Candy CVW6BB - User Manual

Candy CVW6BB

Candy CVW6BB Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
Page: / 66

Table of Contents:

  • Page 3 – ELECTRICAL CONNECTION; Warning - this appliance must be earthed; INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
  • Page 4 – Table A; Burner Type; AUX; Power; MAINTENANCE AND CLEANING; It is important the Burners are replaced correctly.
  • Page 5 – Table 1; PROTECTION OF THE ENVIRONMENT; Before calling out a Service Engineer please check the following:; SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT; DECLARATION OF COMPLIANCE
  • Page 6 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ
  • Page 7 – Il est donc recommandé d'interposer un panneau en bois.; et placées; CARACTERISTIQUES REQUISES; INSTALLATION; Le fil de terre est de couleur jaune / vert.; RACCORDEMENT GAZ; Attention; : Si vous sentez des émanations de gaz en provenance de
  • Page 8 – Type de brûleurs; Brûleur auxiliaire; ADAPTER LA TABLE A DIFFERENTS; schéma 7; REGULER LA FLAMME AU MINIMUM; Grilles chromées et brûleurs; Cette opération doit être effectuée que par un technicien agréé.; S’il n’y a pas d’électricité pour allumer le brûleur, une; CONSEIL
  • Page 9 – ASSISTANCE TECHNIQUE; MONO; SAUVER ET RESPECTER L'ENVIRONNEMENT; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; L'appareil est conforme à la Directive européenne 2009/142/CE
  • Page 11 – Důležité - Obrázek 1 znázorňuje aplikaci těsnění.; obrázku 2; Doporučuje se proto použít; VHODNÉ MÍSTO INSTALACE; ) Utáhněte spoje kleštěmi, umístěte trubky do správné pozice.
  • Page 12 – Ø pánev; Pomocný hořák; Výkon; POUŽITÍ VARNÉ DESKY; Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný technik.; Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.; Je důležité nasadit hořáky správně.; Chromové mřížky a hořáky; VŠEOBECNÉ POKYNY
  • Page 13 – ODPADOVÉ HOSPODÁŘSTVÍ A OCHRANA; Instalační třída; ÚSPORA A DOKONČENÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
  • Page 15 – Netzkabel; Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:
  • Page 16 – Hilfsbrenner; Leistung; s. Tabelle der Gasarten; BEDIENUNGSANLEITUNG; Dieser; Verwenden Sie bitte nur Pfannen oder Töpfe mit flachem Boden!; Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes; ALLGEMEINER HINWEIS; Falls das Gerät keinen Strom hat, um den Brenner zu
  • Page 17 – UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG; Tabelle 1; TECHNISCHER KUNDENDIENST; Gitterroste und Chromteile; Brenner; DIE UMWELT SCHONEN UND ACHTEN; KONFORMİTÄTSERKLÄRUNG
  • Page 19 – INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR; Cable Marrón; . ( S ó l o p a r a e l R e i n o U n i d o : p o r l e u l a; A: Adaptador cilíndrico macho 1⁄2
  • Page 20 – Tabla A; Tipo de Quemador; Quemador Auxiliar; Potencia; véase la tabla del tipo de gas; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Es importante que los Quemadores se coloquen correctamente.; Para encender los quemadores, realice lo siguiente:; CONSEJO GENERAL
  • Page 21 – Tabla 1; PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE; AHORRANDO Y RESPETANDO EL MEDIO AMBIENTE; Rejillas cromadas y quemadores
  • Page 23 – Uwaga - Na Rysunku 1 pokazano sposób przyklejenia uszczelki.; Rysunku 5; INSTRUKCJE DLA INSTALATORA; (Wyłącznie dla Wielkiej Brytanii: zgodnie z; Aby zapobiec
  • Page 24 – Tabele A; djąć ruszty i palniki; UWAGA OGÓLNA
  • Page 25 – Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego.; Tabela 1; wtyczka jest prawidłowa umieszczona w gniazdku; GOSPODARKA ODPADAMI I OCHRONA; Zapłon elektryczny; OSZCZĘDNOŚĆ I SZACUNEK ŚRODOWISKA; DEKLARACJA ZGODNOŚCI; Chromowane ruszty i palniki
  • Page 26 – GÜVENLİK TALİMATLARI; Pişirme gereçlerini ocağın üzerinde kaydırmayın.
  • Page 27 – KURULUM TALİMATLARI; Gösterildiği şekilde, parçaları sırayla birleştirin:; Bu cihazın yanında herhangi bir gaz kokusu aldığınız zaman,
  • Page 28 – Tablo A; Ocak Gözü Türü; Güç; Şekil 9; OCAK KULLANIMI KULLANIM TALİMATLARI; gaz türleri tablosuna bakın; Ocak gözlerinin doğru yerleştirilmesi önemlidir.; Krom ızgara ve ocak gözleri; GENEL TAVSİYELER
  • Page 29 – Tablo 1; - WEEE evsel atık olarak işlem görmemelidir; ATIK YÖNETİMİ VE ÇEVRENİN KORUNMASI; ÇEVRE TASARRUFU VE; Mümkünse, tavayı örtmek için kapak kullanın.; SATIŞ SONRASI SERVİS; Arıza belirlenemiyorsa:
  • Page 30 – ANKASTRE OCAK; • Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,; TÜKETİCİ HİZMETLERİ
  • Page 31 – ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 32 – Внимание данный электроприбор должен быть заземлен; НЕЙТРАЛЬ; I класс защиты от поражения током.; ПОДСОЕДИНИТЕ; ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ
