Page 6 - English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 Cover release tab 3 Motor protection ilter 4 Dustbag holder 5 Dustbag 6 Hose connect...
Page 7 - Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard.; Caution; shor ten the life of the appliance.; Before irst use; Take the appliance and its accessories out of the box.; Preparing for use; To connect the telescopic tube to the handgrip:
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use ...
Page 8 - Connecting the accessories; accessor y while turning it a little.; accessory clip; Insert the crevice tool and the small nozzle into the clip.
3 Adjust the telescopic tube to the length you ind most comfortable during vacuuming. (Fig. 6) Hold the collar with one hand and pull the tube par t above the collar upwards or push it downwards with the other hand. Connecting the accessories 1 To connect the tube to one of the accessories: (Fig. 7)...
Page 10 - emptying the reusable dustbag (some countries only); Slide the clip off the dustbag sideways.; Cleaning and maintenance; the disposable dustbag.; Cleaning the washable HePa 12 ilter; times. Replace the ilter after it has been cleaned 4 times.
Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance. 3 Pull at the cardboard tag to remove the full dustbag from the holder (Fig. 25). , When you do this, the dustbag is sealed automatically. 4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag ...
Page 11 - Cleaning the mini turbo brush; Turn the mini turbo brush upside down.; Ordering accessories; Philips Classic s-bag; ordering ilters; Washable HEPA 12 ilters are available under type number FC8044.
2 Take the HEPA 12 ilter out of the appliance (Fig. 32). 3 Rinse the pleated side of the HEPA 12 ilter under a hot slow-running tap. - Hold the ilter in such a way that the pleated side points upwards and the water lows parallel to the pleats. Hold the ilter at an angle so that the water washes away...
Page 12 - go to your local Philips dealer.; troubleshooting; The suction power is insuficient.
environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an oficial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 44). guarantee and service If you need ser vice or information or if you have a...
Page 13 - Български
13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Палец за освобождаване на капака 3 Филтър за защита на електромотор...
Page 14 - Предупреждение; относно начина на използване на уреда.; Внимание; повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.; Преди първата употреба; Извадете уреда и принадлежностите му от кутията.; Подготовка за употреба; За да свържете телескопичната тръба с ръкохватката:
Предупреждение - Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. - Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги д...
Page 15 - свързване на приставки; За да откачите телескопичната тръба от приставката:; Щипка за приставки; Поставете тесния накрайник и малкия накрайник в щипката.
- Телескопична тръба със свързване с бутон (само за определени модели): натиснете пружинния бутон за застопоряване на ръкохватката и я вкарайте в телескопичната тръба. Нагласете пружинния бутон така, че да влезе в отвора в тръбата (трябва да чуете щракване) (фиг. 5). 2 За да откачите телескопичната ...
Page 16 - комбиниран накрайник (само за определени модели); Правата четка се скрива в корпуса на накрайника.; накрайник за твърд под (само за определени модели); телескопичната тръба.; използване на уреда; твърди подови повърхности.
2 За почистване на килими използвайте настройката за килими: натиснете отново кобиличния превключвател, за да се прибере правата четка в корпуса на накрайника. Колелцето ще се смъкне автоматично (фиг. 12). комбиниран накрайник (само за определени модели) Комбинираният накрайник може да се използва к...
Page 17 - съхранение; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Подмяна/изпразване на торбата за прах; Като правите това, торбата се запечатва автоматично.
2 Само за определени модели: можете да регулирате силата на засмукване и с плъзгача за сила на засмукване, разположен на ръкохватката (фиг. 19). съхранение 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете бутона за навиване на кабела, за да приберете захранващия кабел (фиг. 20). 3 Само ...
Page 18 - торбата за прах за многократна употреба.; Почистване на миещия се филтър HePa 12; Продължете с този процес, докато филтърът се изчисти.
Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. Почистване на постоянния предпазен филтър на двигателя Почиствайте постоянния предпазен филтър на двигателя всеки път, когато изпразвате торбата за прах за многократна употреба. 1 Извадете държ...
Page 19 - Почистване на мини турбо четката; Обърнете мини турбо четката с долната част нагоре.; Поръчване на аксесоари
5 Поставете филтъра обратно в уреда (фиг. 36). Забележка: Уверете се, че двете езичета на филтъра HEPA сочат надолу. 6 За да затворите решетката на филтъра HEPA, първо подравнете горната й част с уреда (1). След това натиснете палците надолу, докато решетката се застопори на мястото си (2) (трябва д...
Page 20 - гаранция и сервиз; потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.; Отстраняване на неизправности; Смукателната мощност е недостатъчна.
гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта)....
Page 21 - Úvod; Kr yt; Důležité; Čeština
21 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Kr yt 2 Otvírací kroužek kr ytu 3 Ochranný iltr motoru 4 Držák prachového sáčku...
Page 22 - Vyjměte přístroj a jeho příslušenství z krabice.; Příprava k použití; Připojování teleskopické trubice k rukojeti:
upozornění - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. - Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. - Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu ...
Page 23 - Připojování příslušenství; teleskopickou trubici do příslušenství.; Držák příslušenství; Vložte štěrbinovou hubici a malou hubici do příchytky.
2 Odpojení teleskopické trubice od rukojeti: - Teleskopická trubice s kónickým připojením (pouze některé typy): Mírným pootočením vysuňte rukojeť z teleskopické trubice. - Teleskopická trubice s připojením pomocí tlačítek (pouze některé typy): Stiskněte zajišťovací tlačítko s pružinou a vysuňte ruko...
Page 24 - Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.; Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy); Z přístroje vytáhněte kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.; nastavte sací výkon; Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.; výměna/vyprázdnění prachových sáčků
2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 14). , Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice. Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 15). Miniturbokartáč (pouze některé typy) Miniturbokar ...
