Philips FC9074 - User Manual

Philips FC9074

Philips FC9074 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
Page: / 136

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; Caution; shor ten the life of the appliance.; Preparing for use; handgrip out of the tube.
  • Page 8 – The brush strip disappears into the nozzle housing.; Crevice tool, small nozzle and small brush; Snap the crevice tool and the small nozzle into the clip.; using the appliance; scent granules in your vacuum cleaner.
  • Page 9 – In case of eye contact, flush immediately with plenty of water.; Filling the cartridge; Open the package at the small opening at the top.; setting the fragrance level; When you do this, the dustbag is sealed automatically.
  • Page 10 – Emptying the reusable dustbag (some countries only); To empty the reusable dustbag:; Cleaning and maintenance of filters; Shake the filter over a dustbin to clean it.; super Clean air filter (specific types only); Insert the new filter into the appliance.; super Clean air hEPa 12 filter/ultra Clean air hEPa 13 filter; excrements, which are well-known causes of respirator y allergies.; super Clean air hEPa 12 filter
  • Page 11 – Washable ultra Clean air hEPa 13 filter; - Continue this process until the filter is clean.; ordering accessories; synthetic dustbags are available under type number FC8021.; ordering filters; - Super Clean Air filters are available under type number FC8030.; ordering scent granules
  • Page 12 – troubleshooting; The suction power is insufficient.
  • Page 13 – Български
  • Page 14 – относно начина на използване на уреда.; Внимание; повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.; Подготовка за употреба
  • Page 15 – повиши маневреността.; комбиниран накрайник (само за определени модели); Правата четка се скрива в корпуса на накрайника.; Тесен накрайник, малък накрайник и малка четка; Щракнете тесния накрайник и малкия накрайник в щипката.; гнездо за принадлежности (само за определени модели); Щракнете двете приставки в гнездото за принадлежности:; използване на уреда
  • Page 16 – твърди подови повърхности.; зареждане на пълнителя; Отворете опаковката при малкия отвор отгоре.; регулиране на степента на ароматизиране; патрона със завъртане назад, докато отворите му се скрият.; съхранение; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Подмяна/изпразване на торбата за прах; или да изпразните многократната.
  • Page 17 – смяна на еднократната торба за прах; Като правите това, торбата се запечатва автоматично.; Почистване и поддържане на филтри; Изтръскайте филтъра над кофа за смет, за да го почистите.
  • Page 18 – Филтър super Clean air (само за определени модели); Филтър super Clean air hEPa 12/ultra Clean air hEPa 13; Сложете новия филтър в уреда.; Миещ се филтър ultra Clean air hEPa 13; след като е почистван 4 пъти.
  • Page 19 – съхне поне 2 часа, преди да го поставите обратно в прахосмукачката.; Поръчване на принадлежности
  • Page 20 – Отстраняване на неизправности; Смукателната мощност е недостатъчна.
  • Page 21 – ČEština
  • Page 22 – součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.; upozornění; následek poškození motoru a tím zkrácení životnosti přístroje.; Příprava k použití; Poznámka: Stejným způsobem připojíte či odpojíte příslušenství.; teleskopická trubice (pouze některé typy)
  • Page 23 – štěrbinová hubice, malá hubice a malý kartáč; Upevněte nástavec pro štěrbiny a malou hubici k této příchytce.; Použití přístroje; výhradně vonné granule Philips s-fresh
  • Page 24 – naplnění zásobníku; Otevřete sáček pomocí malého otvoru v horní části.; nastavení intenzity vůně; otočením dozadu, aby otvor y zásobníku nebyly vidět.; uskladnění; Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.; výměna/vyprázdnění prachových sáčků; odpojte z elektrické sítě.; výměna papírových sáčků; Když to učiníte, prachový sáček se automaticky uzavře.
