Candy CID30 - User Manual

Candy CID30

Candy CID30 Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
Page: / 305

Table of Contents:

  • Page 2 – By placing the CE; Safety Warnings
  • Page 5 – Congratulations; Product Overview; Top View; Control Panel
  • Page 6 – A Word on Induction Cooking; Before using your New Induction Hob; Using the Touch Controls
  • Page 7 – Choosing the right Cookware
  • Page 8 – Using your Induction Hob; To start cooking
  • Page 9 – When you have finished cooking
  • Page 10 – Locking the Controls; To lock the controls; Over-Temperature Protection
  • Page 11 – Auto Shutdown Protection; Using the Timer; Using the Timer as a Minute Minder; If you are not selecting any cooking zone
  • Page 12 – Setting the timer to turn one cooking zone off
  • Page 14 – Cooking Guidelines; Cooking Tips; Simmering, cooking rice
  • Page 15 – Heat Settings; Heat setting
  • Page 16 – Care and Cleaning
  • Page 17 – Hints and Tips; Problem
  • Page 18 – Failure Display and Inspection
  • Page 19 – Technical Specification; Cooking Hob; Zones; Supply Voltage; Installation; Selection of installation equipment
  • Page 20 – Before you install the hob, make sure that
  • Page 21 – When you have installed the hob, make sure that; Before locating the fixing brackets
  • Page 22 – Connecting the hob to the mains power supply
  • Page 24 – Avvertenze di sicurezza
  • Page 27 – Desideriamo ringraziarla; Panoramica del prodotto; Vista dall’alto; Pannello comandi
  • Page 28 – Come funziona la cottura a induzione; Utilizzo dei tasti a sfioro
  • Page 29 – Scelta dei recipienti di cottura più appropriati
  • Page 30 – Utilizzo del piano di cottura a induzione; Per iniziare la cottura
  • Page 31 – Al termine della cottura
  • Page 32 – Blocco dei comandi; Per bloccare i comandi; Protezione contro il surriscaldamento
  • Page 33 – Protezione tramite autospegnimento; Utilizzo del timer; Utilizzo del timer come contaminuti; Se non viene selezionata nessuna zona di cottura
  • Page 36 – Guida alla cottura; Consigli di cottura; Ebollizione lenta, cottura del riso
  • Page 37 – Frittura al salto; Impostazioni di riscaldamento
  • Page 38 – Cura e pulizia
  • Page 39 – Consigli e accorgimenti
  • Page 40 – Display di anomalie e controllo
  • Page 41 – Specifiche tecniche; Scelta delle attrezzature di installazione
  • Page 42 – Prima di montare il piano di cottura, assicurarsi che
  • Page 43 – Una volta montato il piano di cottura, assicurarsi che; Prima di posizionare le staffe di fissaggio
  • Page 44 – Collegamento del piano di cottura alla rete di
  • Page 46 – Avertissements de sécurité
  • Page 49 – licitations; Vue d'ensemble du produit; Panneau de commande
  • Page 50 – Quelques mots sur la cuisson à induction; Avant d'utiliser votre nouvelle cuisinière à; Utilisation des commandes tactiles
  • Page 51 – Choisir les bonnes casseroles
  • Page 52 – Utilisation de votre plaque à induction; Pour commencer à cuisiner
  • Page 53 – Quand la cuisson est achevée
  • Page 55 – Protection d'arrêt automatique; Utilisation de la minuterie; Utilisation de la minuterie comme minuteur
  • Page 56 – Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de
  • Page 58 – Indications de cuisson; Astuces de cuisson
  • Page 59 – Réglages de la chaleur; glages de la chaleur
  • Page 60 – Entretien et nettoyage
  • Page 61 – Trucs et astuces; Problème
  • Page 62 – Panne de l'afficheur et inspection
  • Page 63 – Caractéristiques techniques; Plaque à induction; Tension d'alimentation
  • Page 64 – Avant d'installer la plaque, vérifiez si
  • Page 65 – Quand vous avez installé la plaque, vérifiez si; Avant de positionner les étriers de fixation
  • Page 66 – Branchement de la plaque sur le secteur
  • Page 68 – Advertencias de seguridad
  • Page 71 – Le felicitamos; Descripción del producto; Vista superior; Panel de mandos
  • Page 72 – Introducción sobre las encimeras de inducción; Uso de los mandos táctiles
  • Page 74 – Uso de la encimera de inducción; Para empezar a cocinar