Page 25 - Vyprázdnění tr valého prachového sáčku:; Čištění a údržba; sáček nebo vyměníte papírový prachový sáček.
výměna papírových sáčků - Prachový sáček vyměňte jakmile indikátor naplnění prachového sáčku změní tr vale svou bar vu, a to i v případě, že hubice vysavače není přiložena k podlaze (Obr. 22). 1 Kryt otevřete tahem nahoru (Obr. 23). 2 Vyjměte držák i s prachovým sáčkem z přístroje (Obr. 24). Dbejte ...
Page 26 - Čištění omyvatelného iltru HePa 12; Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud iltr není čistý.; Čištění miniturbokartáče; Při čištění kar táče uvnitř miniturbokar táče postupujte takto:; Dodatečné příslušenství; péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi.
Čištění omyvatelného iltru HePa 12 Omyvatelný iltr HEPA 12 může z výstupu vzduchu odstranit 99,5 % všech částic až do velikosti 0,0003 mm. Je tedy schopen zachycovat nejen běžný domovní prach, ale i mikroskopické škůdce, například roztoče a jejich exkrementy, jež jsou známými příčinami mnoha respira...
Page 27 - Sací výkon je nedostatečný.
objednávání prachových sáčků - Syntetické prachové sáčky Philips Classic s-bag ` lze zakoupit pod typovým označením FC8021. - Syntetické prachové sáčky Philips Clinic s-bag ` se zlepšenou iltrací lze zakoupit pod typovým označením FC8022. - Syntetické prachové sáčky Philips Anti-odour s-bag ` neutra...
Page 28 - eesti
28 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kate 2 Luugi vabastussakk 3 Mootori kaitseilter 4 Tolmukoti hoidik 5 Tolmukott 6 Vooli...
Page 29 - Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.; ettevaatust; ning lühendada seadme kasutusiga.; Enne esmakasutust; Võtke seade ja selle tarvikud karbist välja.; kasutamiseks valmistumine; Teleskooptoru käepidemega ühendamiseks tehke järgnevat.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvaliikatsiooni omav isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise...
Page 30 - tarvikute ühendamine; tõmmake toru tar vikust välja.; tarvikute klamber; Kinnitage piluotsik ja väike otsik tarvikute klambri külge.; kombineeritud otsik (ainult teatud mudelid); Harjasriba kaob uuesti otsaku korpusesse.; kõva põranda otsik (ainult teatud mudelid)
3 Reguleerige teleskooptoru pikkus selliseks, et tolmuimemine oleks mugav. (Jn 6) Hoidke võru ühe käega ja tõmmake võrust ülalpool asetsevat toru osa ülespoole või lükake teise käega allapoole. tarvikute ühendamine 1 Toru tarvikuga ühendamiseks tehke järgnevat. (Jn 7) - Koonusliitmikuga teleskooptor...
Page 31 - tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.
väike turbohari (ainult teatud mudelitel) Väike turbohari on valmistatud tõhusaks loomakar vade puhastamiseks ning ebemete eemaldamiseks mööblilt ja madratsitelt. Väikse turboharja sisse paigaldatud ainulaadne hari tõmbab kar vad kanga küljest lahti. Seejärel korjab tolmuimeja kar vad kokku.Väikse t...
Page 32 - Puhastamine ja hooldus; asendate vahetatava tolmukoti.; Pestava HePa 12 iltri puhastamine; korda puhastada. Vahetage ilter pärast 4ndat puhastamist välja.
3 Täis tolmukoti hoidikust välja võtmiseks tõmmake seda papist keelest (Jn 25). , Seda tehes sulgub tolmukott automaatselt. 4 Libistage uue tolmukoti papist esiosa hoidiku kahe soone sisse nii kaugele kui võimalik. (Jn 26) 5 Pange tolmukoti hoidik tagasi tolmuimejasse (Jn 27). Märkus. kui mingit tol...
Page 33 - väikse turboharja puhastamine; Pöörake turbohari tagurpidi.; tarvikute tellimine; Philipsi Classic sünteetilisi s-bag; Filtrite tellimine; Pestavaid HEPA 12 iltreid saate tellida tüübinumbriga FC8044.
2 Eemaldage HEPA 12 ilter seadmest (Jn 32). 3 Loputage HEPA 12 iltri kurrulist poolt kuuma aeglaseltvoolava kraanivee all. - Hoidke iltrit nii, et kurruline külg oleks suunatud üles ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega. Hoidke iltrit nurga all, nii et vesi uhaks kurdudes oleva mustuse minema (Jn ...
Page 34 - Imemisvõimsus ei ole küllaldane.
keskkond - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 44). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips....
Page 35 - uvod; Poklopac; važno; pepeo dok se ne ohlade.; upozorenje; Hrvatski
35 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Jezičac za otpuštanje poklopca 3 Filter za zaštitu motora 4 Držač vrećice za prašinu 5 V...
Page 36 - oprez; vijek trajanja aparata.; Prije prvog korištenja; Izvadite aparat i dodatni pribor iz kutije.; Priprema za korištenje; Za spajanje teleskopske cijevi s ručkom:
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni. - Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka druga kvaliicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije nam...
Page 37 - spajanje dodatnog pribora; dodataka istovremeno je malo okrećući.; kopča za dodatni pribor; Nastavak za uske površine i malu usisnu četku umetnite u kopču.; kombinirana usisna četka (samo neki modeli); Četkice će se uvući u kućište usisne četke.; usisna četka za tvrde podove (samo neki modeli)
- Teleskopska cijev s gumbom za spajanje (samo neki modeli): pritisnite gumb za zaključavanje s oprugom i izvucite ručku iz cijevi. 3 Podesite teleskopsku cijev na duljinu koja će vam biti najugodnija tijekom usisavanja. (Sl. 6) Jednom rukom držite prsten za podešavanje visine i povucite cijev prema...
