Page 3 - N AVODIL A Z A UPOR ABO SI; Splošni opis; shranite za poznejšo uporabo.; Nevarnost; Termostatske enote z omrežnim kablom; Opozorilo; Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
3 N AVODIL A Z A UPOR ABO SI Splošni opis A Hladni ročaji B Plošča za žar C Podstavek D Pladenj za kapljanje E Vtičnica za termostatsko enoto F Termostatska enota G Temperaturni regulator s položajem za vklop/izklop in indikatorjem segrevanja H Napajalni kabel s spojko POMEMBNO Pred uporabo aparata ...
Page 4 - Pozor; PRED PRVO UPORABO
4 Aparata nikoli ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo, da ne povzročite nevarnosti. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti. Pozor Preden priključite vtikač v omrežno vtičnico, vedno vstavite v aparat termostatsko en...
Page 5 - Pridržujemo si pravico do sprememb!
5 Nasveti Uporabna je tudi za ohranjanje hrane vroče. Namizni žar lahko uporabljate tudi kot termostatsko nadzorovano grelno ploščo, ki jedi samodejno ohranja pri zahtevani temperaturi. Najprimernejši za peko so mehki kosi mesa. Kosi mesa kot zrezki ali ostanki zarebrnic bodo mehkejši, če jih boste ...
Page 6 - UPUTE Z A UPOR AB U HR; Važno; Nikada ne uranjajte jedinicu termostata s; Upozorenje; Prije priključivanja aparata provjerite
6 UPUTE Z A UPOR AB U HR A Ručke koje se ne zagrijavaju tijekom rada B Ploča za pečenje koja se može prati u stroju za pranje posuđa C Podnožje D Pladanj E Utičnica jedinice termostata F Jedinica termostata G Regulator temperature s položajima za uključivanje/isključivanje i indikatorom zagrijavanja...
Page 7 - Oprez; Prije prvog korištenja; Korišćenje aparata; Savjeti
7 Aparat nikada ne smije raditi bez nadzora. Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nemojte nikada spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena. Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljins...
Page 8 - Pridržavamo pravo promjena!
8 Dijelovi mesa poput odrezaka i rebara će biti mekši ako ih ostavite da se mariniraju preko noći. Hranu povremeno okrenite pomoću lopatice/hvataljke kako bi ostala sočna iznutra i kako se ne b i isušila. Nemojte koristiti metalni pribor poput vilica ili hvataljki za roštilj jer može oštetiti sloj n...
Page 9 - UPUTSTV A Z A UPOTREBU; Opšti opis; održavanje ne smeju obavljati deca koja
9 UPUTSTV A Z A UPOTREBU SRB-MNE Opšti opis A Drške sa zaštitom od toplote B Ploča roštilja koja može da se pere u mašini za sudove C Postolje D Posuda za kapljanje E Utičnica za jedinicu termostata F Jedinica termostata G Regulacija temperature sa mogućnošću uključivanja/isključivanja i lampica za ...
Page 10 - Pre prve upotrebe; Upotreba aparata; Povremeno okrenite hranu
10 nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom. Držite aparat I njegov kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina. Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. Da se ne biste izlagali opasnosti, ovaj aparat nikad ne smete priključiti na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom. Da se n...
Page 11 - Pridržavamo pravo do promena!
11 masti pomoću lopatica i uklonite ih sa ploče pre nego što ponovo počnete sa pečenjem. 10. Da biste nastavili sa roštiljanjem, stavite sledeću količinu hrane na ploču roštilja kad se indikator zagrevanja ugasi. Saveti Može da posluži i za održavanje toplote hrane. Stoni roštilj možete koristiti i ...
Page 12 - INSTRUCTION MAN U AL GB; General description; Important; Do not immerse the thermostat unit; Warning; the local mains
12 INSTRUCTION MAN U AL GB General description A Cool-touch handgrips B Dishwasher-safe grilling plate C Base D Drip tray E Thermostat unit socket F Thermostat unit G Temperature control with on/off position and heating-up light H Mains cord with twist tie Important Read this user manual carefully b...
Page 13 - Caution; Before first use
13 Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Never let the appliance operate unattended. Never connect this appliance to a...
Page 15 - ИНСТРУКЦИИ З А УПОТРЕБА BG; Общо описание; Важно; каквато и да е друга течност.; Предупреждение
15 ИНСТРУКЦИИ З А УПОТРЕБА BG Общо описание A Хладни дръжки B Плоча за печене, подходяща за съдомиялна машина C Основа D Тавичка за отцеждане E Гнездо на блока на термостата F Блок на термостата G Регулатор на температурата с положение за вкл./изкл. и светлинен индикатор за нагряване H Захранващ каб...
Page 16 - Внимание; Винаги поставяйте блока на; Преди първата употреба
16 Този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически, психически или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда. Деца не бива да си играят с уреда. Почистванет...
Page 17 - Използване на уреда; Полезни съвети
17 Използване на уреда Забележка: Когато използвате уреда за пръв път, от него може да се вдигне малко дим. Това е нормално. 1. Плъзнете тавата за отцеждане в основата 2. Вкарайте блока на термостата в гнездото му отстрани на уреда. 3. Напълнете тавичката за отцеждане до означението за минимално нив...