  • Page 34 – Таблица; Эта работа должна выполняться только; ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА; Хромированные решетки и конфорки; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; СОХРАНЕНИЕ И УВАЖЕНИЕ СРЕДЫ; ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ; ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
  • Page 35 – FFD
  • Page 37 – sliki 2; Pomembno: Na sliki 1 je prikazano nameščanje tesnila.; sliki 5; PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE; odvzemni moči kuhalne; VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV; o ploščo prilagodite za drugo vrsto plina na naslednji način:
  • Page 38 – omožni gorilnik; . UPORABA KUHALNE PLOŠČE NAVODILA; dovoljena in predstavlja; VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE; Kromirane mreže in gorilniki; Pomembno je, da so gorilniki pravilno sestavljeni.; ° postavite prižgano vžigalico ali vžigalnik blizu gorilnika; KORISTEN NASVET
  • Page 39 – Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v gospodinjstvih.; RAVNANJE Z ODPADKI IN VARSTVO OKOLJA; Električni vžig; Varčevanje in spoštovanje okolja; IZJAVA O SKLADNOSTI; • da je dovod plina brezhiben
  • Page 40 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Spegnere mmed atamente tutt bruc ator e le
  • Page 41 – Figura 2; Pertanto si consiglia di; La dimensione di queste aperture deve essere di almeno 300 cm; INSTALLAZIONE; Cavo Marrone; CONNESSIONE GAS; se si avverte odore di gas in vicinanza dell'apparecchio
  • Page 42 – Tabella A; Tipo di bruciatore; Ausiliario; ADATTARE IL PIANO COTTURA CON; Figura 7; REGOLARE IL MINIMO DELLA FIAMMA; Griglie cromate e bruciatori; USO DEL BRUCIATORE GAS; Per accendere i bruciatori, procedere come segue:
  • Page 43 – Classe di installazione; SALVARE E RISPETTARE L'AMBIENTE; DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ; pponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto
  • Page 44 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; Use sempre o utensílio apropriado.
  • Page 45 – ( A p e n a s p a r a o R e i n o U n i d o : p o r l e i , a; ão
  • Page 46 – Auxiliar; • remova as grelhas e os queimadores; CONSELHOS GERAIS
  • Page 47 – MANUTENÇÃO E LIMPEZA; Grelhas e queimadores cromados; ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA; • de que o gás está a ser devidamente alimentado à placa.; PROTECÇÃO DO AMBIENTE; SALVAR E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE; DECLARATION OF COMPLIANCE
  • Page 49 – , míg a tűzhelylap és a hátsó fal közötti távolságnak legalább; Ezért javasolt egy köztes fapanel; UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA; A HÁZTARTÁ; FESZÜLTSÉG ALATTI; p u s o k e s e t é b e n k ú p o s c s a t l a k o z ó t s z á l l í t u n k a
  • Page 50 – Kiegészít; helyezze be a csavarkulcsot (7 mm) az égőfejtartóba; A tűzhely elektromosan gyújtja be a gázégőt.; ÁLTALÁNOS TANÁCS
  • Page 51 – HULLADÉKKEZELÉS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM; KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS; Krómozott rácsok és égőfejek; Égőfej; A KÖRNYEZET Mentése és tiszteletben tartása; MEGFELEL
  • Page 53 – Prin urmare, se recomandă utilizarea; CONEXIUNEA ELECTRICĂ; CONECTARE; INSTRUCŢIUNI; Fază
  • Page 54 – Tabelul A; Tip arzător; Arzător auxiliar; REGLAREA FLĂCĂRII MINIME; AVERTIZ; UTILIZAREA ARZĂTOARELOR; RECOMAN
  • Page 55 – Tabelul 1; PROTECŢIA MEDIULUI; Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL; SALVAREA ȘI RESPECTAREA MEDIULUI; DECLARAȚIE DE CONFORMITATE; Arzătoare şi suporturi cromate; Este foarte important ca arzătoarele să fie aşezate corect.
  • Page 57 – ELEKTRISCH GEDEELTE AANSLUITEN
  • Page 58 – Ø pannen; . Zet de pannendrages en branders terug op hun plaats.; Dit kan enkel worden uitgevoerd
  • Page 59 – ONDERHOUD EN REINIGEN; terug wilt krijgen, kunt u een speciaal
  • Page 60 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Druh napájacieho kábla musí
  • Page 61 – POKYNY PRE PRACOVNÍKA VYKONÁVAJÚCEHO INŠTALÁCIU; ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE; PRIPOJTE
  • Page 62 – RÔZNE DRUHY PLYNU; POUŽÍVATEĽA; ) Podľa ilustrácie zostavte diely v nasledujúcom postupe:; hrnca; Typ horáka; Takýto úkon smie vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik.; Ak do spotrebiča neprúdi elektrina, na zapálenie horáka; VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA; Ak sa horák po 5 sekundách nezapáli, v každom prípade
  • Page 63 – POPREDAJNÁ STAROSTLIVOSŤ; Tabuľka 1; VYHLÁSENIE O ZHODE; ULOŽENIE A REŠPEKTOVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA; Usporiadanie horákov; Trieda inštalácie
  • Page 64 – INJECTOR
Loading the manual