Page 38 - Zatim usisavač usisava te dlake.; korištenje aparata; Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.; Podešavanje usisne snage; Aparat isključite i izvadite utikač iz zidne utičnice.; Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu
Mala turbo četka (samo neki modeli) Mala turbo četka posebno je dizajnirana za učinkovito usisavanje životinjske dlake i nakupina prašine na namještaju i madracima. Jedinstvena četkica unutar male turbo četke odvaja dlake od tkanine. Zatim usisavač usisava te dlake. Mala turbo četka može se pričvrst...
Page 39 - Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti.; Pražnjenje vrećice za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama); vrećice za višekratnu upotrebu”.; Čišćenje i održavanje; upotrebu ili zamjene jednokratne vrećice za prašinu.; Čišćenje iltera HePa 12 koji se može prati; poznati uzročnici alergija dišnih organa.
1 Povucite poklopac prema gore kako biste ga otvorili (Sl. 23). 2 Izvadite držač vrećice iz usisavača (Sl. 24). Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata. 3 Kartonski dio izvucite kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača (Sl. 25). , Kada to napravite, vrećica će se au...
Page 40 - Čišćenje male turbo četke; Malu turbo četku okrenite naopako.; naručivanje dodatnog pribora
Napomena: Kako bi se zajamčilo optimalno zadržavanje prašine i optimalan rad usisavača, HEPA ilter obavezno zamijenite odgovarajućim modelom originalnog iltera tvrtke Philips (pogledajte poglavlje “Naručivanje dodatnog pribora”). Filter HEPA 12 koji se može prati čistite svakih 6 mjeseci. Filter HEP...
Page 41 - naručivanje vrećica; naručivanje iltera; Filteri HEPA 12 koji se mogu prati dostupni su pod brojem FC8044.; Zaštita okoliša; Usisna snaga nije dovoljna.
naručivanje vrećica - Philips Classic s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8021. - Philips Clinic s-bag ` sintetičke vrećice odlične iltracije dostupne su pod brojem FC8022. - Philips Anti-odour s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8023. - Vrećice ...
Page 42 - Bevezetés; Oldalkefe; Magyar
42 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Fedél 2 Fedélkioldó...
Page 43 - Figyelmeztetés; hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni.; teendők az első használat előtt; Vegye ki a készüléket és a tartozékokat a dobozból; előkészítés a használatra; A teleszkópos cső csatlakoztatása a fogantyúhoz:
Figyelmeztetés - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips ...
Page 44 - a tartozékok csatlakoztatása; teleszkópos csövet a tar tozékba.; tartozéktároló; Húzza le a tartozéktároló csipeszt a csőről, hogy eltávolítsa azt.; többfunkciós szívófej (csak bizonyos típusoknál); A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába.
2 A teleszkópos cső eltávolítása a fogantyúból: - Kúpos csatlakozású teleszkópos cső (csak bizonyos típusoknál): Fordítsa el kissé, majd húzza ki a fogantyút a teleszkópos csőből. - Gombos csatlakozású teleszkópos cső (csak bizonyos típusoknál): Nyomja meg a rugós zárógombot, és húzza ki a fogantyút...
Page 45 - porszívó ezt követően felszív.; a készülék használata
szívófej kemény padlóhoz (csak bizonyos típusoknál) - A kemény padlóhoz kialakított szívófejet kemény padlók kímélő tisztításához tervezték (ábra 15). Mini turbó kefe (csak bizonyos típusoknál) A mini turbó kefét kifejezetten állatszőr és szöszök hatékony eltávolítására alakították ki bútorokhoz és ...
Page 46 - Megjegyzés: Ha nem helyezett be porzsákot, a fedél nem zárul be.; tartós porzsák ürítése (csak egyes országokban); üríthető, tar tós porzsákkal együtt kerül forgalomba.; tisztítás és karbantartás; a motor védő szűrőt.
Porzsák cseréje/ürítése Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell húznia a fali aljzatból. az eldobható porzsák cseréje - Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tar tósan megváltozik, amikor a szívófej nincs a padlón (ábra 22). 1 A nyitáshoz húzza...
Page 47 - a mosható HePa 12 szűrő tisztítása; A HEPA szűrőrács a füleket felfelé húzva nyitható ki (ábra 31).; a mini turbó kefe tisztítása; Fordítsa a mini turbó kefét fejjel lefelé.
a mosható HePa 12 szűrő tisztítása A mosható HEPA 12 szűrő 99,5%-os hatékonysággal képes kiszűrni a kiáramló levegő akár 0,0003 mm-es részecskéit is. Ebbe a tar tományba nemcsak a háztar tási por, hanem a mikroszkopikus élősködők is beletar toznak (pl. a házi poratka és ürüléke, amely a légúti aller...
Page 48 - szűrő rendelése; A szívóerő nem elegendő.
tartozékok rendelése A készülékhez porzsákok, szűrők vagy egyéb tar tozékok beszerzését illetően látogasson el a www. philips.com weboldalra, lapozza fel a világszer te ér vényes garancialevelet, vagy vegye fel a kapcsolatot az országában található Philips vevőszolgálattal. Porzsák rendelése - Phili...
Page 49 - ҚазаҚша
49 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қақпақ 2 Қақпақты ашу түймесі 3 Моторды қорғау сүзгісі 4 Шаң дорба...
Page 50 - Құрылғы мен оның керек-жарақтарын қораптан шығарып алыңыз.; Пайдалануға дайындау; Шлангіні жалғау үшін оны құрылғыға мықтап кіргізіңіз («сырт» етеді).; Телескопиялық түтікті жалғау; Телескопиялық түтікті қолсапқа жалғау:
абайлаңыз - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. - Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет көрсету орталығ...
