Page 3 - TOAST POZICIJA
3 • Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več, in so nadzorovani. • Poskrbite, da aparati in priključna vrvica ne bosta dosegljiva otrokom mlajšim o d 8 let. • Aparat je namenjen pripravi hrane. Ne uporabljajte ga v druge namene, niti ga na noben način ne predelujt...
Page 4 - POZICIJA PEČENJA; Pridržujemo si pravico do sprememb!
4 II. POZICIJA PEČENJA Prav tako lahko pečete in pražite na površini plošče, če je pozicija zgornje grelne plošče v vertikalni poziciji tik nad spodnjo grelno ploščo. Postavite hrano na pladenj ali direktno na spodnjo ploščo. Zaprite zgornjo grelno ploščo tako,da bo njena pozicija tik nad spodnjo pl...
Page 6 - POSTAVLJANJE KONTAKT GRILLA; PO; SKIDANJE GRIJAĆIH PLOČA
6 • Aparat uvijek isključite iz električne mreže: • prije nego li ga spremite ili uklonite ploče za pečenje, • prije čišćenja ili održavanja, • nakon uporabe. • Uvijek rabite odobrene nastavke. • Aparata nemojte rabiti na otvorenom. • Za isključivanje aparata nemojte potezati kabel već utikač. • Apa...
Page 7 - GARANCIJA I SERVIS
7 ODLAGANJE Namotajte priključni kabel oko ručki aparata i postavite ga u vodoravni ili okomiti položaj. Aparat zatim spremite na suhom mjestu, izvan dohvata djece. OKOLINA Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. ...
Page 8 - POSTAVLJANJE ROŠTILJA
8 VAŽNA UPOZORENJA Važno upozorenje! Aparat se radom zagreva - OPASNOST OD OPEKOTINA! Pre nego što se aparat odloži sačekajte da se ohladi! • Pre prve upotrebe roštilja, pažljivo pročitajte uputstva da biste postigli najbolje rezultate i izbegli kvarove. • Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat n...
Page 11 - ПОСТАВУВАЊЕ НА СКАРАТА; Овој апарат е означен според
11 • Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор. • Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. • Апаратот е наменет за подготовка на храна. Не употребувајте го за други намени; • Внимавај...
Page 12 - ОТВОРЕНА СКАРА ПОЗИЦИЈА; Не е за комерцијална употреба!
12 УПОТРЕБА НА КОНТАКТНА СКАРА Вашата контактна скара Gorenje KR1800SDP / KR1800SM можете да ја употребувате во три различни позиции. I. ТОСТ ПОЗИЦИЈА Ставите ја горната грејна плоча во вертикална позиција. Ставите тост на површината од долната плоча и затворите ја горната грејна плоча над тостот. Х...
Page 13 - EN
13 EN 1. UPPER COOKING PLATE 2. LOWER COOKING PLATE 3. DRAINING GROOVE 4. HANDLE 5. BUTTON FOR TEMPERATURE REGULATION 6. FUNCTION LIGHT SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Appliance is hot when turned on – beware of skin burn! Allow the appliance to cool down completely before storing it away. • Read caref...
Page 14 - III. OPEN GRILLING POSITION; REMOVING THE GRILL PLATES
14 • Check if the grill plates are fixed firmly on its surface and if the fixing clip is in locking position. • Keep out of reach of children. Do not leave unattended while turned on. • Always unplug: • Before storing or taking off the grill plates, • Before cleaning, • After use. • Always use certi...
Page 15 - PL; zdalnego sterowania.
15 STORAGE Store the appliance in a dry place out of reach of children. ENVIRONMENT Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. GUARANTEE &am...
Page 16 - POZYCJA NA GRZANKI
16 urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku życia nie mogą czyścić i przeprowadzać konserwacji urzą dzenia ...
Page 17 - Zastrzegamy sobie prawo do zmian!; RO
17 Gόrną płytę grzejną należy podnieść i ustawić pionowo pod kątem 90° lub ułożyć tak aby obie płyty były w pozycji poziomej (180°). Żywność należy ułożyć na powierzchni obu płyt i pozostawić by się upiekła. Gdy dolna strona jest wystarczająco zapieczona, należy artykuł żywnościowy odwrόcić. Aby nie...
