Page 4 - CYLINDRICAL
04 accessible spaceNiche accessible Beschikbare ruimte dostupan prostor Figure 3 Min 10 mm Sp.da 25 a 45 mm A Figure 2 Figure 1 2 60 cm 2 240 cm 2 120 cm 2 180 cm Figure 5 C A B CYLINDRICAL CONICAL Figure 6 Figure 8 Seal Bracket Figure 4 A= 56 cm (Fig.2) A= 64 cm (Fig. 2) Figure 7 1/2 GASCONICAL A= ...
Page 5 - SAFETY INSTURUCTIONS
05 GB SAFETY INSTURUCTIONS • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.• Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.• This appliance can be used by chil...
Page 6 - INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER; ELECTRICAL CONNECTION; Warning - this appliance must be earthed
If an appliance is not fitted with a supply cord and a plug, or with other means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, the instructions shall state that means for disconnection must ...
Page 7 - GENERAL ADVISE; If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off the; MAINTENANCE AND CLEANING; It is important the Burners are replaced correctly.; Chromed or Stainless Steel; PROTECTION OF THE ENVIRONMENT; Declaration of compliance:; This equipment, in the parts intended to
07 GB 3. USE OF HOB - USER INSTRUCTIONS This appliance must only be used for the purpose for which it is intended, domestic cooking, and any other use will be considered improper and could therefore be dangerous. The Manufacturer will not be responsible for any damage or loss resulting from improper...
Page 8 - Table 1; Installe d Gas type / powe r
08 GB This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use. Table 1 Ty pe /Referenc e Burners arrangement 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Aux iliary Burner (AUX) 1 1 1 1 Semirapid Burner (SR) 2 2 2 1 Rapid Burner (R) 1 2 1 1 Ultrarapid Burner (UR) - - - - Quadruple Crown Burner (QC) - - - -...
Page 9 - CONSEILS DE SÉCURITÉ
09 FR CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuel...
Page 10 - CARACTERISTIQUES REQUISES; RACCORDEMENT GAZ
1. INSTALLATION Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée (jusqu'à 100°C) et d'une épaisseur comprise entre 25 et 45 cm. Les dimensions d'encastrem...
Page 11 - Avant d'allumer la table gaz, veillez à ce que les; CONSEIL; UTILISATION DE LA TABLE; Attention; : Si vous sentez des émanations de gaz en provenance de; Auxiliaıre; Type brûleurs; MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Grilles et; ASSISTANCE TECHNIQUE; Le présent appareil est marqué conformément à la; Déclaration de conformité:; cet équipement, dans les parties destinées à
3.1. USING THE GAS BURNER Pour allumer les brûleurs, placez une flamme (allume-feu, allumette, briquet etc…) près du brûleur, appuyez et tournez la manette de commande.Si les brûleurs n'ont pas été utilisés depuis quelques jours, attendre quelques secondes avant d'allumer le brûleur, ce qui permettr...
Page 12 - T ype Gaz installé / puissance
12 FR Table 1 Cet appareil a été dessiné pour un usage non professionnel, usage domestique uniquement Type /Référence Brûleurs 4Gaz 5Gaz 4Gaz 3Gaz Brûleur Auxiliaire (AUX) 1 1 1 1 Brûleur Semi Rapide (SR) 2 2 2 1 Brûleur Rapide (R) 1 2 1 1 Brûleur Ultra Rapide (UR) - - - - Brûleur Quatre couronne (Q...
Page 13 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
13 CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků.• Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorický...
Page 14 - POKYNY PRO INSTALATÉRA; obrázku 2; Důležité - Obrázek 1 znázorňuje aplikaci těsnění.; obrázku; VHODNÉ MÍSTO INSTALACE; Napájení; ) Utáhněte spoje kleštěmi, umístěte trubky do správné pozice.; Pokud ucítíte plyn v okolí spotřebiče, okamžitě vypněte
1. POKYNY PRO INSTALATÉRA Varnou desku lze instalovat do pracovní desky, která je z teplu odolného materiálu do 100°C a má tloušťku 25-45 mm. Rozměry výřezu v pracovní desce jsou na obrázku 2 . Pokud je varná deska připevněná k nábytku na kterékoli straně, vzdálenost mezi varnou deskou a nábytkem mu...
Page 15 - POUŽITÍ VARNÉ DESKY; Tabulka A; Pomocný; Je důležité nasadit hořáky správně.; Chromovaný nebo nerezová ocel mřížky a hořáky; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; Prohlášení o shodě; : Tento spotřebič přicházející do kontaktu s; Silný centrum
3.1. POUŽITÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU K zapálení hořáků přiložte zdroj otevřeného plamene k hořáku, stiskněte a otočte knoflíkem ovládání plynu proti směru hodinových ručiček.Pokud jste hořák nepoužívali několik dní, před zapálením počkejte několik sekund, toto odstraní přítomný vzduch v trubkách.Pro spotře...