Page 51 - Қосымша керек-жарақтарды жалғау; Телескопиялық түтікті қосымша құралдардың бірінен ажырату:; Қосалқы құрал қыстырғышы; Қосымша қыстырғышты құбырдан суырып алыңыз.; Үш қызмет атқаратын саптама (тек арнайы түрлерде)
- Түйме арқылы жалғанатын телескопиялық түтік (тек кейбір түрлерде): Қолсаптағы серіппелі бекіту түймесін басып, қолсапты телескопиялық түтікке кіргізіңіз. Серіппелі бекіту түймесін түтіктегі тесікке бекітіңіз («сырт» етеді) (Cурет 5). 2 Телескопиялық түтікті қолсаптан ажырату үшін: - Конус тәріздес...
Page 52 - Қатты едендерді тазалауға арналған саптама (тек кейбір түрлерде); қылшықты босатады. Содан кейін шаңсорғыш қылшықты сорып алады.; Құралды пайдалану
Құрама саптама (тек кейбір түрлерде). Құрама саптаманы кілемге және едендерге қолдануға болады. 1 Қатты едендерді тазалау үшін, саптаманың үстіндегі педальді аяғыңызбен басыңыз (Cурет 13). , Қатты едендерді тазалауға арналған щетка қатары шығады. 2 Кілемдерді тазалау үшін, педальді қайтадан басыңыз ...
Page 53 - Ескертпе. Егер шаң дорбасы салынбаған болса, қақпақ жабылмайды.; Қайта қолданылатын шаң дорбасын босату (тек кей елдерде ғана).; Қайта қолданатын шаң жинағыш дорбаны босату:; Тазалау және техникалық қызмет көрсету
3 Тек кейбір түрлерде: шаңсорғышты жинап қойғанда әрдайым үш деңгейдегі белсенді қондырғыны кілем бағдарламасына қойыңыз. Бұл жақтау тарағын қайырылып қалудан сақтайды (Cурет 12). 4 Құралды тігінен қойыңыз. Саптаманы құралға бекіту үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтап қою ойығына енгізіңіз (Cу...
Page 54 - Жуылатын HEPA 12 фильтрін тазарту; алмастырыңыз («Қосымша құралдарға тапсырыс беру» тарауын қараңыз).
2 Моторды қорғауға арналған фильтр қорабының төбесіндегі ілмекті төмен қарай басып, оны босатыңыз (Cурет 28). 3 Моторды қорғауға арналған фильтр қорабының төбесін өзіңізге қарай (1) тартып, фильтр қорабын шаң дорбасының бөлімінен (2) шығарып алыңыз. (Cурет 29) 4 Сүзгіні тазалау үшін, оны қоқыс шелег...
Page 55 - шағын турбо тарағын тазалау; Шағын турбо тарақтың үстін астына қаратып бұраңыз.; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
шағын турбо тарағын тазалау Шағын турбо тарағының ішіндегі тарақты тазалау үшін келесі қадамдарды орындаңыз: 1 Шағын турбо тарақтың үстін астына қаратып бұраңыз. 2 Шағын турбо тарағын ағыту үшін сақинаны сағат тілінің бағытына қарсы (1) бұраңыз да, оны өзіңізге қарай тартыңыз (2) (Cурет 38). 3 Екі ж...
Page 56 - ақаулықтарды жою; Сорғызу қуаты жеткіліксіз.
ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. 1 Сорғызу қуаты жеткіліксіз. A Шаң жинағыш дорбаны тексеріңіз, мүмкін ол толып кеткен болар. Егер қаже...
Page 57 - Lietuviškai
57 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Dangčio atlaisvinimo auselė 3 Apsauginis variklio iltras 4 Dulkių maišelio laikiklis 5 Du...
Page 58 - Išimkite prietaisą ir jo priedus iš dėžės.; Paruošimas naudojimui; Norėdami prijungti teleskopinį vamzdį prie rankenos:
Įspėjimas - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. - Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas. - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbu...
Page 59 - Priedų prijungimas; vamzdį į priedą truputį jį pasukdami.; Priedų spaustukas
2 Norėdami atjungti teleskopinį vamzdį nuo rankenos: - Teleskopinis vamzdis turi kūginį sujungimą (tik speciiniuose modeliuose): nuimkite rankeną nuo teleskopinio vamzdžio jį šiek tiek pasukdami. - Teleskopinis vamzdis turi mygtukinę jungtį (tik speciiniuose modeliuose): paspauskite spyruoklinės spy...
Page 60 - juos sutraukia dulkių siurblys.; Prietaiso naudojimas; Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo.
antgalis kietoms grindims (tik tam tikruose modeliuose) - Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 15). Mažas „turbo“ šepetys (tik tam tikruose modeliuose) Mažas „turbo“ šepetys specialiai sukur tas tam, kad efektyviai išrinktų gyvūnų plaukus ir baldų bei čiužinių pūkus...
Page 61 - vienkartinio dulkių maišelio keitimas; Kai tai padarysite, dulkių maišelis automatiškai užsisandarins.; valymas ir priežiūra; Pakratykite iltrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte.
vienkartinio dulkių maišelio keitimas - Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada, kai antgalis nėra prispaustas prie grindų (Pav. 22). 1 Atidarykite dangtį traukdami jį į viršų (Pav. 23). 2 Iš prietaiso iškelkite dulkių maišelio laikik...
Page 62 - Plaunamo „HePa 12“ iltro valymas; jų ekskrementai, gerai žinomi kaip kvėpavimo alergijų sukėlėjai.; Mažo „turbo“ šepečio valymas; Apverskite mažą „turbo“ šepetį.
Plaunamo „HePa 12“ iltro valymas Plaunamas „HEPA 12“ iltras gali iš išleidžiamo oro pašalinti 99,5% visų iki 0,0003 mm dydžio dalelių. Taip apimamos ne tik įprastos namų dulkės, bet ir žalingi mikroskopiniai parazitai kaip dulkių erkės ir jų ekskrementai, gerai žinomi kaip kvėpavimo alergijų sukėlėj...
Page 63 - Nepakankama siurbimo galia.