Page 18 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; WAŻNE; Przed pierwszym użyciem urządzenia,; Niebezpieczeństwo
18 4. Избършете блока на термостата с влажна кърпа. Не потапяйте блока на термостата със захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност. 5. Преди почистване печене за, отстранете от нея излишната мазнина с кухненска хартиена салфетка. 6. Извадете тавата за отцеждане от основата. 7. Изми...
Page 22 - Descriere generală; efectuate de copii dacă aceștia nu au cel
22 MANU AL DE INST RUCŢIUNI RO Descriere generală A Mânere cu izolaţie termică B Placă ce se poate spăla în maşina de spălat vase C Bază D Tavă de scurgere E Soclu pentru termostat F Termostat G Buton de control al temperaturii cu poziţie pornit/oprit şi led pentru încălzire H Cablu de alimentare cu...
Page 23 - Atenţie; Înainte de prima utilizare; Utilizarea aparatului
23 puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern pentru a evita situaţiile periculo...
Page 25 - NÁVOD NA OBSLUHU SK; Opis zariadenia; Dôležité
25 NÁVOD NA OBSLUHU SK Opis zariadenia A Na dotyk studené rukoväte B Platňa na grilovanie vhodná na čistenie v umývačke na riad C Podstavec D Podnos na odkvapkávanie E Zásuvka pre termostat F Termostat G Ovládanie teploty s polohami zapnuté/vypnuté a kontrolným svetlom ohrevu H Sieťový kábel s uväzo...
Page 26 - Výstraha; Pred prvým použitím; Použitie zariadenia
26 Udržujte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte toto zariadenie na časový spínač. Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte zariadenie k externému ...
Page 28 - NÁVOD NA POUŽITÍ CZ; Všeobecný popis; Důležité
28 NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Všeobecný popis A Rukojeti chladné na dotek B Grilovací desku lze mýt v myčce C Základna D Tácek na odkapávání E Zástrčka jednotky termostatu F Jednotka termostatu G Regulátor teploty s pozicí on/off a kontrolkou ohřevu H Napájecí kabel se svazovacím drátkem Důležité Před použ...
Page 29 - Upozornění; Před prvním použitím; Přístroj a desku řádně vyčistěte; Použití přístroje
29 Nenechávejte spotřebič a jeho přívodní kabel v dosahu dětí mladších 8 let. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru. Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači. Nikdy nenechávejte obracečku/kleště na žhavé grilovací desce. Nevystavujt...
Page 31 - HASZNÁL ATI UTASÍTÁS HU; Általános leírás; Fontos; későbbi használatra.; Veszély; készülék alján
31 HASZNÁL ATI UTASÍTÁS HU Általános leírás A Hőszigetelt fogantyúk B Mosogatógépben tisztítható grillezőlap C Alapzat D Cseppfelfogó tálca E Hőfokszabályozó csatlakozóaljzata F Hőfokszabályozó G Be- /kikapcsolható hőmérséklet-szabályzás és melegedést jelző fény H Hálózati kábel csavarható rögzítőve...
Page 32 - Figyelem; Teendők az első használat előtt; A készülék használata
32 Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozókábeléhez....
Page 33 - melegedést jelző fény; Tippek
33 4. Csatlakoztassa a hőfokszabályozót a készülék oldalán található csatlakozóaljzatba. 5. A hőmérséklet-szabályzót állítsa a grillezendő alapanyagoknak megfelelő állásba. melegedést jelző fény világítani kezd. 6. H ogy a hozzávalókat elhelyezze a rillezőlapon, amikor a melegedést jelző fény kialsz...
Page 34 - Jótállás és szerviz; A GORENJE; IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ UA; Загальний опис; Важлива інформація; використовувати пристрій, та; Небезпечно; Перед тим, як приєднувати пристрій
34 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szak üzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és s...
Page 35 - Увага
35 Прилад та всі відкриті для доступа деталі у процесі роботи нагріваються. Будьте обережні, не торкайтесь нагріваючих елементів. Дітей, молодших 8 років, не варто допускати до прибору, лише за умови постійного нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. За умови чітких інструкцій, ро...
Page 36 - Перед першим використанням; Застосування пристрою
36 Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2002/96/EG стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утил...
Page 37 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТ АЦИИ; Общее описание
37 можуть пошкодити антипригарне покриття плити. 1. Встановіть регулятор температури у положення “ВИМК.”. 2. Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути. 3. Вийміть термостат із пристрою. 4. Витріть термостат вологою ганчіркою. Не занурюйте термостат зі шнуром живлення у воду чи іншу ріди...
Page 39 - Полезные советы
39 Продукты следует класть на предварительно разогретую решетку-гриль. Во время работы прибора некоторые его поверхности могут нагреваться. Осторожно! Во время жарки жирного мяса или колбасок растопленный жир может брызнуть. После завершения работы выключите прибор из розетки. Перед отключением терм...
Page 40 - Очистка; Гарантия и обслуживание
40 размораживаемые продукты. Время разморозки зависит от веса продуктов. При приготовлении шашлычков из цыпленка, свинины, телятины рекомендуется сначала подрумянить мясо при высокой температуре 5. Затем, по желанию, можно понизить температуру на одно положение регулятора нагрева и жарить до готовно...