Page 16 - Vestavné varné desky; Jme nov itý příkon
16 CZ Tabulka 1 Tento spotřebič je navržený pro nekomerční použití v domácnosti. Ty p/Popis Hořák y 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Pomoc ný hořák (AUX) 1 1 1 1 Normální hořák (SR) 2 2 2 1 Silný hořák (R) 1 2 1 1 Ultra-.ry c hlý hořák (UR) - - - - Čty řok ruhový k orunk ový hořák (QC) - - - - Elek tric k á plot...
Page 17 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
17 DE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden.• Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.• Dieses Gerät ist nicht b...
Page 18 - INSTALLATIONSANWEISUNG; ). Zwischen Küchenwand und Mulde muss ein Abstand von; GEEIGNETER STANDORT; Netzkabel; Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:
18 DE 1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Arbeitsplatte, in der diese Kochmulde eingebaut werden soll, kann aus beliebigem Material sein, vorausgesetzt, es ist hitzebeständig und kann eine Temperatur von 100°C aushalten. Die Arbeitsplatte kann zwischen 25 und 40 mm dick sein. Die Einbaumaße entnehmen Sie ...
Page 19 - BEDIENUNGSANLEITUNG; jedoch muss der Schalterknopf; N a c h d i e s e r Z e i t i s t d i e; ALLGEMEINER HINWEIS; Tabelle A; Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes; WARTUNG UND REINIGUNG; Gitterroste und Chrom oder Edelstahl; Die Gitterroste und Gitterroste und; TECHNISCHER KUNDENDIENST; Konformitätserklärung:; Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die mit
19 DE 3. BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch gedacht, Speisen zuzubereiten. Jede andere Verwendung wäre zweckentfremdend und gegebenenfalls gefährlich. Der Hersteller kann für eventuelle S c h ä d e n , d i e a u f e i n e n u n g e e i g n e t e n , f e h l e r h a ...
Page 20 - Tabelle 1; Installie rte Gasart/Le istung
20 DE Tabelle 1 Dieses Gerät ist für die nichtprofessionelle Benutzung, d.h. Für Haushaltsnutzung, vorgesehen Typ/Be ze ichnung Bre nne r Anordnung 4Ga s 5Ga s 4Ga s 3Ga s Hilfsbre nne r (AUX) 1 1 1 1 Norma lbre nne r (SR 2 2 2 1 Schne llbre nne r (R) 1 2 1 1 Se hr schne lle Bre nne r (UR) - - - - V...
Page 21 - INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
21 ES INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta.• E...
Page 22 - INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR; Figura 2; . ( S ó l o p a r a e l R e i n o U n i d o : p o r l e u l a
22 ES 1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR La placa puede instalarse en cualquier superficie que sea resistente al calor a 100ºC y cuyo grosor sea de entre 25 y 45 mm. Las dimensiones para el corte de la superficie y la inclusión de la placa se muestran en la Figura 2 . Si la placa se coloca entre do...
Page 23 - Tabla A; Auxiliar; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Es importante que los Quemadores se coloquen correctamente.; Las rejillas; rejillas cromado o acero inoxidable y quemadores; PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE; Declaración de cumplimiento:; en este equipo, las piezas que se; Rápido Center
23 ES 3.1. UTILIZACIÓN DEL QUEMADOR DE GAS Para encender los quemadores colóquese una vela encendida al quemador, presionar y girar el mando de control en el sentido contrario a las agujas del reloj.Si los quemadores no se han utilizado en un par de días espérese unos segundos antes de encender el q...
Page 24 - Tabla 1; QUEMADORES; PLACA DE COCCIÓN
24 ES Tabla 1 Este electrodoméstico está pensado para aquellos que no son profesionales, es decir, uso casero. TIPO /REFERENCIA QUEMADORES 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Quemador Auxiliar (AUX) 1 1 1 1 Quemador Semirápido (SR) 2 2 2 1 Quemador Rápido (R) 1 2 1 1 Quemador Ultrarápido (UR) - - - - Quemador Quatr...
Page 25 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
25 PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem.• Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby ...
Page 26 - INSTRUKCJE DLA INSTALATORA; Rysunku 2; Uwaga - Na Rysunku 1 pokazano sposób przyklejenia uszczelki.; Rysunku 5; (Wyłącznie dla Wielkiej Brytanii: zgodnie z
26 PL 1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Płytę można zamontować w dowolnym blacie kuchennym, który jest odporny na działanie temperatury do 100C oraz posiada grubość 25-45 mm. Wymiary otworu, który należy wyciąć w blacie kuchennym, podane są na Rysunku 2 . Jeżeli kuchenka jest montowana obok szafki kuche...