Page 18 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; PRIMA UTILIZARE
18 1. PLITĂ SUPERIOARĂ 2. PLITĂ INFERIOARĂ 3. ORIFICIU DE SCURGERE 4. MÂNER 5. BUTON PENTRU REGLAREA TEMPERATURII 6. LED PENTRU FUNCŢIONARE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Atenţie! Aparatul este fierbinte atunci când este aprins – atenţie la arsuri! Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a-l de...
Page 20 - CZ; HORNÍ VARNÁ DESKA; FUNKCE LIGHT; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
20 CZ 1. HORNÍ VARNÁ DESKA 2. SPODNÍ VARNÁ DESKA 3. ODTOKOVÝ ŽLÁBEK 4. RUKOJEŤ 5. TLAČÍTKO PRO REGULACI TEPLOTY 6. FUNKCE LIGHT BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování! Zapnutý spotřebič je horký – dávejte pozor, abyste se nepopálili! Než spotřebič uložíte, nechte ho úplně vychladnout. • Před prvním použitím s...
Page 21 - JAK POUŽÍVAT KONTAKTNÍ GRIL; POLOHA TOAST; ODSTRANĚNÍ DESEK GRILU
21 • Než namontujete desky grilu, přesvědčte se, že jsou úplně suché. • Zkontrolujte, jestli jsou desky správně upevněné na povrchu grilu a upínací svorka je v blokovací poloze. • Uchovávejte mimo dosah dětí. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Vždy odpojte: • než uložíte nebo sejmete des ky ...
Page 22 - SK
22 ČIŠTĚNÍ Před čištěním nechte gril vychladnout na pokojovou teplotu. Odstraňte desky z grilu. Namočte desky do teplé vody a opláchněte mastnotu. Umyjte desky horkou vodou nebo v myčce nádobí. Vnější stranu spotřebiče čistěte vlhkým hadrem. Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. S KLADOVÁ...
Page 23 - Deti vo veku do 8 rokov je treba; PRVÉ POUŽITIE
23 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Upozornenie! Spotrebič je horúci, keď je zapnutý – nebezpečenstvo popálenia! Pred uskladnením nechajte spotrebič úplne vychladnúť. • Pred prvým použitím si pozorne prečítajte pokyny. • Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte zariadenie k externému časovému spín...
Page 25 - UA; ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
25 UA 1. ВЕРХНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ 2. НИЖНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ 3. ЗЛИВ 4. РУЧКА 5. КНОПКА РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ 6. СВІТОВИЙ ІНДИКАТОР ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ Увага! Прилад гарячий, коли він увімкнений–запобігайте опіків шкіри! Дайте приладу повністю охолонути перед тим, як прибрати його для збері...
Page 26 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; ЗНІМАННЯ ТАРІЛОК ГРИЛЯ
26 • Після використання. • Завжди використовуйте якісні сертифіковані подовжувачі. • Тільки для використання в приміщенні. • Щоб вимкнути прилад з електромережі, потягніть вилку, не тягніть шнур – це може спричинити вихід приладу з ладу. • Вмикайте гриль тільки після того, як тарілки встановлено. • ...
Page 27 - Ми залишаємо за собою право на будь-які
27 ОЧИЩЕННЯ Перед очищенням дайте грилю охолонути до кімнатної температури. Зніміть тарілки з грилю. Замочіть тарілки в теплій воді і видаліть жир. Помийте тарілки гарячою водою або скористайтеся посудомийною машиною. Зовнішні частини приладу протріть вологою ганчіркою. Не користуйтеся очисниками, щ...
