Candy CID30/G3 - User Manual

Candy CID30/G3

Candy CID30/G3 Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
Page: / 376

Table of Contents:

  • Page 2 – Safety Warnings
  • Page 6 – A Word on Induction Cooking; Using the Touch Controls
  • Page 7 – Choosing the right Cookware
  • Page 8 – Using your Induction Hob; To start cooking
  • Page 9 – When you have finished cooking; OR
  • Page 10 – Locking the Controls; Over-Temperature Protection
  • Page 11 – Auto Shutdown Protection; Using the Timer; Using the Timer as a Minute Minder
  • Page 12 – Setting the timer to turn one cooking zone off
  • Page 14 – Cooking Guidelines; Cooking Tips
  • Page 15 – Heat Settings
  • Page 16 – Care and Cleaning
  • Page 17 – Hints and Tips
  • Page 18 – Failure Display and Inspection
  • Page 19 – Technical Specification; Cooking Hob; Zones; Supply Voltage; Installation; Selection of installation equipment
  • Page 20 – Before you install the hob, make sure that
  • Page 21 – When you have installed the hob, make sure that; Before locating the fixing brackets
  • Page 22 – Connecting the hob to the mains power supply
  • Page 23 – Selection of cooking vessels
  • Page 26 – Avvertenze di sicurezza
  • Page 30 – Come funziona la cottura a induzione; Utilizzo dei tasti a sfioro
  • Page 31 – Scelta dei recipienti di cottura più appropriati
  • Page 32 – Utilizzo del piano di cottura a induzione; Per iniziare la cottura
  • Page 33 – Al termine della cottura
  • Page 34 – Blocco dei comandi; Protezione contro il surriscaldamento
  • Page 35 – Protezione tramite autospegnimento; Utilizzo del timer; Utilizzo del timer come contaminuti
  • Page 36 – Impostazione del timer per spegnere una zona di
  • Page 38 – Guida alla cottura; Consigli di cottura
  • Page 39 – Impostazioni di riscaldamento
  • Page 40 – Cura e pulizia
  • Page 41 – Consigli e accorgimenti
  • Page 42 – Display di anomalie e controllo
  • Page 43 – Scelta delle attrezzature di installazione
  • Page 44 – Prima di montare il piano di cottura, assicurarsi che
  • Page 45 – Una volta montato il piano di cottura, assicurarsi che; Prima di posizionare le staffe di fissaggio
  • Page 47 – Selezione dei recipienti di cottura
  • Page 50 – Avertissements de sécurité
  • Page 54 – Quelques mots sur la cuisson à induction; Utilisation des commandes tactiles
  • Page 55 – Choisir les bonnes casseroles
  • Page 56 – Utilisation de votre plaque à induction; Pour commencer à cuisiner
  • Page 57 – Quand la cuisson est achevée
  • Page 58 – Verrouillage des commandes; Protection contre les températures trop élevées
  • Page 59 – Protection d'arrêt automatique; Utilisation de la minuterie; Utilisation de la minuterie comme minuteur
  • Page 60 – Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de
  • Page 62 – Indications de cuisson; Astuces de cuisson
  • Page 63 – Réglages de la chaleur
  • Page 64 – Entretien et nettoyage
  • Page 65 – Trucs et astuces
  • Page 66 – Panne de l'afficheur et inspection
  • Page 67 – Caractéristiques techniques; Plaque à induction; Tension d'alimentation
  • Page 68 – Avant d'installer la plaque, vérifiez si
  • Page 69 – Quand vous avez installé la plaque, vérifiez si; Avant de positionner les étriers de fixation
  • Page 70 – Branchement de la plaque sur le secteur
  • Page 74 – Advertencias de seguridad
  • Page 78 – Uso de los mandos táctiles; Introducción sobre las encimeras de inducción
  • Page 80 – Uso de la encimera de inducción; Para empezar a cocinar
  • Page 81 – Cuando termine de cocinar
  • Page 82 – Bloqueo de los mandos; Protección contra el exceso de temperatura
  • Page 83 – Uso del temporizador; Protección con autodesconexión; Uso del temporizador como minutero
  • Page 84 – Programación del temporizador para apagar la zona
  • Page 86 – Pautas de cocción; Consejos de cocción
  • Page 87 – Ajustes de temperatura
  • Page 88 – Cuidado y limpieza
  • Page 89 – Consejos y sugerencias
  • Page 90 – Indicador de fallo e inspección
  • Page 91 – Especificaciones técnicas; Selección del equipo de instalación
  • Page 92 – Comprobaciones anteriores a la instalación de la
