Page 3 - СЪДЪРЖАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ2. УСТАНОВКА3. В. СТРАИВАЕМАЯ БЫТОВАЯ ТЕХНИКА4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ5. ОПИСАНИЕ6. СОВЕТЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫБОРА КУХОННОЙПОСУДЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ВАРОЧНОЙПОВЕРХНОСТЬЮ7.ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ8. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ9....
Page 5 - Podle modelu - Odvisno od modela
Tesnilo Těsnění Πрокладка CZ- Zakázané instalovat varnou desku nad troubu bez ventilátoru.SL-Kuhalne plošče ni dovoljeno vgraditi nad pečico brez ventilatorja za hlajenjeRU-Запрещается устанавливать варочную поверхность над невентилируемой духовкой - Kontrolní LED - Kontrolna lučka delovanja Kontrol...
Page 6 - SAFETY INSTRUCTIONS
6 GB-IE SAFETY INSTRUCTIONS • Children must not play with the appliance.• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reducedphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been givensupervision or instruction concerni...
Page 7 - ELECTRICAL CONNECTION; SHUNT
READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial numberin case you need to get help from the after sales service. 1. GENERAL WARNINGS We are constan...
Page 8 - Connection to the terminals on the terminal block; HOB COOKWARE ADVICE; • Ensure that the base of the pot or pan is dry :; when filling; • Use pans whose diameter is wide enough to completely; the size of the pan should be no; • hilight zone; a m e t a l l i c c o n d u c t o r s t r i p i s s p r e a d u n i f o r m l y o v e r; LAY OUT; THE CHOICE OF COOKWARE
CableHO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5 Fuse 25 A 20 A 25 A 20 A CableHO5V2V2F 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 Fuse 16 A 20 A 20 A 16 A CableHO5V2V2F 4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5 Connection to the terminals on the terminal block 6. HOB COOKWARE ADVICE • Always use good quality cookware with perfectly flat andthick...
Page 9 - • Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it; CLEANING AND MAINTENANCE
• RESIDUAL HEAT INDICATOR The control panel tells the user when the surface temperature ofthe cooking zones exceeds about 60°C, by the following displaying: . When the temperature goes back below 60°C, the displaygoes off. For ending the cooking, we advise switching off the cooking zoneand using the...
Page 11 - INDICAZIONI DI SICUREZZA
11 IT INDICAZIONI DI SICUREZZA • I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.• L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche,sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loroistruzioni riguard...
Page 12 - AVVERTENZE GENERALI; INSERIMENTO NEL MOBILE; É anché possibile collegare il piano con :; • Per aprire il coperchio della morsettiera:
1. AVVERTENZE GENERALI Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un’operazionedelicata che, se non viene effettuata correttamente, può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezzadei consumatori. Per questo è importantissimo che l’operazio...
Page 13 - CONSIGLI D’UTILIZZO; • Assicurarsi che il fondo del recipiente sia asciutto:; CONNESSIONI ELETTRICHE; LA SCELTA DEI RECIPIENTI; UTILIZZO DEL PIANO
5. PRESENTAZIONE • La zona hilight : Una striscia di conduzione metallica è distribuita uniformementeper tutta la superficie dell’unità. È efficace in 3 secondi ed è adattaper una cottura costante, omogenea e anche sostenuta.Il piano cottura in vetroceramica garantisce, nelle zone di cotturaevidenzi...
Page 15 - Se non è possibile identificare il problema:; superficie, se la si tiene inclinata di 30° rispetto al piano.; Se dopo questa manutenzione le macchie persistono:; RISPETTO DELL’AMBIENTE
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, verificare quantosegue: — La spina sia correttamente inserita e munita del fusibileappropriato. Se non è possibile identificare il problema: Spegnere l’apparecchio – non manometterlo – rivolgersi al Centrodi Assistenza Post-vendita. L’apparecchio viene ...
Page 16 - CONSEILS DE SÉCURITÉ
16 FR CONSEILS DE SÉCURITÉ • Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et deconnaissances, à moins qu'elle...
Page 17 - INSTRUCTIONS GENERALES; RACCORDEMENT ELECTRIQUE
1. INSTRUCTIONS GENERALES 3. ENCASTREMENT Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table,ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci,doivent être d'une matière résistant à une température élevée.De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meub...
Page 18 - LE CHOIX DES RECIPIENTS -; fond épais recommandé.; LE CHOIX DES USTENSILES; Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :; Raccordement aux bornes de la plaque
Ve i l l e r à l ' e ff i c a c i t é d u s e r r a g e s u r les différentes bornes.- Refermer le capot et revisser le serre-câble. SHUNT 5. PRESENTATION • Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en troissecondes, il perme...