  • Page 25 – vyprázdnění trvalého prachového sáčku (jen některé země); Vyprázdnění tr valého prachového sáčku:; Čištění a údržba filtrů; Zatřeste filtrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte.; Filtr super Clean air (pouze některé typy); vlákna filtrují většinu menších částic vyfukovaného vzduchu.
  • Page 26 – Filtr super Clean air hEPa 12; Do vysavače vložte nový filtr.; omyvatelný filtr hEPa ultra Clean air 13; poté ho vložte zpět do vysavače.; Dodatečné příslušenství; letáku s celosvětovou zárukou.; objednávání prachových sáčků; - Syntetické prachové sáčky Philips Clinic s-bag; objednávání filtrů; - Filtr y Super Clean Air lze zakoupit pod typovým označením FC8030.; objednávání vonných granulí
  • Page 27 – Sací výkon je nedostatečný:
  • Page 28 – EEsti
  • Page 29 – Ettevaatust; ning lühendada seadme kasutusiga.; Ettevalmistused kasutamiseks
  • Page 30 – kombineeritud otsik (ainult teatud mudelid); Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse.; Piluotsik, väike otsik ja väikese harjaga otsik; Klõpsake piluotsik ja väike otsik klambri külge.; seadme kasutamine
  • Page 31 – kasseti täitmine; Avage pakend ülemisel äärel olevast väikesest avast.; lõhnataseme seadistamine; kuni kasseti ava ei ole enam nähtav.; hoiustamine; elektrivõrgust välja.; vahetatava tolmukoti asendamine; tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.
  • Page 32 – Filtrite puhastamine ja hooldamine; Puhastamiseks raputage filtrit prügikasti kohal.; super Clean air filter (ainult teatud mudelid); Pange uus filter seadmesse.; super Clean air hEPa 12 filter või ultra Clean air hEPa 13 filter; väljaheiteid, mis on tuntud hingamisteede allergia põhjustajad.
  • Page 33 – Pestav ultra Clean air hEPa 13 filter; tolmuimejasse tagasi panete.; tarvikute tellimine; tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021.; Filtrite tellimine; - Super Clean Air filtrite tüübinumber on FC8030.; lõhnagraanulite tellimine
  • Page 34 – veaotsing; Imemisvõimsus ei ole küllaldane.
  • Page 35 – hrvatski
  • Page 36 – oprez; vijek trajanja aparata.; Priprema za korištenje
  • Page 37 – kombinirana usisna četka (samo neki modeli); Četkice će se uvući u kućište usisne četke.; kopča za dodatni pribor (samo neki modeli); Dva nastavka čvrsto gurnite u držač dodatnog pribora:; korištenje aparata; Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.; kontrola mirisa active Fragrance Control (samo neki modeli)
  • Page 38 – Punjenje spremnika; Otvorite pakiranje pomoću malog otvora na vrhu.; Postavljanje razine mirisa; prema natrag tako da otvori na njemu nestanu iz vida.; spremanje; Aparat isključite i izvadite utikač iz zidne utičnice.; Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu; Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata.
  • Page 39 – Pražnjenje vrećice za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama); vrećice za višekratnu upotrebu”.; Čišćenje i održavanje filtera; Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili.; Filter super Clean air (samo neki modeli); vlakna filtriraju velik dio manjih čestica iz ispušnog zraka.; Filter super Clean air hEPa 12/ultra Clean air hEPa 13
  • Page 40 – Stavite novi filter u usisavač.; Filter ultra Clean air hEPa 13 koji se može prati; ga vratite u usisavač.; naručivanje dodatnog pribora
  • Page 41 – rješavanje problema; podršku u svojoj državi.
  • Page 42 – Magyar
  • Page 43 – Előkészítés
  • Page 44 – többfunkciós szívófej (csak bizonyos típusoknál); A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába.; réstisztító szívófej, kis szívófej és kis kefe; Pattintsa a két tartozékot a tartozéktartóra:; a készülék használata; granulátumot használjon porszívójához.; a kapszula feltöltése
  • Page 45 – illatfokozatok beállítása; nyílásai már nem láthatók.; tárolás; Eközben a porzsák automatikusan lezáródik.; tartós porzsák ürítése (csak egyes országokban); üríthető, tar tós porzsákkal együtt kerül forgalomba.