  • Page 93 – Comprobaciones posteriores a la instalación de la; Antes de colocar las abrazaderas de fijación
  • Page 94 – Conexión de la encimera a la red eléctrica
  • Page 95 – Selección de utensilios de cocción
  • Page 98 – Avisos de segurança
  • Page 102 – Algumas informações sobre cozinhar com indução; Antes de usar a sua placa de indução; Utilização dos controlos táteis
  • Page 103 – Selecionar as panelas corretas
  • Page 104 – Usar a placa de indução; Para começar a cozinhar
  • Page 105 – Quando acaba de cozinhar; OU
  • Page 106 – Bloquear os controlos; Proteção de sobretemperatura
  • Page 107 – Proteção de desligamento automático; Usar o temporizador; Usar o temporizador como cronómetro
  • Page 110 – Instruções para cozinhar; Dicas para cozinhar
  • Page 112 – Cuidados e limpeza
  • Page 113 – Dicas e sugestões
  • Page 114 – Visor de falhas e inspeção
  • Page 115 – Especificação técnica; Placa de indução; Instalação; Seleção do equipamento de instalação
  • Page 116 – Antes de instalar a placa, confirme que
  • Page 117 – Quanto a placa estiver instalada, confirme que; Antes da colocação das braçadeiras de fixação
  • Page 118 – Ligação da placa à rede de alimentação elétrica
  • Page 136 – Οδεγίεο
  • Page 137 – Ρπζκίζεηο
  • Page 138 – Φξνληίδα
  • Page 140 – Τπνδείμεηο
  • Page 142 – Έλδεημε
  • Page 143 – Σερληθέο
  • Page 144 – Πξηλ
  • Page 151 – elektrickým proudem
  • Page 155 – Použití
  • Page 156 – Volba vhodného nádobí
  • Page 157 – Začínáme
  • Page 158 – Po
  • Page 159 – Ochrana; Detekce malých
  • Page 160 – Automatické vypnutí
  • Page 163 – Tipy k
  • Page 164 – Nastavení výkonu
  • Page 165 – Péče
  • Page 166 – Rady a tipy
  • Page 167 – Varná deska; zóny; Napájení
  • Page 168 – Instalace; Volba místa instalace
  • Page 169 – instalací varné desky se
  • Page 171 – zelenožlutý
  • Page 175 – Ostrzeżenia; skaleczenia
  • Page 178 – Gratulujemy
  • Page 180 – Korzystanie z przycisków dotykowych
  • Page 181 – Rozpoczęcie
  • Page 183 – LUB
  • Page 184 – Zabezpieczenie przed przegrzaniem
  • Page 185 – Korzystanie z czasomierza; Używanie
  • Page 188 – Wskazówki dotyczące
  • Page 189 – Ustawienia temperatury
  • Page 190 – Zalecenie; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 191 – Wskazówki i podpowiedzi
  • Page 193 – Płyta
  • Page 194 – Montaż; Dobór
  • Page 196 – Przed rozmieszczeniem uchwytów
  • Page 202 – Установка
  • Page 210 – Чтобы
  • Page 212 – ИЛИ
  • Page 219 – Уход и
  • Page 233 – Sigurnosna upozorenja; Opasnost od nastanka porezotina; Važne sigurnosne upute
  • Page 236 – Čestitamo vam; Pregled proizvoda; Prikaz odozgo
  • Page 237 – Uporaba; Općenito o pripremanju hrane na indukcijskoj ploči za
  • Page 239 – Za
  • Page 240 – Nakon
  • Page 241 – Za blokiranje; Zaštita od nadtemperature
  • Page 242 – Zaštita automatskim isključivanjem; Uporaba vremenskog programatora; Uporaba vremenskog programatora kao tajmera; Ako niste odabrali nijednu zonu za pripremanje
  • Page 245 – Smjernice za pripremanje; Savjeti za pripremanje; Pirjanje, pripremanje
  • Page 246 – Postavke topline; Postavka topline
  • Page 248 – Podsjetnici i savjeti
  • Page 249 – Prikaz kvara i provjera
  • Page 250 – Tehničke specifikacije; Odabir opreme za ugradnju; zračenjem vruće ploče. U skladu s prikazanim u nastavku:
  • Page 257 – Biztonsági figyelmeztetések; Vágási sérülés veszélye; Fontos biztonsági utasítások
  • Page 260 – Gratulálunk; Termék áttekintése; Felső nézet
  • Page 261 – Az érintésvezérlés használata
  • Page 262 – Megfelelő főzőedény választása; rendelkező
  • Page 263 – Főzés megkezdése
  • Page 264 – főzés befejezése után
  • Page 265 – A gombok lezárása; A gombok zárolása; Túlmelegedés elleni védelem
  • Page 266 – Automatikus kikapcsolás védelem; Az; Ha nem választ ki egyetlen
  • Page 269 – Főzési irányelvek; Főzési tippek; főzése
  • Page 270 – Dobva-rázva pirításhoz; Hőbeállítások; Hőbeállítás
  • Page 271 – Ápolás és karbantartás; Az alábbi beállítások mindössze iránymutatásnak
  • Page 272 – Javaslatok és tippek; Probléma