  • Page 75 – Cuando termine de cocinar
  • Page 76 – Bloqueo de los mandos; Para bloquear los mandos; Protección contra el exceso de temperatura
  • Page 77 – Protección con autodesconexión; Uso del temporizador; Uso del temporizador como minutero; Si no se selecciona ninguna zona de cocción
  • Page 80 – Pautas de cocción; Consejos de cocción; Cocción a fuego lento, preparación de arroz
  • Page 81 – Salteado; Ajustes de temperatura; Ajuste de
  • Page 82 – Cuidado y limpieza; Qué
  • Page 83 – Consejos y sugerencias
  • Page 84 – Indicador de fallo e inspección
  • Page 85 – Selección del equipo de instalación; JUNTA
  • Page 87 – Comprobaciones posteriores a la instalación de la; Antes de colocar las abrazaderas de fijación
  • Page 88 – Conexión de la encimera a la red eléctrica
  • Page 90 – Ao colocar a marca CE; Avisos de segurança
  • Page 93 – Parabéns; Visão geral do produto; Painel de controlo
  • Page 94 – Algumas informações sobre cozinhar com indução; Utilização dos controlos táteis
  • Page 95 – Selecionar as panelas corretas
  • Page 96 – Usar a placa de indução; Para começar a cozinhar
  • Page 97 – Quando acaba de cozinhar; OU
  • Page 98 – Bloquear os controlos; Para bloquear os controlos; Proteção de sobretemperatura
  • Page 99 – Proteção de desligamento automático; Usar o temporizador; Usar o temporizador como cronómetro; Se não estiver a selecionar uma zona de indução
  • Page 102 – Instruções para cozinhar; Dicas para cozinhar; Cozinhar em lume brando, cozinhar arroz
  • Page 104 – Cuidados e limpeza
  • Page 105 – Dicas e sugestões
  • Page 106 – Visor de falhas e inspeção
  • Page 107 – Especificação técnica; Placa de indução; Seleção do equipamento de instalação; VEDANTE
  • Page 108 – Antes de instalar a placa, confirme que
  • Page 109 – Quanto a placa estiver instalada, confirme que; Antes da colocação das braçadeiras de fixação
  • Page 110 – Ligação da placa à rede de alimentação elétrica
  • Page 112 – Πξνεηδνπνηήζεηο Αζθαιείαο; Κίλδπλνο Κνςίκαηνο; ΢εκαληηθέο νδεγίεο γηα ηελ αζθάιεηα
  • Page 113 – Υεηξηζκόο θαη ζπληήξεζε
  • Page 115 – ΢πγραξεηήξηα
  • Page 116 – Επηζθόπεζε πξντόληνο
  • Page 117 – Λίγα ιόγηα γηα ην Μαγείξεκα ζηηο Επαγσγηθέο Εζηίεο
  • Page 119 – Πώο ζα ρξεζηκνπνηήζεηε ηελ Επαγσγηθή ζαο Εζηία
  • Page 120 – Εάλ ε νζόλε αλαβνζβήλεη; Όηαλ ηειεηώζεηε ην καγείξεκα
  • Page 121 – Πώο αζθαιίδνπκε ηα Πιήθηξα; Πξνζηαζία από Τπεξζέξκαλζε
  • Page 122 – Αλίρλεπζε Μηθξώλ Αληηθεηκέλσλ; Πώο Υξεζηκνπνηνύκε ην Υξνλόκεηξν
  • Page 123 – Πώο Υξεζηκνπνηνύκε ην Υξνλόκεηξν σο Τπελζύκηζε Λεπηνύ
  • Page 124 – Πώο ξπζκίδνπκε ην ρξνλόκεηξν λα ζβήλεη κηα δώλε καγεηξέκαηνο
  • Page 126 – Οδεγίεο γηα ην Μαγείξεκα
  • Page 127 – Ρπζκίζεηο Θεξκόηεηαο
  • Page 128 – Φξνληίδα θαη Καζαξηζκόο
  • Page 130 – Τπνδείμεηο θαη ΢πκβνπιέο
  • Page 132 – Έλδεημε Βιάβεο θαη Επηζεώξεζε
  • Page 133 – Σερληθέο Πξνδηαγξαθέο; Εγθαηάζηαζε
  • Page 134 – Πξηλ εγθαηαζηήζεηε ηελ εζηία λα ζηγνπξεπηείηε όηη:
  • Page 135 – Όηαλ ζα έρεηε εγθαηαζηήζεη ηελ εζηία, λα ζηγνπξεπηείηε όηη:; Πξηλ ηνπνζεηήζεηε ηα ζηεξίγκαηα ζηεξέσζεο
  • Page 136 – Πώο ζπλδένπκε ηελ εζηία κε ηελ ηξνθνδνζία ξεύκαηνο δηθηύνπ
  • Page 139 – Bezpečnostní varování; Nebezpečí zranění; všech evropských bezpečnostních,
  • Page 142 – Blahopřejeme; Popis spotřebiče; Pohled shora; Ovládací
  • Page 143 – O indukčním vaření; Před použitím nové indukční varné desky; Použití dotykových ovladačů
  • Page 144 – Volba vhodného nádobí
  • Page 145 – Použití indukční varné desky; Začínáme
  • Page 146 – Po použití
  • Page 147 – Uzamčení ovladačů; Uzamčení ovládacích prvků; Ochrana před přehřátím; Detekce malých předmětů
  • Page 148 – Automatické vypnutí; Použití časovače; Použití časovače jako minutky; Pokud nezvolíte žádnou varnou zónu
  • Page 149 – Nastavení časovače k vypnutí
  • Page 151 – Doporučení k vaření; Tipy k vaření; Pečení steaku
  • Page 152 – Smažení; Nastavení
  • Page 153 – Péče a čištění
  • Page 154 – Rady a tipy; Problém