Priedų užsakymas Norėdami įsigyti dulkių maišelių, iltrų ar kitų priedų šiam prietaisui, apsilankykite adresu www.philips. com, žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Dulkių maišelių užsakymas - „Philips Classic s-...
Page 64 - ievads; Piederumu skava; Briesmas; Latviešu
64 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Pārsegs 2 Vāka atvēršanas poga 3 Motora aizsargiltrs 4 Putekļu maisiņa turētājs 5 Putekļu maisiņ...
Page 65 - Izņemiet ierīci un tās piederumus no kastes.; sagatavošana lietošanai; Lai pievienotu teleskopisko cauruli rokturim:
Brīdinājums! - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota teh...
Page 66 - Piederumu pievienošana; teleskopisko cauruli piederumā, to nedaudz pagriežot.; Iebīdiet šaurās vietās ievietojamo uzgali un mazo uzgali skavā.; kombinētais uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem); No apvalka iznāk ārā sukas josla cieto grīdu tīrīšanai.
2 Lai atvienotu teleskopisko cauruli no roktura: - Teleskopiskā caurule ar konusveida savienojumu (tikai atsevišķiem modeļiem): izvelciet rokturi no teleskopiskās caurules, to nedaudz pagriežot. - Teleskopiskā caurule ar pogveida savienojumu (tikai atsevišķiem modeļiem): piespiediet atsper veida slē...
Page 68 - vienreizlietojamo putekļu maisiņu vietā.; tīrīšana un kopšana
Putekļu maisiņa maiņa/iztukšošana Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes, kontaktdakšai jābūt izņemtai no rozetes. vienreizlietojamā putekļu maisiņa nomaiņa - Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz norāde, ka putekļu maisiņš ir pilns, pastāvīgi izgaismojas citā krāsā, t. i., pat tad, kad uzgalis neatrodas ...
Page 69 - Mazgājamā HePa 12 iltra tīrīšana; četras reizes. Pēc četrām tīrīšanas reizēm iltrs jānomaina.; Mazās turbo sukas tīrīšana; Lai tīrītu mazajā turbo sukā esošo suku, rīkojieties šādi:
6 Novietojiet abus iltra turētāja izciļņus aiz apakšējā izvirzījuma un pārliecinieties, vai tas labi pieguļ augšpusē (1). Tad iespiediet iltra turētāju vietā (atskan klikšķis) (2) (Zīm. 30). 7 Ielieciet putekļa maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu atpakaļ ierīcē un aizveriet vāku. Mazgājamā HePa...
Page 70 - Jaunu iltru iegāde; Sūkšanas jauda nav pietiekama.
Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos ierīcei paredzētus putekļu maisiņus, iltrus vai citus piederumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www.philips.com, meklējiet informāciju pasaules garantijas bukletā vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Jaunu putekļu maisiņu ieg...
Page 71 - Wprowadzenie; Pokr ywa; Ważne; PoLski
71 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez irmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokr ywa 2 Zacisk zwalniający pokr ywę 3 Filtr ochronny silnika 4 Uchwy...
Page 72 - ostrzeżenie; napięciem w sieci elektr ycznej.; uwaga; Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag; Przed pierwszym użyciem; Wyjmij urządzenie i akcesoria z opakowania.; Przygotowanie do użycia; Aby podłączyć rurę teleskopową do uchwytu:
ostrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego...
Page 73 - Podłączanie akcesoriów; Aby odłączyć rurę teleskopową od akcesorium:; Zacisk na akcesoria; Załóż szczelinówkę i małą nasadkę na zacisk.
- Rura teleskopowa ze złączką na przyciski (tylko wybrane modele): wciśnij sprężynowy przycisk blokujący na uchwycie i wsuń uchwyt w rurę teleskopową. Wsuń sprężynowy przycisk blokujący do otworu w rurze (usłyszysz „kliknięcie”) (r ys. 5). 2 Aby odłączyć rurę teleskopową od uchwytu: - Rura teleskopo...
Page 74 - nasadka uniwersalna (tylko wybrane modele); Pasek szczotki zostanie schowany w obudowie.; nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele); ułatwiając ich zbieranie przez odkurzacz.; Zasady używania
nasadka uniwersalna (tylko wybrane modele) Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów oraz twardych powierzchni. 1 Aby czyścić twarde powierzchnie, wciśnij nogą przełącznik znajdujący się na górze nasadki (rys. 13). , Pasek szczotki do czyszczenia twardych powierzchni wysunie się z obudowy. 2 A...
Page 75 - Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo.; Czyszczenie i konserwacja; na kurz oczyść stały iltr ochronny silnika.
4 Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Aby przymocować nasadkę do urządzenia, wsuń krawędź mocującą na nasadce w szczelinę do przechowywania (rys. 21). Aby zapewnić stabilne przechowywanie rur y teleskopowej, maksymalnie skróć jej długość. Wymiana i opróżnianie worka na kurz Przed przystąpieniem do ...
Page 76 - Czyszczenie zmywalnego iltra HePa 12; Opłucz pofałdowaną stronę iltra HEPA 12 pod gorącą, bieżącą wodą.; Czyszczenie mini-turboszczotki; Obróć mini-turboszczotkę szczotką skierowaną w górę.
4 Wyczyść iltr, potrząsając go nad koszem. 5 Czysty iltr umieść z powrotem w uchwycie iltra. 6 Dopasuj dwa występy uchwytu iltra do znajdującej się na dole krawędzi mocującej, aby zapewnić dokładne dopasowanie u góry (1). Następnie dociśnij uchwyt iltra (usłyszysz „kliknięcie”) (2) (rys. 30). 7 Umie...
Page 77 - Moc ssania jest niewystarczająca.
Nie należy odłączać szczotki ani innych części wewnątrz mini-turboszczotki. 5 Wsuń trzy zaczepy znajdujące się w dolnej części w trzy otwory w górnej części (rys. 41). 6 Umieść dolną część na górnej, aby zamknąć turboszczotkę (rys. 42). 7 Aby zablokować mini-turboszczotkę, przesuń pierścień w kierun...