  • Page 46 – A tar tós textil porzsák ürítése:; a szűrők tisztítása és karbantartása; Félévente cserélje a Super Clean Air szűrőt. A szűrő nem mosható.; super Clean air hEPa 12 szűrő vagy ultra Clean air hEPa 13 szűrő
  • Page 47 – Mosható ultra Clean air hEPa 13 szűrő; visszatenné a porszívóba.; tartozékok rendelése
  • Page 48 – hibaelhárítás; A szívóerő nem elegendő.
  • Page 49 – ҚазаҚша
  • Page 50 – Ескерту; сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.; абайлаңыз; синтетикалық шаң дорбаларын немесе қайта қолданылатын; Қолдануға дайындық; құбырды суырып тартып алыңыз.
  • Page 51 – Үш белсенділікті саптама (тек белгілі бір түрлерде); Щетканың таспасы саптама орнына түседі.; Жарықшақты аспап, кішкене қондырғы және кішкене щетка; Қосымша құрал ұстағышты сабына сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 14).; Құрылғыны қолдану
  • Page 52 – Белсенді Хош иісті Басқару (тек ерекше түрлері ғана); Шаңсорғышыңызбен тек Philips s-fresh; картриджді толтыру; Төбесіндегі кішкене аузындағы байламды ашыңыз.; иіс шығару деңгейін таңдау; дорбасын алмастырар алдында құралды сөндіріңіз.
  • Page 53 – Қайта қолданатын шаң жинағыш дорбаны босату:; сүзгілерді тазалау және күту
  • Page 54 – super Clean air hEPa 12 /ultra Clean air hEPa 13 сүзгілері; зиянкестерді де ұстап қалады.; super Clean air hEPa 12 сүзгісі; Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз.; Жууға болатын ultra Clean air hEPa 13 сүзгісі; содан соң оны қайтадан шаңсорғышқа орнатыңыз.
  • Page 56 – liEtuviškai
  • Page 57 – prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.; Įspėjimas; sutrumpinti prietaiso naudojimo laiką.; Paruošimas naudoti; nuimkite rankeną nuo vamzdžio.; teleskopinis vamzdis (tik specifiniuose modeliuose)
  • Page 58 – kvapiąsias granules.
  • Page 59 – kasetės pripildymas; Atidarykite pakuotės viršuje esančią mažą angą.; aromato stiprumo nustatymas; uždar ykite ją taip, kad joje nebesimatytų kiaur ymių.; laikymas; Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo.; vienkartinio dulkių maišelio keitimas; Kai tai padarysite, dulkių maišelis automatiškai užsisandarins.
  • Page 60 – Filtrų valymas ir priežiūra; Pakratykite filtrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte.; „super Clean air“ filtras (tik specifiniuose modeliuose); Į prietaisą įstatykite naują filtrą.; „super Clean air hEPa“ 12 arba „ultra Clean air hEPa“ 13 filtrai
  • Page 61 – Plaunamas ultra Clean air hEPa 13 filtras; prieš įdėdami jį atgal į dulkių siurblį.; Priedų užsakymas; sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021.; Filtrų užsakymas; - „Super Clean Air“ filtrų tipo numeris yra FC8030.; kvapiųjų granulių užsakymas
  • Page 62 – greitas trikčių šalinimas; var totojams centrą.
