Philips FC8913_01 - User Manual

Philips FC8913_01

Philips FC8913_01 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
Page: / 140

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard.; Caution; shor ten the life of the appliance.; Before irst use; Take the appliance and its accessories out of the box.; Preparing for use; To connect the telescopic tube to the handgrip:
  • Page 8 – Connecting the accessories; accessor y while turning it a little.; accessory clip; Insert the crevice tool and the small nozzle into the clip.
  • Page 10 – emptying the reusable dustbag (some countries only); Slide the clip off the dustbag sideways.; Cleaning and maintenance; the disposable dustbag.; Cleaning the washable HePa 12 ilter; times. Replace the ilter after it has been cleaned 4 times.
  • Page 11 – Cleaning the mini turbo brush; Turn the mini turbo brush upside down.; Ordering accessories; Philips Classic s-bag; ordering ilters; Washable HEPA 12 ilters are available under type number FC8044.
  • Page 12 – go to your local Philips dealer.; troubleshooting; The suction power is insuficient.
  • Page 13 – Български
  • Page 14 – Предупреждение; относно начина на използване на уреда.; Внимание; повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.; Преди първата употреба; Извадете уреда и принадлежностите му от кутията.; Подготовка за употреба; За да свържете телескопичната тръба с ръкохватката:
  • Page 15 – свързване на приставки; За да откачите телескопичната тръба от приставката:; Щипка за приставки; Поставете тесния накрайник и малкия накрайник в щипката.
  • Page 16 – комбиниран накрайник (само за определени модели); Правата четка се скрива в корпуса на накрайника.; накрайник за твърд под (само за определени модели); телескопичната тръба.; използване на уреда; твърди подови повърхности.
  • Page 17 – съхранение; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Подмяна/изпразване на торбата за прах; Като правите това, торбата се запечатва автоматично.
  • Page 18 – торбата за прах за многократна употреба.; Почистване на миещия се филтър HePa 12; Продължете с този процес, докато филтърът се изчисти.
  • Page 19 – Почистване на мини турбо четката; Обърнете мини турбо четката с долната част нагоре.; Поръчване на аксесоари
  • Page 20 – гаранция и сервиз; потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.; Отстраняване на неизправности; Смукателната мощност е недостатъчна.
  • Page 21 – Úvod; Kr yt; Důležité; Čeština
  • Page 22 – Vyjměte přístroj a jeho příslušenství z krabice.; Příprava k použití; Připojování teleskopické trubice k rukojeti:
  • Page 23 – Připojování příslušenství; teleskopickou trubici do příslušenství.; Držák příslušenství; Vložte štěrbinovou hubici a malou hubici do příchytky.
  • Page 24 – Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.; Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy); Z přístroje vytáhněte kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.; nastavte sací výkon; Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.; výměna/vyprázdnění prachových sáčků
  • Page 25 – Vyprázdnění tr valého prachového sáčku:; Čištění a údržba; sáček nebo vyměníte papírový prachový sáček.
  • Page 26 – Čištění omyvatelného iltru HePa 12; Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud iltr není čistý.; Čištění miniturbokartáče; Při čištění kar táče uvnitř miniturbokar táče postupujte takto:; Dodatečné příslušenství; péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi.
  • Page 27 – Sací výkon je nedostatečný.
  • Page 28 – eesti
  • Page 29 – Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.; ettevaatust; ning lühendada seadme kasutusiga.; Enne esmakasutust; Võtke seade ja selle tarvikud karbist välja.; kasutamiseks valmistumine; Teleskooptoru käepidemega ühendamiseks tehke järgnevat.