Page 79 - roMână
79 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (ig. 1) 1 Husă 2 Siguranţă pentru capac 3 Filtrul de protecţie a motorului 4 Supor t sac de praf 5 ...
Page 80 - a evita orice accident.; Precauţie; Scoateţi aparatul şi accesoriile din cutie.; Pregătirea pentru utilizare; Pentru a conecta tubul telescopic la mâner:
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de ser vice autorizat de Philips sau de personal caliicat în domeniu, pentru a evita ...
Page 81 - prin resor t şi trageţi mânerul din tub.; Conectarea accesoriilor; Pentru a deconecta tubul telescopic de la unul dintre accesorii:; Clemă pentru accesorii; Trageţi clema pentru accesorii din tub pentru a o îndepărta.; Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele)
- Tub telescopic cu conectarea butonului (doar anumite modele): Apăsaţi butonul cu închidere prin resor t şi trageţi mânerul din tub. 3 Reglaţi tubul telescopic la lungimea cea mai confortabilă pentru aspirare. (ig. 6) Ţineţi colierul cu o mână şi trageţi sau împingeţi segmentul de tub alat deasupra...
Page 82 - de pe material. Firele de păr sunt apoi colectate de aspirator.; utilizarea aparatului; Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.; Reglarea puterii de aspirare; Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.; Înlocuirea/golirea sacului de praf
Perie mini turbo (doar anumite modele) Peria mini turbo este special concepută pentru strângerea eicientă a părului de animale şi a scamelor de pe mobile şi saltele. Peria unică din interiorul periei mini turbo desprinde irele de păr de pe material. Firele de păr sunt apoi colectate de aspirator. Pe...
Page 83 - golirea sacului reutilizabil pentru praf (numai anumite ţări); din secţiunea ‘Înlocuirea sacului de unică folosinţă pentru praf ’.; Curăţare şi întreţinere; sacul de unică folosinţă.; Curăţarea iltrului HePa 12 lavabil; cauze ale alergiilor respiratorii.
2 Scoateţi suportul pentru sac din aparat (ig. 24). Aveţi grijă să ţineţi sacul în poziţie verticală când îl scoateţi din aparat. 3 Trageţi de plăcuţa de carton pentru a scoate sacul de praf din suport (ig. 25). , Când faceţi acest lucru, sacul de praf va i sigilat automat. 4 Poziţionaţi sacul nou c...
Page 84 - Curăţarea periei mini turbo; Întoarceţi peria mini turbo cu capul în jos.; Comandarea accesoriilor
Notă: Pentru a asigura o retenţie optimă a prafului şi performanţa aspiratorului, înlocuiţi întotdeauna iltrul HEPA cu modelul corect al unui iltru original Philips (consultaţi capitolul ‘Comandarea accesoriilor’). Curăţaţi iltrul lavabil HEPA 12 la iecare 6 luni. Puteţi curăţa iltrul HEPA 12 lavabi...
Page 85 - Comandarea sacilor de praf; Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag; Comandarea iltrelor; Puterea de aspirare nu este suicient de mare.
Comandarea sacilor de praf - Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. - Sacii din material sintetic cu iltrare înaltă Philips Clinic s-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8022. - Sacii din material sintetic Philips Anti-odour S-bag ` sun...
Page 86 - русский
86 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Крышка 2 Кнопка открывания крышки 3 Фильтр защиты электродвигателя 4 Держатель мешка для пыли 5 ...
Page 87 - Перед первым использованием; Извлеките прибор и аксессуары из коробки.; Подготовка прибора к работе
Предупреждение. - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо замени...
Page 88 - установка телескопической трубки; повернув трубку, потяните рукоятку с телескопической трубки.; установка дополнительных насадок; телескопическую трубку в насадку и слегка поверните трубку.; Зажим для насадок; Закрепите щелевую насадку и маленькую насадку в зажиме.
установка телескопической трубки 1 Чтобы подсоединить телескопическую трубку к рукоятке, выполните следующие действия. - Телескопическая трубка с коническим соединением (только у некоторых моделей): вставьте рукоятку в телескопическую трубку и поверните (Рис. 4). - Телескопическая трубка с кнопочным...
Page 89 - комбинированная насадка (только некоторые модели); Узкая щетка втянется в корпус насадки.; насадка для твердых покрытий (только некоторые модели); всасываются пылесосом.; использование прибора; трубки до минимальной.; регулировка мощности всасывания
2 Используйте режим уборки ковров для чистки ковров: снова нажмите кулисный переключатель для втягивания узкой щетки в корпус насадки. Колесико автоматически опустится (Рис. 12). комбинированная насадка (только некоторые модели) Комбинированная насадка может использоваться для уборки как ковров, так...
Page 90 - Хранение; минимальную длину трубки.; Замена/очистка мешка для пыли; инструкциям в разделе “Замена одноразового мешка для пыли”.
Хранение 1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети. 2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите кнопку сматывания шнура (Рис. 20). 3 Только некоторые модели: убирая насадку Tri-Active на хранение, всегда устанавливайте ее в положение “чистка ковра”, это предотвратит смятие боков...
Page 91 - Очистка и уход; от розетки электросети.; Очистка стационарного фильтра защиты электродвигателя; Потрясите фильтр над мусорным мешком для очистки.; Очистка моющегося фильтра HePa 12; возникновения аллергических реакций.
Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания всегда отключайте вилку от розетки электросети. Очистка стационарного фильтра защиты электродвигателя Фильтр защиты электродвигателя следует очищать каждый раз после очистки мешка для сбора пыли многократного использования или з...