  • Page 155 – Varná deska; zóny; Napájení
  • Page 156 – Instalace; Volba mí
  • Page 157 – Před instalací varné desky se ujistěte, že; Po instalaci varné desky se ujistěte, že; Před použitím upevňovacích držáků
  • Page 158 – Nastavení pozice držáků; Upozornění
  • Page 159 – green-yelow – zelenoţlutý
  • Page 161 – Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 164 – Gratulujemy
  • Page 165 – Omówienie produktu; Widok od góry; Panel sterowania; Zasada działania
  • Page 166 – Korzystanie z przycisków dotykowych
  • Page 167 – Użytkowanie indukcyjnej płyty grzewczej; Rozpoczęcie gotowania
  • Page 169 – Po zakończeniu gotowania; LUB
  • Page 170 – Blokowanie przycisków; Zabezpieczenie przed przegrzaniem
  • Page 171 – Automatyczne wyłączanie; Korzystanie z czasomierza; Używanie czasomierza jako minutnika; Jeżeli nie wybierasz żadnego pola grzewczego
  • Page 174 – Wytyczne dotyczące gotowania; Gotowanie na wolnym ogniu, gotowanie ryżu
  • Page 175 – Smażenie steków; Smażenie na sposób chiński (krótkie, z intensywnym mieszaniem); Ustawienia temperatury
  • Page 176 – Zalecenie; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 177 – Wskazówki i podpowiedzi
  • Page 179 – Wyświetlane błędy i sprawdzanie; Dane techniczne; Płyta grzewcza
  • Page 180 – Montaż; Dobór sprzętu do montażu
  • Page 181 – Przed zainstalowaniem płyty grzewczej, upewnij się, że
  • Page 182 – Po zainstalowaniu kuchenki upewnij się, że; Przed rozmieszczeniem uchwytów mocujących
  • Page 183 – Środki ostrożności; Podłączenie płyty do zasilania
  • Page 186 – Veiligheidswaarschuwingen
  • Page 189 – Gefeliciteerd; Productoverzicht; Bovenaanzicht; Bedieningspaneel
  • Page 190 – Informatie over bereiding op Inductie; Het gebruik van de aanraaktoetsen
  • Page 191 – Keuze van het juiste kookgerei
  • Page 192 – Het gebruik van uw Inductiekookplaat; De bereiding beginnen
  • Page 193 – Na afloop van de bereiding; OF
  • Page 194 – De bedieningstoetsen vergrendelen; Beveiliging tegen te hoge temperatuur
  • Page 195 – Beveiliging door automatische uitschakeling; Het gebruik van de Timer; Het gebruik van de Timer als Kookwekker
  • Page 196 – De timer instellen om een kookzone uit te schakelen
  • Page 198 – Richtlijnen voor de bereiding; Bereidingstips; Rijst koken
  • Page 199 – Warmte-instellingen
  • Page 200 – Onderhoud en reiniging
  • Page 201 – Adviezen en tips
  • Page 202 – Weergave storingen en inspectie
  • Page 203 – Selectie van installatiegereedschappen
  • Page 204 – Controleer, voordat u de kookplaat installeert, dat
  • Page 205 – Controleer, nadat u de kookplaat geïnstalleerd hebt,; Voordat de bevestigingsbeugels geplaatst worden
  • Page 206 – De kookplaat aansluiten op het elektriciteitsnet
  • Page 208 – Предупреждения за безпоасност; Монтаж
  • Page 210 – Важни инструкции за безопасност
  • Page 211 – Поздравления; Общ преглед на продукта; Изглед отгоре
  • Page 212 – Контролен панел; Информация относно индукционно готвене
  • Page 213 – Преди да използвате вашия Нов Индукционен плот; Използване на сензорните бутони
  • Page 214 – Експлоатация на вашия индукционен плот; За да започнете готвене
  • Page 216 – Когато завършите готвене
  • Page 217 – Заключване на бутоните за управление; За да заключите бутоните; За да отключите бутоните; Защита срещу превишаване на температурата; Разпознаване на малки предмети
  • Page 218 – Използване на таймера; Ако не изберете зона за готвене
  • Page 221 – Насоки за готвене; Варене на тих огън/къкрене, готвене на ориз
  • Page 222 – Запечатване на пържола; При пържене с бъркане; Настройки на топлината
  • Page 223 – Подходящи за; Поддръжка и почистване
  • Page 224 – Съвети и препоръки; Проблем
  • Page 226 – Изобразяване на повреди и инспекция
  • Page 227 – Технически спецификации; Плот за готвене; Зони; Захранващо напрежение; Избор на монтажно оборудване
  • Page 228 – Преди да монтирате плота се уверете, че
  • Page 229 – Когато плота е вече монтиран се уверете, че; Преди поставяне на фиксиращите планки; Регулиране позицията на планките
