Philips FC8236 - User Manual

Philips FC8236

Philips FC8236 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
Page: / 116

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Caution; motor and shor tens the life of the appliance.; general; scientific evidence available today.; Preparing for use; section into wider section and turn a little.
  • Page 8 – Note: To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little.; Combination nozzle with 2 rocker switches; Brush nozzle: use this nozzle to clean computers, bookshelves etc.; using the appliance; Clean the appliance with a damp cloth.; Cleaning the permanent motor protection filter
  • Page 9 – replacement; Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover.; Clean air hEPa outlet filter; Replace the Clean Air HEPA outlet filter ever y 12 months.
  • Page 10 – storage; Press the cord rewind button to rewind the mains cord.; accessories; go to your local Philips dealer.
  • Page 11 – troubleshooting; Problem
  • Page 12 – Български
  • Page 13 – Внимание; преминаването на въздуха пред тръбата или маркуча.; Общи положения; вмъкнете тясната част в по-широката и леко завъртете.
  • Page 14 – трудни за достигане места.; използване на уреда; почиствате детайлите му.
  • Page 15 – Почистване на постоянния предпазен филтър на двигателя; Извадете предпазния филтър на мотора от държача.; резервна част; случай не сменяйте торбата за прах, а извадете блокиращия предмет.; смяна на торбата за прах
  • Page 16 – Торбата за прах се запечатва автоматично.; Сменяйте изходящия филтър Clean Air HEPA на всеки 12 месеца.; съхранение; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; аксесоари; проверете в международната гаранционна карта.; Торби за прах; предлагат под номер FC8022.; изходящ филтър Clean air hEPa
  • Page 17 – Проблем
  • Page 18 – ČEština
  • Page 19 – připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.; upozornění; k poškození motoru a zkrácení životnosti přístroje.; obecné informace; použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.; Příprava k použití; vytáhnete z přístroje.; teleskopická trubice s prodlužovací trubicí; širší části a lehce jí pootočte.
  • Page 20 – kombinovaná hubice se dvěma překlápěcími přepínači; nebo k vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kar táčovým nástavcem).; Malá hubice, štěrbinová hubice a hubice s kartáčem; Přístroj očistěte vlhkým hadříkem.; Čištění trvalého ochranného filtru motoru; Vyjměte ochranný filtr motoru z držáku filtru.
  • Page 21 – Vyčištěný filtr vložte zpět do držáku filtru.; výměna; Prachový sáček se automaticky uzavře.; výstupní filtr Clean air hEPa; Výstupní filtr Clean Air HEPA vyměňte vždy po 12 měsících.
  • Page 22 – uskladnění; Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.; Příslušenství; s celosvětovou zárukou.; Prachové sáčky; zakoupit pod typovým označením FC8023.
  • Page 23 – odstraňování problémů; Problém
  • Page 24 – EEsti
  • Page 25 – Ettevaatust; lühendab seadme kasutusiga.; Üldist teavet; käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.; Ettevalmistused kasutamiseks; osasse ja keerake seda veidi.; kombineeritud otsik koos kahe klahvlülitiga
  • Page 26 – Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse/välja nupule.; imemisvõimsuse reguleerimine; Puhastage seadet niiske lapiga.; Mootorit kaitsva püsifiltri puhastamine; tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.
  • Page 27 – Tolmukott sulgub automaatselt.; Clean air hEPa-väljalaskefilter; Vahetage Clean Air HEPA-väljalaskefiltrit iga 12 kuu tagant.; hoiustamine
  • Page 29 – veaotsing; Probleem
  • Page 30 – hrvatski
  • Page 31 – oprez; i skraćuje vijek trajanja aparata.; opće informacije; dokazima on će biti siguran za korištenje.; Priprema za korištenje
  • Page 32 – Kabel iskopčajte iz aparata, a utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.; Podešavanje usisne snage; Čistite aparat vlažnom krpom.; Čišćenje trajnog filtera za zaštitu motora; Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata.
  • Page 33 – Zamjena dijelova; Vrećica se automatski zatvara.; ispušni Clean air hEPa filter; Ispušni filter Clean Air HEPA mijenjajte svakih 12 mjeseci.
  • Page 34 – spremanje; Isključite aparat i izvadite utikač iz zidne utičnice.; Dodatna oprema
  • Page 35 – rješavanje problema
  • Page 36 – Magyar
  • Page 37 – Figyelem; motor, és lerövidül a készülék élettar tama.; Általános információ; szerint a készülék biztonságos.; Előkészítés; és kihúzza a készülékből.; teleszkópos cső hosszabbítóval
  • Page 38 – A készüléket nedves ruhával tisztítsa.; az állandó motorvédő szűrő tisztítása; Vegye ki a motorvédő szűrőt a tartójából.