Page 27 - Table A; Pomocniczy; SR; Średnioszybki; Palnik; Jeżeli w pobliżu urządzenie wyczuwalny jest gaz,; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Chromowane lub ze stali nierdzewnej ruszty i palniki; OCHRONA ŚRODOWISKA; Szybki centrum
27 PL 3. UŻYTKOWANIE PŁYTY - INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do którego zostało przeznaczone, tzn. do przyrządzania potraw w gospodarstwie domowym, i jego używanie do wszelkich innych celów będzie traktowane jako niewłaściwe i może być niebezpieczne. Produce...
Page 28 - Tabela 1; Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego.; Rodzaj gazu zainstalowany / moc; PŁYT Y DO ZABUDOWY
28 PL Tabela 1 Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Typ/ Model Ilość palników 4 gaz 5gaz 4 gaz 3 gaz Palniki pomocnicze AUX 1 1 1 1 Palniki średnio szybkie SR 2 2 2 1 Palniki szybkie R 1 2 1 1 Palniki ultra szybkie UR - - - - Palniki z poczwórną koroną QC - - - - Pola elektrycz...
Page 29 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
29 RU ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора.• Данным бы...
Page 30 - ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ; Внимание данный электроприбор должен быть заземлен; ФАЗА
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ Варочная поверхность может устанавливаться на любой рабочей поверхности кухонного стола, которая выдерживает нагрев до температуры 100 °С, и имеет толщину от 25 до 40 мм. Размеры отверстия, к оторое должно быть вырезано в рабочей поверхности кухонного стола, пок...
Page 31 - Если вблизи варочной поверхности вы; Тип конфорки
3. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Данный электроприбор предназначен только для использования по его прямому назначению, то есть, для приготовления пищи в домашних условиях. Любое другое применение варочной поверхности считается неправильным, и поэтому может быть опасным. Производите...
Page 32 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА; Проследите за тем, чтобы конфорки были собраны правильно.; Хромированные или нержавеющая сталь решетки и конфорки; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Декларация соответствия:; Данное оборудование, детали; Данное изделие предназначено только для бытовых применений.; ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Перед тем как приступить к выполнению чистки варочной поверхности, проверьте, что она остыла. Выньте вилку из розетки, или (если варочная поверхность подсоединена к электросети напрямую), выключите питающее напряжение. Чистка и обслуживание бытового прибора не должны выполня...
Page 33 - VARNOSTNA NAVODILA
VARNOSTNA NAVODILA 33 SL OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev!• Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani.• Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi...
Page 34 - VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV; sliki 2; Pomembno: Na sliki 1 je prikazano nameščanje tesnila.; sliki 5
1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV Kuhalna plošča je namenjena vgradnji v kuhinjski pult debeline med 25 in 45 mm, ki so odporne na temperature do 100ºC. Mere izreza v kuhinjskem pultu so prikazane na sliki 2 . Če namestite kuhalno ploščo ob visoko kuhinjsko omarico na eni strani, mora biti razdalja med ku...
Page 35 - Razpredelnica A; VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE; Pomembno je, da so gorilniki pravilno sestavljeni.; Kromirani ali iz nerjavečega jekla mreže in gorilniki; zadaj
3.1. UPORABA GORILNIKOV Gorilnik prižgete tako, da pridržite npr. vžigalico ob gorilniku, pritisnete na gumb za izbrani gorilnik in ga obrnete na levo.Če gorilnika nekaj dni niste uporabljali, pred prižiganjem počakajte nekaj sekund, kar omogoči uhajanje zraka, ki je morda prisoten v ceveh.Pri kuhal...
Page 36 - Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v gospodinjstvih.; VGRAJENA HOB; Vhodna moč
36 SL Razpredelnica 1 Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v gospodinjstvih. S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG 4 plinski 5 plinski 4 plinski DA 1 1 1 2 2 2 1 2 1 - - - - - - - - - DA 3 3 3 595x510 745x510 7,25 9,95 7,25 690 948 690 1 1 1 220-240 V / 50-60 Hz VGRAJENA HOB Tip / Referenca Število ...
Page 37 - INDICAZIONI DI SICUREZZA
37 IT INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.• I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.• L'apparecchio può essere usato d...