HOBS

USER INSTRUCTIONS

VARNÉ DESKY

NÁVOD POU

ŽIT

ĺ

TABLES DE CUISSON

NOTICE D’EMPLOI

UND BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTALLATIONS

ENCIMERAS

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUKCJE

UŻYCIA I MONTAŻU

ANKASTRE OCAK

KULLANIM KLAVUZU

NAVODILA ZA UPORABO

VGRADNJO IN PRIKLJU

Č

ITEV

ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PIANI COTTURA

ISTRUZIONI PER L’USO

PLACAS

INSTRUÇ

Õ

ES DE UTILIZAÇ

Ã

O

TŰZHELYLAPOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PLITE

MANUAL DE UTILIZARE

KOOKPLAATS

MANUAL DE UTILIZARE

GB

CZ

FR

DE

ES

PL

TR

SI

RU

IT

PT

HU

RO

NL

02

10

06

14

18

22

26

36

31

40

44

48

52

56

VARNÉ DOSKY

NÁVOD NA POUŽITIE

SK

60

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ELECTRICAL CONNECTION; Warning - this appliance must be earthed; INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

03 GB When there is an accessible space between the built-in hob and the cavity below, a dividing wall made of insulating material should be inserted (wood or a similar material) (Figure 3). The distance between the hob and any other unit or appliance above it (e.g. An extractor hood) must be no les...

Page 4 - Table A; Burner Type; AUX; Power; MAINTENANCE AND CLEANING; It is important the Burners are replaced correctly.

04 GB 2.3. ADAPTING THE HOB TO DIFFERENTTYPES OF GAS •Unscrew the injector and replace it with one suitable for the gas to be used (see gas type table) •Insert on hexagonal spanner (7 mm) into the burner support (Figure7) •Remove the grids and burners To adapt the Hob for use with different types of...

Page 5 - Table 1; PROTECTION OF THE ENVIRONMENT; Before calling out a Service Engineer please check the following:; SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT; DECLARATION OF COMPLIANCE

05 GB This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use. Table 1 - The WEEE should not be treated as domestic waste;- The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered company. This appliance is labelled in accordance with Euro...

Other Candy Hobs Models

All Candy Hobs