Page 92 - Очистка мини-насадки turbo; Не разбирайте щетку и внутренние части мини-насадки Turbo.; Заказ принадлежностей
4 Аккуратно стряхните воду с поверхности фильтра. Сушите фильтр не менее двух часов перед повторной установкой в пылесос. Примечание Перед установкой фильтра в пылесос убедитесь, что он полностью высох. 5 Установите фильтр на место (Рис. 36). Примечание Две лапки фильтра HEPA должны быть направлены ...
Page 93 - гарантия и обслуживание; торговую организацию Philips.; Поиск и устранение неисправностей; Мощность всасывания недостаточна.
гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный ...
Page 94 - Dôležité; sLovensky
94 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kr yt 2 Uško na uvoľnenie kr ytu 3 Ochranný ilter motora 4 ...
Page 95 - Zariadenie a jeho príslušenstvo vyberte z krabice.; Príprava na použitie; Ak chcete pripojiť teleskopickú trubicu k rukoväti:
varovanie - Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. - Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, ser visného strediska au...
Page 96 - Pripojenie príslušenstva; Štrbinový nástavec a malú hubicu zasuňte do spony.
- Teleskopická trubica s gombíkovým pripojením (len niektoré modely): Zatlačte odpružený uzamykací gombík na rukoväti a zatlačte ju do teleskopickej trubice. Odpružený uzamykací gombík zasuňte do otvoru v trubici (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 5). 2 Ak chcete odpojiť teleskopickú trubicu od rukovä...
Page 97 - Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely); odstránené vysávačom.; Použitie zariadenia; Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.; nastavenie sacieho výkonu; Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú zástrčku zo siete.
1 Ak chcete čistiť pevné podlahy, nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti hubice (Obr. 13). , Z hubice sa vysunie lišta s kefou na čistenie pevných podláh. 2 Ak chcete čistiť koberce, znovu stlačte kolískový prepínač (Obr. 14). , Lišta s kefou sa zasunie do hubice. Hubica na pevné podl...
Page 98 - Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí.; Čistenie a údržba; Potraste iltrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.
výmena/vyprázdnenie vrecka na prach Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky. výmena jednorazového vrecka na prach - Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, tr vale zmení farbu, t.j. aj vtedy, keď hubica nie je položená na pod...
Page 99 - Čistenie umývateľného iltra HePa 12; Tento postup opakujte, až kým ilter nebude čistý.; Čistenie malej turbo kefy; Malú turbo kefu otočte hore nohami.
Čistenie umývateľného iltra HePa 12 Umývateľný ilter HEPA 12 dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,5 % drobných čiastočiek väčších ako 0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako napr. roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dý...
Page 100 - si; objednávanie iltrov; Nedostatočný sací výkon.
objednávanie príslušenstva Ak si chcete kúpiť vrecká na prach, iltre alebo iné príslušenstvo, navštívte stránku www.philips.com, riaďte sa celosvetovo platným záručným listom alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. objednávanie vreciek na prach...
Page 101 - Naslovnica; Pomembno; se ta popolnoma ne ohladi.; sLovenšČina
101 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Naslovnica 2 Jeziček za sprostitev pokrova 3 Zaščitni ilter motorja 4 Nosilec vrečke za prah 5 Vrečka za p...
Page 102 - Aparat in nastavke vzemite iz embalaže.; Priprava za uporabo; Priklop teleskopske cevi na ročaj:
opozorilo - Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. - Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips...
Page 103 - Priklop nastavkov; nastavek in jo pri tem rahlo obračajte.; objemka za nastavke
2 Odklop teleskopske cevi z ročaja: - Teleskopska cev s stožčastim spojem (samo pri določenih modelih): ročaj povlecite iz teleskopske cevi in ga hkrati rahlo obračajte. - Teleskopska cev s spojem z gumbom (samo pri določenih modelih): pritisnite vzmetni gumb in ročaj izvlecite iz cevi. 3 Dolžino te...
Page 104 - Sesalnik nato vsesa odstranjene dlake.; uporaba aparata; Aparat izklopite in vtikač izključite iz omrežne vtičnice.; Menjava/praznjenje vrečke za prah
nastavek za trda tla (samo pri določenih modelih) - Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 15). Majhna turbo krtača (samo pri določenih modelih) Majhna turbo kr tača je posebej zasnovana za učinkovito odstranjevanje živalskih dlak in puha s pohištva in vzmetnic. Edinstvena...
Page 105 - Praznjenje vrečke za večkratno uporabo (samo v nekaterih državah); vrečke za enkratno uporabo”.; Čiščenje in vzdrževanje; vrečko za enkratno uporabo.; Čiščenje pralnega iltra HePa 12; pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.
1 Pokrov povlecite navzgor, da ga odprete (Sl. 23). 2 Iz aparate dvignite nosilec vrečke (Sl. 24). Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata. 3 Povlecite za kartonski jeziček, da odstranite polno vrečko iz nosilca (Sl. 25). , Vrečka se pri tem samodejno zapre. 4 Zgornji kart...
Page 106 - Čiščenje majhne turbo krtače; Majhno turbo krtačo obrnite navzdol.; naročanje pribora; uporabnikom v svoji državi.
Opomba: Če želite zagotoviti optimalno zadrževanje prahu in delovanje sesalnika, zamenjajte ilter HEPA z ustreznim originalnim Philipsovim iltrom (oglejte si poglavje “Naročanje dodatne opreme”). Pralni ilter HEPA 12 očistite vsakih 6 mesecev. Pralni ilter HEPA 12 lahko očistite največ štirikrat. Po...
Page 107 - lokalnega Philipsovega prodajalca.; odpravljanje težav; Premajhna sesalna moč.
naročanje vrečk za prah - Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag ` so na voljo pod oznako FC8021. - Sintetične vrečke za prah Philips Clinic s-bag ` z visoko stopnjo iltriranja so na voljo pod oznako FC8022. - Sintetične vrečke za prah Philips Anti-odour s-bag ` so na voljo pod oznako FC802...