Page 39 - Tipo di bruciatore; Tabella A; MANUTENZIONE E PULIZIA; Griglie; Dichiarazione di conformità:
3.1. USO DEL BRUCIATORE GAS Per l'accensione basta premere e girare la manopola sul simbolo di accensione.Il sistema di accensione partirà generando scintille. Quando la fiamma si è accesa, tenere premuta la manopola per 5/6 secondi dopodiché regolare la potenza.Se non c'è corrente elettrica, accend...
Page 40 - Tabella 1; PIANI COT T URA DA INCASSO
40 IT Tabella 1 Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico e non professionale. TIPO Brucia tori 4Ga s 5Ga s 4Ga s 3Ga s Ausilia rio (AUX) 1 1 1 1 Se mi ra pido (SR) 2 2 2 1 Ra pido (R) 1 2 1 1 Ultra -ra pido (UR) - - - - Qua tro corona (QC) - - - - Pia stra e le ttrica - - - - Disposit...
Page 41 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 41 PT AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento.• Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionada...
Page 42 - ( A p e n a s p a r a o R e i n o U n i d o : p o r l e i , a; Se cheirar a gás perto deste equipamento, desligue a
1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A placa pode ser instalada em qualquer bancada que seja resistente até uma temperatura de 100°C e que tenha uma espessura de 25-45 mm. As dimensões da abertura para o encastre, a ser feita na bancada, estão indicadas na Figura 2 . Se a placa for instalada numa bancada...
Page 43 - CONSELHOS GERAIS; Tabela A; MANUTENÇÃO E LIMPEZA; Grelhas e queimadores Cromado ou aço inoxidável; ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA; Declaração de conformidade:; Este equipamento, nas zonas
3.1. COMO UTILIZAR O QUEIMADOR DE GÁS Para ligar os queimadores, aproxime um fósforo acesso do queimador, empurre o botão de comando para dentro e rode-o para a esquerda.Se os queimadores não tiverem sido utilizados durante alguns dias, espere alguns segundos antes de acender o queimador, para permi...
Page 44 - PLACA DE COZEDURA
44 PT Tabela 1 Este aparelho foi exclusivamente concebido para uma utilização não profissional, ou seja, doméstica. Tipo /referência Queimador 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Auxiliar (AUX) 1 1 1 1 Semi rápido (SR) 2 2 2 1 Rápido R 1 2 1 1 Ultra rápido (UR) - - - - 4 coroa (QC) - - - - Placa électrica - - - - T...
Page 45 - INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
45 RO INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi.• Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor.• Nu permiteţi copiilor şi pers...
Page 46 - INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE; CONECTARE; Fază
46 RO 1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE Plita poate fi instalată în orice blat de lucru care rezistă la o temperatură de până la 100 ° C şi are o grosime de 25-45 mm. Dimensiunile cadrului în care poate fi incorporată plita sunt indicate în Figura 2 . Dacă plita va fi fixată în apropierea unui corp de mo...
Page 47 - UTILIZAREA ARZĂTOARELOR; RECOMANDĂRI GENERALE; Tabelul A; min; ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE; Este foarte important ca arzătoarele să fie aşezate corect.; PROTECŢIA MEDIULUI; Declaraţie de conformitate:; Acest aparat şi părţile care vin în
47 RO 3. UTILIZAREA PLITEI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Acest aparat trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost creat şi anume, pentru uz casnic, pentru prepararea mâncării. Utilizarea în alte scopuri este considerată improprie şi periculoasă. Producătorul nu se consideră responsabil pentru ev...
Page 48 - Acest produs este destinat pentru uz casnic.; Tabelul 1; PLIT E INCORPORABILE
48 RO Acest produs este destinat pentru uz casnic. Tabelul 1 Ç╜ ♫³ wśźśʼn╜ ■ĒĘ Tipuri de arzătoare 4 pe gaz 4 pe gaz 3 pe gaz Arzător auxiliar (AUX) 1 1 1 Arzător semirapid (SR) 2 2 1 Arzător rapid (R) 1 1 1 Arzător ultrarapid (UR) - - - Arzător cu coroană cvadruplă (QC) - - - Plită electrică - - - D...
Page 49 - Pression gaz/Gas pressure; Pressione gas/Gas pressure
49 GAS TYPE HOBS G20 / G25 20 / 25 mbar Max (kW) Min (kW) AUX SR R 1,05 1,75 2,7 0,60 0,70 0,85 72-F1 102-H2 120 II 2E+ FR, BE P (Kw) I 2H CY, GB, GR, IE, IT, PT, ES, CH,AT Gaz Type/Gas type Pression gaz/Gas pressure QC - - - 100 167 257 - l/h G20 20 mbar Max (kW) Min (kW) AUX SR R 1,05 1,75 2,7 0,6...