  • Page 230 – Предупреждения; Свързване на плота към електрическо захранване
  • Page 233 – Указания по технике безопасности; Установка
  • Page 238 – Поздравляем вас; Общее описание изделия; Вид сверху; Панель управления
  • Page 239 – Использование клавиш сенсорного управления
  • Page 240 – Выбор подходящей кухонной посуды
  • Page 241 – Чтобы начать приготовление пищи
  • Page 243 – После того, как вы завершили процесс приготовления пищи; ИЛИ
  • Page 244 – Блокировка клавиш управления; Защита от превышения предельной температуры
  • Page 245 – Автоматическое защитное отключение; Использование таймера
  • Page 248 – Советы относительно приготовления пищи
  • Page 250 – Установка уровня нагрева; Уход и чистка
  • Page 254 – Коды ошибок и проверки
  • Page 255 – Сервисное обслуживание
  • Page 256 – Технические характеристики
  • Page 258 – Перед установкой фиксирующих скоб
  • Page 259 – Подключение варочной поверхности к электросети
  • Page 261 – Производитель не берет на себя ответственность за ошибки в
  • Page 262 – DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; jums labi kalpos daudzus gadus.; Elektriskās strāvas trieciena risks
  • Page 264 – Ievada informācija par iekārtu
  • Page 265 – Indukcijas plīts shēma; Vadības panelis
  • Page 266 – Vadības kontrole; Kontrole ir skārienjūtīga, tāpēc jums nav nepieciešams piemērot; Darbības princips
  • Page 267 – Izvēlieties pareizos traukus
  • Page 268 – Ekspluatācija un uzturēšana; Lai sāktu gatavot
  • Page 269 – Ja displejs mirgo pārmaiņus ar siltuma uzstādīšanas; Kad beidzat gatavot
  • Page 270 – Vadības panela bloķēšana; Lai ieslēgtu funkciju:; Aizsardzība pret pārkaršanu
  • Page 271 – Taimera lietošana; Taimera lietošana kā minūšu atgādinātājam; Ja jūs neesat izvēlējies kādu konkrētu gatavošanas zonu; Automātiskā izslēgšana
  • Page 274 – Gatavošanas vadlīnijas; Gatavošanas veidi; Vārīšana uz lēnas uguns, rīsu pagatavošana
  • Page 275 – Karstuma režīmi; Cepšana ar maisīšanu
  • Page 276 – TĪRĪŠANA UN APKOPE
  • Page 277 – Ieteikumi un padomi
  • Page 279 – UZSTĀDĪŠANA
  • Page 280 – Pirms jūs uzstādiet virsmu, pārliecinieties, ka; Kad jūs esat uzstādījuši virsmu, pārliecinieties, ka
  • Page 281 – Barošanas pieslēgums; Brīdinājumi
  • Page 283 – Klientu apkalpošana
  • Page 284 – Varnostna opozorila; Namestitev; • Bodite previdni –; Navodila za varno uporabo; materialov ali izdelkov.; Uporaba in vzdrževanje Nevarnost električnega udara
  • Page 285 – Nevarnost za zdravje; • Ta naprava izpolnjuje elektromagnetne varnostne standarde.; Nevarnost zaradi vročih površin; elektromagnetno polje naprav vpliva nanje.
  • Page 287 – Čestitke; Pregled izdelka; Pogled od zgoraj; Nadzorna plošča
  • Page 288 – Nekaj besed o indukcijskem kuhanju; Pred uporabo vaše nove indukcijske kuhalne plošče; Uporaba
  • Page 289 – Izbira prave posode in pribora
  • Page 290 – Uporaba indukcijske kuhalne plošče; Za začetek kuhanja
  • Page 291 – Ko končate kuhanje
  • Page 292 – Zaklepanje kontrolnih gumbov; Za zaklepanje kontrolnih gumbov; Zaščita pred previsoko temperaturo; Zaznavanje majhnih artiklov
  • Page 293 – Zaščita s samodejnim izklopom; Uporaba časovnika; Uporaba časovnika kot minutni opomnik; Če ne izberete nobene kuhalne cone
  • Page 294 – Nastavitev časovnika za izklop ene ali več kuhališč
  • Page 296 – Navodila za kuhanje; Nasveti za kuhanje; Kuhanje, kuhanje riža
  • Page 297 – Za cvrtje; Nastavitve; Nastavitve vročine
  • Page 298 – Nega in čiščenje
  • Page 299 – Namigi in nasveti; Težava
  • Page 300 – Prikaz in odpravljanje nepravilnosti v delovanju
  • Page 301 – Tehnične specifikacije; Kuhalna plošča; kuhališči; Napetost napajanja; Hz; Vgrajena električna energija; Izbira namestitvene opreme
  • Page 302 – Preden namestite kuhalno ploščo, zagotovite da
  • Page 303 – Ko ste namestili kuhalno ploščo, zagotovite da; Preden namestite pritrdilne nosilce; Opozorila
  • Page 304 – Priključitev kuhalne plošče na električno napajanje
Loading the manual