Page 28 - HU; Gorenje szakszervizben, vagy
28 HU 1. FELSŐ SÜTŐLAP 2. ALSÓ SÜTŐLAP 3 ELVEZETŐ VÁJAT 4. FOGANTYÚ 5. HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ 6. FUNKCIÓ LÁMPA BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! A készülék bekapcsolás után felforrósodik – ügyeljen az égési sérülés kockázatára! A készülék tárolása előtt várja meg, amíg az teljesen lehűl. • Alaposan olva...
Page 29 - A GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA; PIR
29 • A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. • Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozókábeléhez. • Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem ér hozzá a rács forró ...
Page 30 - Csak személyes használatra!
30 A GRILLTÁLCÁK KIEMELÉSE • Húzza ki a készüléket. • Várja meg, amíg a készülék szobahőmérsékletűre le nem hűl. • Teljesen nyissa le a grill- tálcát, ugyanúgy, mint a nyitott grillezés üzemmódban. • Nyomja meg a rögzítő fület és emelje ki a tálcát. A GRILL TÁLCÁK POZICIONÁLÁSA • Helyezze a grill- t...
Page 31 - BG; ГОРНА ПЛОЧА; ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Уредът е горещ, когато работи
31 BG 1. ГОРНА ПЛОЧА 2. ДОЛНА ПЛОЧА 3. УЛЕЙ ЗА ОТТИЧАНЕ 4. ДРЪЖКА 5. БУТОН ЗА РЕГУЛАЦИЯ НА ТЕМПЕРАТУРАТА 6. ФУНКЦИЯ LIGHT ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание! Уредът е горещ, когато работи – внимавайте да не се изгорите! Оставете уреда да се охлади напълно преди да го съхраните. • Прочетете внимателн...
Page 32 - ПЪРВА УПОТРЕБА; УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ
32 • Използвайте уреда само по предназначение. Не поправяйте частите му. • Уверете се, че захранващият кабел не се допира до грила. • Почисете добре преди първа употреба. • Преди да монтирате плочите, проверете дали са напълно сухи. • Проверете дали плочите са монтирани правилно на мястото си и дали...
Page 33 - Само за лична употреба!
33 ПОСТАВЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ • Поствете задния ъгъл на плочата върху уреда. • Свалете плочата надолу и я закрепете със заключващата клапа. ПОЧИСТВАНЕ Преди да почистите грила, оставете го да се охлади до стайна температура.. Свалете плочите от грила. Изплакнете плочите с хладка вода и почистете от мазнин...
Page 35 - AUFSTELLUNG DES KONTAKTGRILLS; ob die Spannung Ihrer Hausinstallation der
35 denn, sie werden ständig von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten, es sei denn, sie werden ständig von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Reinigung oder Benutzerwartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn s...
Page 37 - Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
37 bei einem Recyclingunternehmen abliefern. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei. GARANTIE UND SERVICE Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls...
Page 38 - RU
38 RU 1 ВЕРХНЯЯ ЖАРОЧНАЯ ПЛАСТИНА 2 НИЖНЯЯ ЖАРОЧНАЯ ПЛАСТИНА 3 ПАЗ ДЛЯ СБОРА ЖИРА 4 РУЧКА ГРИЛЯ 5 РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ 6 СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР РАБОТЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Важное предупреждение! Во время работы прибор нагревается. Опасность ожога! После использования дайте прибору полностью остыть! Во...
Page 39 - УСТАНОВКА ЭЛЕКТРОГРИЛЯ; ПОЛОЖЕНИЕ «ТОСТ»
39 обслуживание прибора только под присмотром! • Прибор и сетевой шнур должны находиться в местах, недоступных для детей младше 8 лет. • Прибор предназначен для приготовления пищи. Запрещается использовать прибор для других целей и производить его переустройство. • Следите, чтобы сетевой шнур не соп...
Page 40 - Производитель оставляет за собой право на
40 прижимайте сильно верхнюю пластину во время приготовления тостов. II. ПОЛОЖЕНИЕ «ГРИЛЬ» Также можно жарить на нижней пластине, при этом верхняя пластина находится параллельно над ней. Положите продукт на поддон или непосредственно на нижнюю пластину. Закройте верхнюю пластину таким образом, чтобы...