  • Page 63 – latviEšu
  • Page 64 – Piezīme. Piestipriniet un noņemiet piederumus tādā pašā veidā.; teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem)
  • Page 65 – pasargātu no skrāpēšanas un palielinātu manevrēšanas spēju.; kombinētais uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem); No apvalka iznāk ārā sukas josla cieto grīdu tīrīšanai.; šaurais uzgalis, mazais uzgalis un mazā suka; Nospiediet abus piederumus piederuma turētājā:; ierīces lietošana; izmantojiet tikai Philips s-fresh
  • Page 66 – kasetes uzpildīšana; Atveriet iesaiņojuma atvērumu tā augšpusē.; aromāta izdalīšanās līmeņa izvēle; pagriežot to atpakaļ tā, lai kasetes atveres nebūtu redzamas.; uzglabāšana; iztukšojiet atkārtoti lietojamo putekļu maisiņu.; vienreizlietojamā putekļu maisiņa nomaiņa; Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni.
  • Page 67 – Filtru tīrīšana un apkope; Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu.; super Clean air filtrs (tikai atsevišķiem modeļiem); Ielieciet ierīcē jauno filtru.; super Clean air hEPa 12 filtrs/ultra Clean air hEPa 13 Filtrs; ceļu alerģiju izraisītāji.; super Clean air hEPa 12 filtrs
  • Page 68 – Mazgājams ultra Clean air hEPa 13 filtrs; to atpakaļ putekļusūcējā.; Piederumu nomaiņa; sintētiskā putekļu maisiņa modeļa numurs ir FC8021.; Jaunu filtru iegāde; - Super Clean Air filtra modeļa numurs ir FC8030.; aromātisko granulu pasūtīšana; vietējā Philips izplatītāja.
  • Page 69 – kļūmju novēršana; apkalpošanas centru.
  • Page 70 – Polski
  • Page 71 – ostrzeżenie; napięciem w sieci elektr ycznej.; uwaga; - Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag; Przygotowanie do użycia
  • Page 72 – nasadka uniwersalna (tylko wybrane modele); Pasek szczotki zostanie schowany w obudowie.; szczelinówka, mała nasadka i mała szczotka; Załóż szczelinówkę i małą nasadkę na rurę.; uchwyt na akcesoria (tylko wybrane modele); Załóż dwa akcesoria na uchwyt na akcesoria:; Zasady używania; - Ustaw minimalną moc ssania do odkurzania zasłon, obrusów itp.
  • Page 73 – Moduł zapachowy active Fragrance Control (tylko wybrane modele); Należy używać wyłącznie granulek zapachowych s-fresh; napełnianie wkładu; Wsyp całe opakowanie granulek zapachowych do wkładu.; ustawianie intensywności zapachu; zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.; Wymiana jednorazowego worka na kurz
  • Page 74 – Czyszczenie i konserwacja filtrów
  • Page 75 – Włóż do urządzenia nowy filtr.; Zmywalny filtr ultra Clean air hEPa 13; maksymalnie czter y razy. Później należy go wymienić.; Zamawianie akcesoriów; informacji w ulotce gwarancyjnej.; Zamawianie worków na kurz; firmy Philips o wysokim stopniu filtracji dostępne pod
  • Page 76 – firmy Philips neutralizujące nieprzyjemne zapachy; Zamawianie filtrów; - Filtr y Super Clean Air dostępne pod numerem produktu FC8030.; Zamawianie granulek zapachowych; skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta.
  • Page 77 – roMână
  • Page 79 – accesoriul pentru spaţii înguste, accesoriul mic şi peria mică; Fixaţi două accesorii pe suportul pentru accesorii:; utilizarea aparatului; Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.; sistem “active Fragrance” (doar anumite tipuri); pentru aspiratorul dvs. numai granulele parfumate s-fresh
  • Page 80 – În cazul contactului cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă.; umplerea cartuşului; Când car tuşul nu mai emite nici o aromă, înlocuiţi granulele.; setarea nivelului de aromatizare; Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.; Înlocuirea/golirea sacului de praf; de unică folosinţă sau de a goli sacul reutilizabil pentru praf.; Înlocuirea sacului de unică folosinţă pentru praf; Când faceţi acest lucru, sacul de praf va fi sigilat automat.