  • Page 273 – Kijelzett hiba és vizsgálat
  • Page 274 – Műszaki jellemzők; Főzőlap; A tömeg és a méret; Telepítés; Telepített berendezések kiválasztása; Vágja ki a munkafelületet az alábbi ábrán látható méreteknek
  • Page 277 – főzőlap csatlakoztatása a hálózati tápellátáshoz
  • Page 281 – Pericol de; Instrucțiuni importante de siguranță
  • Page 284 – Felicitări; Prezentarea; Vedere de sus
  • Page 285 – Utilizarea comenzilor tactile
  • Page 287 – Pentru a începe
  • Page 288 – Când
  • Page 289 – Blocarea comenzilor; Pentru a bloca comenzile; Protecție la temperatură în exces
  • Page 290 – Protecția cu oprire automată; Folosirea cronometrului; Folosirea Cronometrului drept Memento minutar; Dacă nu selectați nicio zonă de gătit
  • Page 293 – Recomandări pentru gătit; Sfaturi pentru gătit; Fierberea la foc mic,
  • Page 294 – Setări de temperatură; Setarea temperaturii
  • Page 296 – Problemă
  • Page 298 – Specificații tehnice; Greutatea; Instalare; Selectarea echipamentului de instalare; suprafe
  • Page 299 – Înainte de a instala plita,
  • Page 305 – Bezpečnostné pokyny; Nebezpečenstvo porezania; Dôležité bezpečnostné pokyny
  • Page 308 – Blahoželáme; Prehľad produktu; Pohľad zhora
  • Page 309 – Použitie dotykových ovládačov
  • Page 310 – Výber správneho riadu na varenie; Nepoužívajte riad so zúbkovanými okrajmi alebo zakriveným dnom.
  • Page 311 – Použitie indukčnej varnej dosky; Začíname
  • Page 313 – Uzamknutie; Ochrana pred prehriatím
  • Page 314 – Automatické vypnutie; Používanie časovača; Používanie časovača ako kuchynskej minútky; Ak nevyberiete
  • Page 317 – Odporúčania k vareniu; Tipy na varenie; ryže
  • Page 318 – Praženie; Nastavenia ohrevu; Nastavenie ohrevu
  • Page 319 – Starostlivosť a čistenie
  • Page 321 – Zobrazenie poruchy a kontrola
  • Page 322 – Technické údaje; Výber miesta
  • Page 325 – Pripojenie varnej dosky k elektrickej sieti
  • Page 329 – Bezbednosna upozorenja; Opasnost od posekotina; Važne bezbednosne smernice
  • Page 332 – Čestitamo; na kupovini; pročitajte deo o ugradnji.; Pogled odozgo; ploča; Kontrolna tabla; UKLJUČENO/ISKLJUČENO kontrola
  • Page 333 – Upotreba kontrola osetljivih na dodir
  • Page 335 – Početak kuvanja
  • Page 337 – Blokada kontrola; Zaštita od pregrevanja
  • Page 338 – Zaštitno automatsko isključivanje; Upotreba tajmera; Upotreba tajmera kao; Ako ne izaberete nijednu zonu za kuvanje
  • Page 341 – Uputstvo za kuvanje; Saveti za kuvanje; Krčkanje, spremanje pirinča
  • Page 342 – Prženje; Podešavanje toplote; Pode
  • Page 343 – Održavanje i čišćenje; Eksperimentišite sa pločom za kuvanje kako biste utvrdili koja
  • Page 344 – Mali saveti
  • Page 345 – Prikaz i pregled kvara
  • Page 346 – možemo izmeniti specifikacije i dizajn bez prethodne najave.; Ugradnja; Izbor opreme za ugradnju; e emitovanje toplote sa ploče za kuvanje. Kao što je prikazano u
  • Page 353 – Небезпека порізів; Будьте обережні – краї панелі гострі.; Важливі інструкції з техніки безпеки
  • Page 356 – Вітаємо; Огляд виробу; Вид згори
  • Page 357 – Приготування їжі на індукційній варильній панелі; Використання засобів сенсорного управління
  • Page 358 – Вибір правильного кухонного посуду
  • Page 359 – Експлуатація індукційної варильної панелі; Початок приготування
  • Page 360 – Після завершення приготування
  • Page 361 – Блокування управління; Блокування органів управління; Захист від перегріву
  • Page 362 – Автоматичне захисне вимкнення; Використання таймера; Використання таймера зворотного відліку; Якщо ви не вибрали будь-яку зону приготування
  • Page 365 – Рекомендації з приготування; Поради з приготування їжі; Приготування на повільному вогні, приготування рису
  • Page 366 – Обсмажування в дуже гарячій олії з постійним перемішуванням; Налаштування нагріву
  • Page 367 – Догляд та очищення
  • Page 368 – Поради та підказки
  • Page 369 – Відображення несправності та перевірка
  • Page 370 – Технічні характеристики; Вибір обладнання для встановлення
  • Page 372 – Встановлюючи варильну панель, пересвідчіться, що; Перед встановленням фіксуючих кронштейнів
Loading the manual