Page 108 - supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi.; srPski
108 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Jezičak za oslobađanje poklopca 3 Filter za zaštitu motora 4 Držač kese za prašinu 5 Ke...
Page 109 - Izvadite aparat i dodatke iz kutije.; Pre upotrebe; Da biste priključili teleskopsku cev na ručku:
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. - Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips ser visa ili na sličan način kvaliikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenje...
Page 110 - Priključivanje dodataka; dodatak uz malo okretanja.; Hvataljka za dodatke; Povucite hvataljku za dodatke sa cevi da biste je uklonili.; kombinovana mlaznica (samo određeni modeli); Četka za čišćenje tvrdih podova izaći će iz kućišta mlaznice.
2 Da biste skinuli teleskopsku cev sa ručke: - teleskopska cev sa konusnim priključkom (samo određeni modeli): izvucite ručku iz teleskopske cevi uz malo okretanja. - teleskopska cev sa povezivanjem pomoću dugmeta (samo određeni modeli): pritisnite dugme sa oprugom i izvucite ručku iz cevi. 3 Podesi...
Page 111 - Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli); Mini turbo četka se stavlja na dršku creva ili na teleskopsku cev.; upotreba aparata; Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu.; Podešavanje snage usisavanja; Isključite usisivač i izvadite utikač iz utičnice.; Zamena/pražnjenje kesice; Pre čišćenja ili održavanja aparata izvucite utikač iz utičnice.; Zamena kese za jednokratnu upotrebu
Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli) - Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 15). Mini turbo četka (samo određeni modeli) Mini turbo četka je posebno dizajnirana za eikasno skupljanje životinjske dlake i nakupljene prašine sa nameštaja i dušeka. Jedins...
Page 112 - zamenite kesu za jednokratnu upotrebu.; Čišćenje iltera HePa 12 koji može da se pere
1 Povucite poklopac nagore i otvorite ga (Sl. 23). 2 Izvadite držač kese za prašinu iz usisivača (Sl. 24). Vodite računa da kesu držite uspravno dok je vadite iz usisivača. 3 Izvadite punu kesu iz držača povlačenjem kartonskog jezička (Sl. 25). , Kada to uradite, kesa za prašinu će se automatski zap...
Page 113 - Čišćenje mini turbo četke; Okrenite mini turbo četku naopako.; naručivanje dodataka; Sintetičke kese Philips Classic s-bag
Napomena: Kako bi se zagarantovalo optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA ilter zamenjujte isključivo originalnim Philips ilterom odgovarajućeg tipa (pogledajte poglavlje ‘Naručivanje dodataka’). Filter HEPA 12 koji može da se pere čistite svakih šest meseci. HEPA 12 ilter možete...
Page 114 - Jačina usisavanja nije dovoljna.
- Sintetičke kese Philips Anti-odour s-bag ` dostupne su pod tipskim brojem FC8023. - Kese za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama) dostupne su pod tipskim brojem 4322 004 93370. Napomena: Više informacija o s-bag potražite na lokaciji www.s-bag.com. naručivanje iltera - Filteri HEPA 12 ko...
Page 115 - українська
115 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Вушко розблокування кришки 3 Фільтр захисту двигуна 4 Трим...
Page 116 - Вийміть пристрій та приладдя з коробки.; Підготовка до використання; Щоб під’єднати телескопічну трубку до ручки:
увага! - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено. - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно зам...
Page 117 - Щоб від’єднати телескопічну трубку від ручки:; Під’єднання додаткових насадок; Щоб від’єднати телескопічну трубку від насадки:; Затискувач для приладдя; Вставте щілинну насадку та малу насадку в затискач.; насадка потрійної дії (лише в окремих моделях)
- Телескопічна трубка з кнопковим кріпленням (лише окремі моделі): натисніть пружинну кнопку фіксації на ручці і вставте ручку в телескопічну трубку; пружинна кнопка фіксації має увійти в отвір на трубці до клацання (Мал. 5). 2 Щоб від’єднати телескопічну трубку від ручки: - Телескопічна трубка з ко...
Page 118 - Стрічка щітки ховається у корпусі насадки.; насадка для твердих підлог (лише окремі моделі)
комбінована насадка (лише окремі моделі) Комбіновану насадку можна використовувати для чищення і килимів, і твердих підлог. 1 Для прибирання твердих підлог посуньте ногою кулісний перемикач у верхній частині насадки (Мал. 13). , Стрічка щітки для чищення твердих поверхонь виходить із корпуса насадки...
Page 119 - використовувати замість одноразових.
Зберігання 1 Вимкніть пристрій і витягніть штепсель із розетки. 2 Натисніть кнопку змотування шнура, щоб змотати шнур живлення (Мал. 20). 3 Лише окремі моделі: під час зберігання пристрою завжди встановлюйте насадку потрійної дії у положення для чищення килимів. Це запобігає загинанню бокових щіток ...
Page 120 - мішок для пилу чи замінюєте одноразовий мішок.; Чищення фільтра HePa 12, який можна мити; екскременти, що спричиняють різні респіраторні алергії.
Чищення та догляд Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. Чищення постійного фільтра захисту двигуна Чистіть постійний фільтр захисту двигуна кожного разу, коли спорожнюєте багаторазовий мішок для пилу чи замінюєте одноразовий мішок. 1 Зніміть тримач мішка для п...
Page 121 - Чищення міні-турбощітки; Поверніть міні-турбощітку догори ногами.; Замовлення приладь
6 Щоб закрити решітку фільтра HEPA, спершу припасуйте верхню частину решітки до пристрою (1). Тоді натисніть на важелі вниз до клацання, щоб решітка стала на місце (2) (Мал. 37). Чищення міні-турбощітки Щоб почистити щітку всередині міні-турбощітки, дотримуйтеся наведеної процедури: 1 Поверніть міні...
Page 122 - усунення несправностей; зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. 1 Недостатня потужність всмоктування. A Перев...