  • Page 81 – golirea sacului reutilizabil pentru praf (numai anumite ţări); din secţiunea ‘Înlocuirea sacului de unică folosinţă pentru praf ’.; Curăţarea şi întreţinerea filtrelor
  • Page 82 – Introduceţi noul filtru în aparat.; Filtru ultra Clean air hEPa 13 lavabil
  • Page 83 – Puterea de aspirare nu este suficient de mare.
  • Page 84 – Введение; русский
  • Page 85 – Подготовка прибора к работе; выньте рукоятку из трубки.
  • Page 86 – маневренность пылесоса.; комбинированная насадка (только у некоторых моделей); Узкая щетка втянется в корпус насадки.; Щелевая насадка, маленькая насадка и маленькая щётка.; Закрепите щелевую насадку и маленькую насадку в зажиме.; Держатель для насадок (только у некоторых моделей); Закрепите две насадки в держателе для насадок:; Эксплуатация прибора
  • Page 87 – значение мощности всасывания.; система ароматизации воздуха active Fragrance Control (только в; Philips. Используйте в пылесосе только гранулы Philips s-fresh; заполнение картриджа; Откройте в пакете небольшое, расположенное вверху отверстие.; установка степени ароматизации; картридж, повернув его назад так, чтобы отверстия не были видны.; Хранение
  • Page 88 – Доставая мешок из пылесоса, держите его вертикально.; только в некоторых странах); инструкциям в разделе “Замена одноразового мешка для пыли”.; Очистка и обслуживание фильтров; Потрясите фильтр над мусорным мешком для очистки.
  • Page 89 – Фильтр super Clean air (только у некоторых моделей); Фильтр super Clean air hEPa 12/фильтр ultra Clean air hEPa 13; причиной аллергических реакций дыхательных путей.; Фильтр super Clean air hEPa 12; Установите в прибор новый фильтр.; Моющийся фильтр ultra Clean air hEPa 13; после четырех очисток.
  • Page 90 – перед повторной установкой в пылесос.; заказ принадлежностей
  • Page 91 – Поиск и устранение неисправностей; поддержки потребителей в вашей стране.
  • Page 92 – slovEnsky
  • Page 93 – varovanie; k nebezpečnej situácii.; výstraha; skrátiť životnosť spotrebiča.; Príprava na použitie
  • Page 94 – štrbinový nástavec, malá hubica a malá kefka; Štrbinový nástavec a malú hubicu zasuňte do spony.; Použitie zariadenia; Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.
  • Page 95 – používajte výlučne vo vašom vysávači značky Philips.; Plnenie patróny; Balenie granúl otvorte v hornej časti, kde je malý otvor.; nastavenie intenzity vône; otočíte dozadu, aby nebolo vidno jej otvor y.; Pomôcky na uskladnenie; Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú zástrčku zo siete.; výmena/vyprázdnenie vrecka na prach; opakované použitie musí byť zariadenie vždy odpojené zo siete.; výmena jednorazového vrecka na prach
  • Page 96 – Čistenie a údržba filtrov; Potraste filtrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.; Filter super Clean air (len určité modely); veľkú časť menších čiastočiek z vyfukovaného vzduchu.; Filter super Clean air hEPa 12/filter ultra Clean air hEPa 13
  • Page 97 – Filter super Clean air hEPa 12; Do zariadenia vložte nový filter.; umývateľný filter ultra Clean air hEPa 13; filter aspoň 2 hodiny schnúť.; objednávanie príslušenstva
  • Page 98 – Nedostatočný sací výkon.
  • Page 99 – slovEnšČina
  • Page 100 – Opomba: Nastavke namestite in odstranite na enak način.; nastavek s trojnim delovanjem (samo pri določenih modelih); preprečuje praskanje in izboljša gibljivost.