ENGLISH

ESPAÑOL

CECK

POLISH

NEDERLANDS

RUSSIAN

PORTUGUÊS

SLOVENŠČINA

Instruction Manual For Induction Hob

Руководство по эксплуатации индукционной варочной панели

Navodila za uporabo

za indukcijsko kuhalno ploščo

GREECE

Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual

carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

ITALIANO

Manuale di istruzioni per piano di cottura a induzione

FRANÇAIS

LITHUANIAN

Rokasgrāmata indukcijas virsmu

BULGARIA

Manuel d'utilisation pour plaque à induction

Manual de instrucciones de la encimera de inducción

Návod k použití pro indukční varnou desku

Instrukcja użytkowania indukcyjnej płyty grzejnej

Gebruiksaanwijzing voor inductiekookplaat

Manual de Instruções para placa de indução

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - By placing the CE; Safety Warnings

EN-1 By placing the CE marking on this product, we declare, on our own responsibility, compliance to all the European safety, health and environmental requirements stated in the legislation for this product. Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using yo...

Page 5 - Congratulations; Product Overview; Top View; Control Panel

EN-4 Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instr...

Page 6 - A Word on Induction Cooking; Before using your New Induction Hob; Using the Touch Controls

EN-5 A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan event...

Other Candy Hobs Models

All Candy Hobs