (Мал. 19) - Використовуйте щілинну насадку для прибирання у вузьких кутах і важкодоступних місцях. - Використовуйте малу на...
Page 123 - Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки.; Заміна/спорожнення мішка для пилу; Потягніть за картонний язичок, щоб вийняти повний мішок для пилу з
Призупинення роботи під час прибирання 1 Якщо Ви бажаєте призупинити роботу, вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації, щоб поставити трубку у зручному положенні (Мал. 27). 2 Якщо пристрій обладнано інфрачервоним дистанційним керуванням (лише окремі моделі), натисніть кнопку режиму очікування,...
Page 124 - Примітка: Якщо не вставити мішок для пилу, кришка не закриється.; спорожнення багаторазового мішка для пилу (лише деякі країни); використовувати замість одноразових.; Догляд; коли замінюєте чи спорожнюєте мішок для пилу.; Фільтр HePa 13; спричиняють різні респіраторні захворювання та алергію.; Заміна фільтра HePa 13
Примітка: Якщо не вставити мішок для пилу, кришка не закриється. спорожнення багаторазового мішка для пилу (лише деякі країни) У деяких країнах пилосос також постачається із багаторазовим мішком для пилу, який можна використовувати та спорожнювати повторно. Багаторазові мішки для пилу можна використ...
Page 125 - Миття фільтра HePa 13 (лише серія FC917x); Не чистьте фільтр щіткою.; Замовлення приладь
Примітка: Для забезпечення оптимальних результатів використання пристрою замінюйте фільтр HEPA 13 кожні 2 роки. З екологічних міркувань, замість заміни, фільтр HEPA 13 можна просто промивати. Миття фільтра HePa 13 (лише серія FC917x) Щоб помити фільтр HEPA 13, виконайте подані нижче вказівки. 1 Пром...
Page 126 - усунення несправностей; зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.; служба підтримки споживачів
усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. 1 Недостатня потужність всмоктування. A Можли...