Instruction Manual For Induction Hob

Manuale di istruzioni per piano di cottura ad induzione

Manuel d'utilisation pour plaque à induction

Manual de instrucciones de la encimera de inducción

Manual de instruções para placa de indução

Επαγωγική Εστία

Οδηγίες Χρήσης / Οδηγίες Εγκατάστασης

Návod

к použití pro indukční varnou desku

Instrukcja

użytkowania indukcyjnej płyty grzejnej

ENGLISH

ITALIANO

FRANÇAIS

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

GREECE

CECK

POLISH

Руководство по эксплуатации индукционной варочной панели

RUSSIAN

Priručnik s uputama za uporabu indukcijske ploče za kuhanje

Használati útmutató

indukciós főzőlaphoz

Manual de instrucțiuni pentru plita cu inducție

Návod na obsluhu pre Indukčnú varnú dosku

Priručnik za upotrebu za indukcionu ploču

Посібник з експлуатації індукційної варильної панелі

HRVATSKI

MAGYAR

ROMÂNĂ

SLOVENČINA

SRPSKI

УКРАЇНСЬКА

CID 30/G3
















Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual

carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Safety Warnings

EN-2 By placing the CE marking on this product, we declare, on our own responsibility, compliance to all the European safety, health and environmental requirements stated in the legislation for this product. Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using yo...

Page 6 - A Word on Induction Cooking; Using the Touch Controls

EN-6 iron pot magnetic circuit ceramic glass plate induction coil induced currents A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly throu...

Page 7 - Choosing the right Cookware

EN-7 Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If ...

Other Candy Hobs Models

All Candy Hobs