  • Page 39 – csere; Megjegyzés: Ha nem helyezett be porzsákot, a fedél nem zárul be.; Clean air hEPa kimenő szűrő; A Clean Air HEPA kimenő szűrőt 12 havonta cserélje ki.
  • Page 40 – vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 41 – hibaelhárítás; Probléma
  • Page 42 – ҚазаҚша
  • Page 43 – абайлаңыз; шлангідегі ауа ағымына кедергі тудыруы мүмкін.; Жалпы; Құбырды шлангтағы қол сабына байланыстыру үшін, енсіз жағын енді
  • Page 44 – Екі дөңгелек қосқышы бар құрама саптама; едендерді (қылшақты лентасын сыртқа шығарып) тазаласаңыз болады.; Құрылғыны қолдану; Аспапты өшіру үшін өшіретін түймені қайталап басыңыз.; сору қуатын бейімдеу
  • Page 45 – Тазалау; бөлшектерді ылғал шүберекпен тазалаңыз.; Мотордың тұрақты қорғауыш фильтрін тазалау; Шаң дорбасын жоғары қарай тартып шығарып алыңыз. (Cурет 17); алмастыру
  • Page 46 – шаң дорбасын ауыстыру; Шаң сорғыш автоматты түрде мөрленеді.; Clean air hEPa ауа шығаратын сүзгісі; Тоқ сымын жинап қою үшін, тоқ сымын жинау түймесін басыңыз.; шаң дорбашалары; тапсырыс беруге болады.
  • Page 47 – Ақаулық
  • Page 48 – liEtuviškai
  • Page 49 – prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.; Įspėjimas; prietaiso naudojimo laiką.; Bendrasis aprašas; moksline informacija, jį yra saugu naudoti.; Paruošimas naudoti; įstatykite į platesnę dalį ir šiek tiek pasukite.
  • Page 50 – Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į el. lizdą.; siurbimo galios reguliavimas; Prietaisą valykite drėgna šluoste.; nuolatinio apsauginio variklio filtro valymas; Pašalinkite apsauginį variklio filtrą iš filtro laikiklio.
  • Page 51 – Įstatykite švarų filtrą atgal į filtro laikiklį.; Pakeitimas; Dulkių maišelis izoliuojamas automatiškai.; „Clean air hEPa“ išėjimo filtras; „Clean Air HEPA“ filtrą keiskite kas 12 mėnesių.
  • Page 52 – laikymas; Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo.; Priedai
  • Page 53 – greitas trikčių šalinimas; Problema
  • Page 54 – latviEšu
  • Page 55 – mutē, kad tie ir pievienoti putekļsūcējam vai ja tas ir ieslēgts.; ievērībai; motoru un saīsina ierīces darbmūžu.; vispārīgi; mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.; sagatavošana lietošanai
  • Page 56 – gadījumā notīriet daļas ar mitru drāniņu.; Motora pastāvīgā aizsargfiltra tīrīšana; Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni.
  • Page 57 – Ievietojiet tīro filtru atpakaļ filtra turētājā.; rezerves daļas; Putekļu maisiņš automātiski tiek noslēgts.; Clean air hEPa izvades filtrs; Nomainiet Clean Air HEPA filtru reizi gadā.
  • Page 59 – kļūmju novēršana; Problēma
  • Page 60 – Polski
  • Page 61 – - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.; uwaga; - Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag®.; informacje ogólne; Uwaga: Aby odłączyć wąż, obróć go w lewo i wyciągnij go z urządzenia.; rura teleskopowa z rurą przedłużającą; szerszą, jednocześnie lekko ją obracając.
  • Page 62 – Uwaga: Aby odłączyć nasadkę od rury, pociągnij ją i lekko obróć.; nasadka uniwersalna z 2 przełącznikami nasadki; Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij wyłącznik.; regulacja mocy ssania; Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.; Czyszczenie stałego filtra ochronnego silnika
  • Page 63 – Wymiana; Worek zamyka się samoczynnie.
  • Page 64 – Filtr wylotowy Clean air hEPa; Filtr wylotowy Clean Air HEPA należy wymieniać co 12 miesięcy.; Przechowywanie
  • Page 65 – rozwiązywanie problemów
  • Page 66 – roMână
  • Page 67 – când este conectat la aspirator şi acesta este pornit.; Precauţie; conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.; Pregătirea pentru utilizare; secţiunea îngustă în secţiunea mai largă şi răsuciţi puţin.
  • Page 68 – accesoriu mixt cu comutatoare cu 2 poziţii; locurile greu accesibile.; utilizarea aparatului; Pentru a opri aparatul, apăsaţi din nou butonul Pornit/Oprit.; reglarea puterii de aspirare; componentele cu o cârpă umedă.; Curăţarea filtrului permanent de protecţie a motorului
  • Page 69 – Puneţi filtrul curat înapoi în suportul său.; Înlocuire; Sacul de praf se etanşează automat.; Filtru de evacuare Clean air hEPa; Înlocuiţi filtrul de evacuare Clean Air HEPA la fiecare 12 luni.
  • Page 70 – Opriţi şi scoateţi aparatul din priză.; Depozitarea; Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.; accesorii; garanţie internaţională.; saci de praf
  • Page 71 – Depanare; Problemă
  • Page 72 – Введение; русский
  • Page 73 – Общее; вставьте узкую секцию в более широкую и слегка поверните.
  • Page 74 – труднодоступных местах.; Эксплуатация прибора; длину трубки до минимальной.; регулировка мощности всасывания
  • Page 75 – Очистка; протрите части прибора влажной тканью.; Очистка стационарного фильтра защиты электродвигателя; Доставая мешок из пылесоса, держите его вертикально.; замена