  • Page 30 – tarvikute ühendamine; tõmmake toru tar vikust välja.; tarvikute klamber; Kinnitage piluotsik ja väike otsik tarvikute klambri külge.; kombineeritud otsik (ainult teatud mudelid); Harjasriba kaob uuesti otsaku korpusesse.; kõva põranda otsik (ainult teatud mudelid)
  • Page 31 – tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.
  • Page 32 – Puhastamine ja hooldus; asendate vahetatava tolmukoti.; Pestava HePa 12 iltri puhastamine; korda puhastada. Vahetage ilter pärast 4ndat puhastamist välja.
  • Page 33 – väikse turboharja puhastamine; Pöörake turbohari tagurpidi.; tarvikute tellimine; Philipsi Classic sünteetilisi s-bag; Filtrite tellimine; Pestavaid HEPA 12 iltreid saate tellida tüübinumbriga FC8044.
  • Page 34 – Imemisvõimsus ei ole küllaldane.
  • Page 35 – uvod; Poklopac; važno; pepeo dok se ne ohlade.; upozorenje; Hrvatski
  • Page 36 – oprez; vijek trajanja aparata.; Prije prvog korištenja; Izvadite aparat i dodatni pribor iz kutije.; Priprema za korištenje; Za spajanje teleskopske cijevi s ručkom:
  • Page 37 – spajanje dodatnog pribora; dodataka istovremeno je malo okrećući.; kopča za dodatni pribor; Nastavak za uske površine i malu usisnu četku umetnite u kopču.; kombinirana usisna četka (samo neki modeli); Četkice će se uvući u kućište usisne četke.; usisna četka za tvrde podove (samo neki modeli)
  • Page 38 – Zatim usisavač usisava te dlake.; korištenje aparata; Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.; Podešavanje usisne snage; Aparat isključite i izvadite utikač iz zidne utičnice.; Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu
  • Page 39 – Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti.; Pražnjenje vrećice za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama); vrećice za višekratnu upotrebu”.; Čišćenje i održavanje; upotrebu ili zamjene jednokratne vrećice za prašinu.; Čišćenje iltera HePa 12 koji se može prati; poznati uzročnici alergija dišnih organa.
  • Page 40 – Čišćenje male turbo četke; Malu turbo četku okrenite naopako.; naručivanje dodatnog pribora
  • Page 41 – naručivanje vrećica; naručivanje iltera; Filteri HEPA 12 koji se mogu prati dostupni su pod brojem FC8044.; Zaštita okoliša; Usisna snaga nije dovoljna.
  • Page 42 – Bevezetés; Oldalkefe; Magyar
  • Page 43 – Figyelmeztetés; hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni.; teendők az első használat előtt; Vegye ki a készüléket és a tartozékokat a dobozból; előkészítés a használatra; A teleszkópos cső csatlakoztatása a fogantyúhoz:
  • Page 44 – a tartozékok csatlakoztatása; teleszkópos csövet a tar tozékba.; tartozéktároló; Húzza le a tartozéktároló csipeszt a csőről, hogy eltávolítsa azt.; többfunkciós szívófej (csak bizonyos típusoknál); A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába.
  • Page 45 – porszívó ezt követően felszív.; a készülék használata
  • Page 46 – Megjegyzés: Ha nem helyezett be porzsákot, a fedél nem zárul be.; tartós porzsák ürítése (csak egyes országokban); üríthető, tar tós porzsákkal együtt kerül forgalomba.; tisztítás és karbantartás; a motor védő szűrőt.
  • Page 47 – a mosható HePa 12 szűrő tisztítása; A HEPA szűrőrács a füleket felfelé húzva nyitható ki (ábra 31).; a mini turbó kefe tisztítása; Fordítsa a mini turbó kefét fejjel lefelé.
  • Page 48 – szűrő rendelése; A szívóerő nem elegendő.
  • Page 49 – ҚазаҚша
  • Page 50 – Құрылғы мен оның керек-жарақтарын қораптан шығарып алыңыз.; Пайдалануға дайындау; Шлангіні жалғау үшін оны құрылғыға мықтап кіргізіңіз («сырт» етеді).; Телескопиялық түтікті жалғау; Телескопиялық түтікті қолсапқа жалғау:
  • Page 51 – Қосымша керек-жарақтарды жалғау; Телескопиялық түтікті қосымша құралдардың бірінен ажырату:; Қосалқы құрал қыстырғышы; Қосымша қыстырғышты құбырдан суырып алыңыз.; Үш қызмет атқаратын саптама (тек арнайы түрлерде)
  • Page 52 – Қатты едендерді тазалауға арналған саптама (тек кейбір түрлерде); қылшықты босатады. Содан кейін шаңсорғыш қылшықты сорып алады.; Құралды пайдалану
  • Page 53 – Ескертпе. Егер шаң дорбасы салынбаған болса, қақпақ жабылмайды.; Қайта қолданылатын шаң дорбасын босату (тек кей елдерде ғана).; Қайта қолданатын шаң жинағыш дорбаны босату:; Тазалау және техникалық қызмет көрсету
  • Page 54 – Жуылатын HEPA 12 фильтрін тазарту; алмастырыңыз («Қосымша құралдарға тапсырыс беру» тарауын қараңыз).
  • Page 55 – шағын турбо тарағын тазалау; Шағын турбо тарақтың үстін астына қаратып бұраңыз.; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
  • Page 56 – ақаулықтарды жою; Сорғызу қуаты жеткіліксіз.
  • Page 57 – Lietuviškai
  • Page 58 – Išimkite prietaisą ir jo priedus iš dėžės.; Paruošimas naudojimui; Norėdami prijungti teleskopinį vamzdį prie rankenos:
  • Page 59 – Priedų prijungimas; vamzdį į priedą truputį jį pasukdami.; Priedų spaustukas
  • Page 60 – juos sutraukia dulkių siurblys.; Prietaiso naudojimas; Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo.
  • Page 61 – vienkartinio dulkių maišelio keitimas; Kai tai padarysite, dulkių maišelis automatiškai užsisandarins.; valymas ir priežiūra; Pakratykite iltrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte.
  • Page 62 – Plaunamo „HePa 12“ iltro valymas; jų ekskrementai, gerai žinomi kaip kvėpavimo alergijų sukėlėjai.; Mažo „turbo“ šepečio valymas; Apverskite mažą „turbo“ šepetį.
  • Page 63 – Nepakankama siurbimo galia.
  • Page 64 – ievads; Piederumu skava; Briesmas; Latviešu
  • Page 65 – Izņemiet ierīci un tās piederumus no kastes.; sagatavošana lietošanai; Lai pievienotu teleskopisko cauruli rokturim:
  • Page 66 – Piederumu pievienošana; teleskopisko cauruli piederumā, to nedaudz pagriežot.; Iebīdiet šaurās vietās ievietojamo uzgali un mazo uzgali skavā.; kombinētais uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem); No apvalka iznāk ārā sukas josla cieto grīdu tīrīšanai.
  • Page 68 – vienreizlietojamo putekļu maisiņu vietā.; tīrīšana un kopšana
  • Page 69 – Mazgājamā HePa 12 iltra tīrīšana; četras reizes. Pēc četrām tīrīšanas reizēm iltrs jānomaina.; Mazās turbo sukas tīrīšana; Lai tīrītu mazajā turbo sukā esošo suku, rīkojieties šādi:
  • Page 70 – Jaunu iltru iegāde; Sūkšanas jauda nav pietiekama.
  • Page 71 – Wprowadzenie; Pokr ywa; Ważne; PoLski
  • Page 72 – ostrzeżenie; napięciem w sieci elektr ycznej.; uwaga; Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag; Przed pierwszym użyciem; Wyjmij urządzenie i akcesoria z opakowania.; Przygotowanie do użycia; Aby podłączyć rurę teleskopową do uchwytu:
  • Page 73 – Podłączanie akcesoriów; Aby odłączyć rurę teleskopową od akcesorium:; Zacisk na akcesoria; Załóż szczelinówkę i małą nasadkę na zacisk.
  • Page 74 – nasadka uniwersalna (tylko wybrane modele); Pasek szczotki zostanie schowany w obudowie.; nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele); ułatwiając ich zbieranie przez odkurzacz.; Zasady używania
  • Page 75 – Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo.; Czyszczenie i konserwacja; na kurz oczyść stały iltr ochronny silnika.
  • Page 76 – Czyszczenie zmywalnego iltra HePa 12; Opłucz pofałdowaną stronę iltra HEPA 12 pod gorącą, bieżącą wodą.; Czyszczenie mini-turboszczotki; Obróć mini-turboszczotkę szczotką skierowaną w górę.
  • Page 77 – Moc ssania jest niewystarczająca.
  • Page 79 – roMână