  • Page 101 – kombinirani nastavek (samo pri določenih modelih); Iz ohišja nastavka izskoči ščetka za čiščenje trdih tal.; ozki nastavek, mali nastavek in mala krtača; Ozki nastavek in mali nastavek lahko namestite v objemko.; nosilec nastavkov (samo pri določenih modelih); V nosilec nastavkov lahko pritrdite dva nastavka:; uporaba aparata
  • Page 102 – nastavitev nivoja odišavljenja; tako, da ni več vidna nobena od odpr tin vložka.; shranjevanje; Aparat izklopite in vtikač izključite iz omrežne vtičnice.; Menjava/praznjenje vrečke za prah; Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata.; Praznjenje vrečke za večkratno uporabo (samo v nekaterih državah); vrečke za enkratno uporabo”.
  • Page 103 – Vrečko za večkratno uporabo izpraznite tako, da:; Čiščenje in vzdrževanje filtrov; večino majhnih delcev v izhodnem zraku.; Filter super Clean air hEPa 12 / filter ultra Clean air hEPa 13
  • Page 105 – odpravljanje težav; Premajhna sesalna moč.
  • Page 106 – srPski
  • Page 107 – - Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag; Pre upotrebe
  • Page 108 – bi se sprečilo grebanje i povećala mogućnost manevrisanja.; kombinovana mlaznica (samo određeni modeli); Četka za čišćenje tvrdih podova izaći će iz kućišta mlaznice.; Dodatak za uske površine, mala mlaznica i mala četka; Zakačite dva dodatka na držač za dodatke:; upotreba aparata; Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu.; active Fragrance Control (samo određeni modeli); samo mirisne granule Philips s-fresh
  • Page 109 – Punjenje patrone; Kada patrona više ne bude davala nikakav miris, zamenite granule.; Podešavanje jačine mirisa; unazad sve dok otvori na patroni više ne budu vidljivi.; Čuvanje; Napomena: Ako ne umetnete kesu, nećete moći da zatvorite poklopac.
  • Page 110 – Očistite filter tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke.; super Clean air filter (samo određeni modeli); Stavite novi filter u usisivač.
  • Page 111 – ultra Clean air hEPa 13 filter sa mogućnošću pranja; - Nastavite sa čišćenjem dok filter ne bude čist.; naručivanje dodataka; - Sintetičke kese Philips Classic s-bag; naručivanje filtera
  • Page 112 – rešavanje problema; kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji.
  • Page 113 – українська
  • Page 115 – насадка потрійної дії (лише в окремих моделях); Стрічка щітки ховається у корпусі насадки.; Щілинна насадка, мала насадка і мала щітка; Зафіксуйте щілинну насадку та малу насадку на затискачі.; застосування пристрою
  • Page 116 – Використовуйте лише ароматичні гранули Philips s-fresh; наповнення картриджу; Закрийте картридж, встановивши на нього кришку до фіксації.; налаштування рівня ароматизації; Вимкніть пристрій і витягніть штепсель із розетки.; заміна/спорожнення мішка для пилу; пилу чи спорожнити багаторазовий мішок для пилу.; заміна одноразового мішка для пилу
  • Page 117 – спорожнення багаторазового мішка для пилу (лише деякі країни); використовувати замість одноразових.; Чищення та догляд за фільтрами
  • Page 118 – Вставте новий фільтр у пристрій.; Фільтр ultra Clean air hEPa 13, який можна мити; пилосос, посушіть його принаймні 2 години.; замовлення приладь
  • Page 119 – Недостатня потужність усмоктування.
Loading the manual

FC9079-FC9050

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Active Fragrance car tridge 2 Suction power knob 3 Cord rewind button 4 On/off button 5 Dus...

Page 7 - Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; Caution; shor ten the life of the appliance.; Preparing for use; handgrip out of the tube.

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or...

Page 8 - The brush strip disappears into the nozzle housing.; Crevice tool, small nozzle and small brush; Snap the crevice tool and the small nozzle into the clip.; using the appliance; scent granules in your vacuum cleaner.

, The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing. At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to increase manoeuvrability. 2 To clean carpets, push the rocker switch again (Fig. 9). , The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is lowered a...

Other Philips Vacuums Models