  • Page 76 – замена мешка для пыли; Мешок для пыли закрывается автоматически.; Фильтр Clean air hEPa для выходящего воздуха; Производите замену фильтра Clean Air HEPA раз в год.; Хранение; Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура.; аксессуары; внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном.; Мешки для пыли; каталогу под номером FC8021.
  • Page 77 – Проблема
  • Page 78 – slovEnsky
  • Page 79 – výstraha; tým poškodiť motor a skrátiť životnosť zariadenia.; všeobecné informácie; A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.; Príprava na použitie; časť do širšej časti a mierne ňou pootočte.
  • Page 80 – Ak chcete zariadenie vypnúť, znova stlačte vypínač.; nastavenie sacieho výkonu; Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.; Čistenie permanentného ochranného filtra motora
  • Page 81 – výmena; Pred výmenou vrecka na prach zariadenie vždy odpojte zo siete.; Pred výmenou vrecka na prach; Vrecko na prach sa automaticky uzavrie.; výstupný filter Clean air hEPa; Výstupný filter Clean Air HEPA vymeňte vždy po 12 mesiacoch.
  • Page 82 – Pomôcky na uskladnenie; Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.; Príslušenstvo; pokynmi uvedenými v celosvetovo platnom záručnom liste.; vrecká na prach; môžete objednať pod katalógovým označením FC8022.
  • Page 83 – riešenie problémov
  • Page 84 – slovEnšČina
  • Page 85 – Pozor; motor in skrajša življenjsko dobo aparata.; splošno; danes veljavne znanstvene dokaze varna.; Priprava za uporabo; del in ga malo zasučite.
  • Page 86 – Za izklop aparata ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop.; nastavitev sesalne moči; Aparat očistite z vlažno krpo.; Čiščenje trajnega zaščitnega filtra motorja; Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata.
  • Page 87 – Pred zamenjavo vrečke za prah aparat izključite.; Pred zamenjavo vrečke za prah; Vrečka se samodejno zapre.; izhodni filter Clean air hEPa; Izklopite in izključite aparat.; shranjevanje; Aparat izklopite in vtikač izključite iz omrežne vtičnice.
  • Page 88 – Pritisnite gumb za navijanje kabla, da navijete omrežni kabel.; Pribor; lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 89 – odpravljanje težav; Težava
  • Page 90 – srPski
  • Page 91 – ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključen.; životni vek aparata.; opšte; Napomena: Da biste odvojili delove cevi, povucite i malo okrenite.
  • Page 92 – Aparat očistite vlažnom tkaninom.
  • Page 93 – Zamena delova; Napomena: Ako ne umetnete kesu, nećete moći da zatvorite poklopac.; Clean air hEPa filter na izduvnoj strani
  • Page 94 – Čuvanje; Isključite usisivač i izvadite utikač iz utičnice.
  • Page 95 – rešavanje problema
  • Page 96 – українська
  • Page 97 – відповідає за безпеку їх життя.; увага; пошкоджує двигун і зменшує термін роботи пристрою.; загальна інформація; вставте вузький кінець у ширший, трохи повертаючи.
  • Page 98 – важкодоступних місцях.; застосування пристрою; Вийміть шнур живлення із пристрою і вставте штепсель у розетку.; налаштування потужності всмоктування; від’єднуйте його від електромережі.
  • Page 99 – Чистіть пристрій вологою тканиною.; Чищення постійного фільтра захисту двигуна; Вийміть фільтр захисту двигуна з тримача фільтра.; заміна; Потягніть картонний язичок донизу, щоб вийняти мішок для пилу із
  • Page 100 – Вихідний фільтр Clean air hEPa; Заміняйте вихідний фільтр Clean Air HEPA кожні 12 місяців.; зберігання; Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки.; Приладдя; номером телефону з гарантійного талона.; Мішки для пилу
Loading the manual

FC8236, FC8234, FC8232, FC8230

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) a Vacuum cleaner 1 Cover release tab 2 Cover 3 Motor protection filter holder 4 Dustbag 5 Dus...

Page 7 - Caution; motor and shor tens the life of the appliance.; general; scientific evidence available today.; Preparing for use; section into wider section and turn a little.

- Do not point the hose, the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Caution - Do not suck up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed. ...

Page 8 - Note: To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little.; Combination nozzle with 2 rocker switches; Brush nozzle: use this nozzle to clean computers, bookshelves etc.; using the appliance; Clean the appliance with a damp cloth.; Cleaning the permanent motor protection filter

nozzlesConnecting a nozzle to the tube 1 To connect a nozzle to the tube, insert the tube into the nozzle and turn a little (Fig. 7). Note: To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little. Combination nozzle with 2 rocker switches You can use the combination nozzle on carpet (with the b...

Other Philips Vacuums Models