  • Page 80 – a evita orice accident.; Precauţie; Scoateţi aparatul şi accesoriile din cutie.; Pregătirea pentru utilizare; Pentru a conecta tubul telescopic la mâner:
  • Page 81 – prin resor t şi trageţi mânerul din tub.; Conectarea accesoriilor; Pentru a deconecta tubul telescopic de la unul dintre accesorii:; Clemă pentru accesorii; Trageţi clema pentru accesorii din tub pentru a o îndepărta.; Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele)
  • Page 82 – de pe material. Firele de păr sunt apoi colectate de aspirator.; utilizarea aparatului; Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.; Reglarea puterii de aspirare; Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.; Înlocuirea/golirea sacului de praf
  • Page 83 – golirea sacului reutilizabil pentru praf (numai anumite ţări); din secţiunea ‘Înlocuirea sacului de unică folosinţă pentru praf ’.; Curăţare şi întreţinere; sacul de unică folosinţă.; Curăţarea iltrului HePa 12 lavabil; cauze ale alergiilor respiratorii.
  • Page 84 – Curăţarea periei mini turbo; Întoarceţi peria mini turbo cu capul în jos.; Comandarea accesoriilor
  • Page 85 – Comandarea sacilor de praf; Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag; Comandarea iltrelor; Puterea de aspirare nu este suicient de mare.
  • Page 86 – русский
  • Page 87 – Перед первым использованием; Извлеките прибор и аксессуары из коробки.; Подготовка прибора к работе
  • Page 88 – установка телескопической трубки; повернув трубку, потяните рукоятку с телескопической трубки.; установка дополнительных насадок; телескопическую трубку в насадку и слегка поверните трубку.; Зажим для насадок; Закрепите щелевую насадку и маленькую насадку в зажиме.
  • Page 89 – комбинированная насадка (только некоторые модели); Узкая щетка втянется в корпус насадки.; насадка для твердых покрытий (только некоторые модели); всасываются пылесосом.; использование прибора; трубки до минимальной.; регулировка мощности всасывания
  • Page 90 – Хранение; минимальную длину трубки.; Замена/очистка мешка для пыли; инструкциям в разделе “Замена одноразового мешка для пыли”.
  • Page 91 – Очистка и уход; от розетки электросети.; Очистка стационарного фильтра защиты электродвигателя; Потрясите фильтр над мусорным мешком для очистки.; Очистка моющегося фильтра HePa 12; возникновения аллергических реакций.
  • Page 92 – Очистка мини-насадки turbo; Не разбирайте щетку и внутренние части мини-насадки Turbo.; Заказ принадлежностей
  • Page 93 – гарантия и обслуживание; торговую организацию Philips.; Поиск и устранение неисправностей; Мощность всасывания недостаточна.
  • Page 94 – Dôležité; sLovensky
  • Page 95 – Zariadenie a jeho príslušenstvo vyberte z krabice.; Príprava na použitie; Ak chcete pripojiť teleskopickú trubicu k rukoväti:
  • Page 96 – Pripojenie príslušenstva; Štrbinový nástavec a malú hubicu zasuňte do spony.
  • Page 97 – Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely); odstránené vysávačom.; Použitie zariadenia; Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.; nastavenie sacieho výkonu; Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú zástrčku zo siete.
  • Page 98 – Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí.; Čistenie a údržba; Potraste iltrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.
  • Page 99 – Čistenie umývateľného iltra HePa 12; Tento postup opakujte, až kým ilter nebude čistý.; Čistenie malej turbo kefy; Malú turbo kefu otočte hore nohami.
  • Page 100 – si; objednávanie iltrov; Nedostatočný sací výkon.
  • Page 101 – Naslovnica; Pomembno; se ta popolnoma ne ohladi.; sLovenšČina
  • Page 102 – Aparat in nastavke vzemite iz embalaže.; Priprava za uporabo; Priklop teleskopske cevi na ročaj:
  • Page 103 – Priklop nastavkov; nastavek in jo pri tem rahlo obračajte.; objemka za nastavke
  • Page 104 – Sesalnik nato vsesa odstranjene dlake.; uporaba aparata; Aparat izklopite in vtikač izključite iz omrežne vtičnice.; Menjava/praznjenje vrečke za prah
  • Page 105 – Praznjenje vrečke za večkratno uporabo (samo v nekaterih državah); vrečke za enkratno uporabo”.; Čiščenje in vzdrževanje; vrečko za enkratno uporabo.; Čiščenje pralnega iltra HePa 12; pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.
  • Page 106 – Čiščenje majhne turbo krtače; Majhno turbo krtačo obrnite navzdol.; naročanje pribora; uporabnikom v svoji državi.
  • Page 107 – lokalnega Philipsovega prodajalca.; odpravljanje težav; Premajhna sesalna moč.
  • Page 108 – supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi.; srPski
  • Page 109 – Izvadite aparat i dodatke iz kutije.; Pre upotrebe; Da biste priključili teleskopsku cev na ručku:
  • Page 110 – Priključivanje dodataka; dodatak uz malo okretanja.; Hvataljka za dodatke; Povucite hvataljku za dodatke sa cevi da biste je uklonili.; kombinovana mlaznica (samo određeni modeli); Četka za čišćenje tvrdih podova izaći će iz kućišta mlaznice.
  • Page 111 – Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli); Mini turbo četka se stavlja na dršku creva ili na teleskopsku cev.; upotreba aparata; Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu.; Podešavanje snage usisavanja; Isključite usisivač i izvadite utikač iz utičnice.; Zamena/pražnjenje kesice; Pre čišćenja ili održavanja aparata izvucite utikač iz utičnice.; Zamena kese za jednokratnu upotrebu
  • Page 112 – zamenite kesu za jednokratnu upotrebu.; Čišćenje iltera HePa 12 koji može da se pere
  • Page 113 – Čišćenje mini turbo četke; Okrenite mini turbo četku naopako.; naručivanje dodataka; Sintetičke kese Philips Classic s-bag
  • Page 114 – Jačina usisavanja nije dovoljna.
  • Page 115 – українська
  • Page 116 – Вийміть пристрій та приладдя з коробки.; Підготовка до використання; Щоб під’єднати телескопічну трубку до ручки:
  • Page 117 – Щоб від’єднати телескопічну трубку від ручки:; Під’єднання додаткових насадок; Щоб від’єднати телескопічну трубку від насадки:; Затискувач для приладдя; Вставте щілинну насадку та малу насадку в затискач.; насадка потрійної дії (лише в окремих моделях)
  • Page 118 – Стрічка щітки ховається у корпусі насадки.; насадка для твердих підлог (лише окремі моделі)
  • Page 119 – використовувати замість одноразових.
  • Page 120 – мішок для пилу чи замінюєте одноразовий мішок.; Чищення фільтра HePa 12, який можна мити; екскременти, що спричиняють різні респіраторні алергії.
  • Page 121 – Чищення міні-турбощітки; Поверніть міні-турбощітку догори ногами.; Замовлення приладь
  • Page 122 – усунення несправностей; зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

FC8920-FC8910

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 Cover release tab 3 Motor protection ilter 4 Dustbag holder 5 Dustbag 6 Hose connect...

Page 7 - Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard.; Caution; shor ten the life of the appliance.; Before irst use; Take the appliance and its accessories out of the box.; Preparing for use; To connect the telescopic tube to the handgrip:

- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use ...

Page 8 - Connecting the accessories; accessor y while turning it a little.; accessory clip; Insert the crevice tool and the small nozzle into the clip.

3 Adjust the telescopic tube to the length you ind most comfortable during vacuuming. (Fig. 6) Hold the collar with one hand and pull the tube par t above the collar upwards or push it downwards with the other hand. Connecting the accessories 1 To connect the tube to one of the accessories: (Fig. 7)...

Other Philips Vacuums Models