Page 19 - Pour désactiver le foyer complémentaire :
8. ENTRETIEN LA TABLE VITROCERAMIQUE:• Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière. • Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous...
Page 20 - Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique; ASSISTANCE TECHNIQUE
Le présent appareil est marqué conformément à la d i r e c t i v e 2 0 1 2 / 1 9 / U E r e l a t i v e a u x d é c h e t s d'équipements électriques et électroniques (DEEE).Les DEEE contiennent à la fois des substancespolluantes (qui peuvent avoir des conséquencesnégatives sur l'environnement) et de...
Page 21 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
21 DE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mitbeeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keineentsprechenden Erfahrungen oder Ken...
Page 22 - SICHERHEITSHINWEISE - EINIGE EMPFEHLUNGEN; Es ist jedenfalls möglich, das Kochfeld wie folgt anzuschließen:
Der Einbau und die Installation eines Elektrogerätes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden müssen.Eine nicht fachgerechte Installation kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und die Unversehrtheit des Benutzersgefährden.Es ist daher zwingend notwendig, die Installat...
Page 23 - sehr empfehlenswert; WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS; es wird schweres Aluminium empfohlen; STROMANSCHLUSS
5. DARSTELLUNG • Hilight-Kochzone : Er ist innerhalb 3 Sekunden betriebsbereit und ist für gleichbleibendes, homogenes, langes und intensivesSchmoren vorgesehen. Das Glaskeramik-Kochfeld ermöglicht es, von der starken Hitze, die von dem hilight erzeugt wird, zu profitieren und somit denKochprozess z...
Page 24 - Um die zusätzliche Kochzone zu deaktivieren:
Die Taste Sperren verhindert das ungewollte Einschalten derKochzonen. Sie ist ebenfalls nützlich während der Reinigung desG e r ä t e s , d a m a n d i e St e u e r u n g s ta s t e n b l o c k i e r e n k a n n ,auch wenn das Ceranfeld nicht in Betrieb ist. Um das Kochfeld zu sperren: - Drücken Sie...
Page 25 - Sollten noch hartnäckige Flecken vorhanden sein:; • Reinigung des Bedienfeldes:; TECHNISCHER KUNDENDIENST; Die Speisen kochen zu langsam
D i e s e s G e r ä t i s t i n Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e reuropäischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen undelektronischen Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten sowohlSchadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelthaben können) al...
Page 26 - INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
26 ES INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • Los niños no deben jugar con el aparato.• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sidosupervisadas o instruidas s...
Page 27 - INSTRUCCIONES GENERALES; CONEXION ELÉCTRICA; También es possible adaptar el aparato para una conexión en:
1. INSTRUCCIONES GENERALES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote, antes de la instalación de lae n c i m e r a , e l n ú m e r o d e s e r i e d e l a p a r a t o p o ...
Page 28 - LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS; • Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y; Connexión a la corriente
• PARO DE UN QUEMADOR - Pulse la tecla de selección de quemador deseado- Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia . Instantáneamente el quemador se apaga, y la indicacióndesaparece pasados 10 segundos. - Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas - y + . El nivel de p...
Page 29 - Para desactivar la zona complementaria :
• FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DE CALOR Todos los quemadores de la encimera están provistos de unacelerador de calor que permite obtener un aumento det e m p e r a t u r a m á s r á p i d o d e l a s z o n a s d e c o c c i ó n : - Pulse la tecla .- Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la t...
Page 30 - • El cuadro de la encimera, según el modelo:
Este aparato está etiquetado conforme a la Directivaeuropea 2012/19/EU sobre residuos de aparatoseléctricos y electrónicos.( R A E E ) . L a R A E E c o n t i e n e t a n t o s u s t a n c i a scontaminantes (que pueden generar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos...
Page 31 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
31 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Nunca deixe as crianças brincarem com este aparelho.• Este electrodoméstico pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou que não disponham da experiência e dosconhecimentos necessários...
Page 32 - INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA; t e n d o o c u i d a d o d e p r o t e g e r o v i d r o .; LIGAÇÃO ELÉCTRICA; Operações a serem levadas a cabo na ligação existente:; AZUL
1. INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA 2. INSTALAÇÃO A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente, pode acarretarconsequências graves para a segurança dos consumidores. Por isso, trata-se de uma operação que deve ser confiada a umprofissional ...
Page 33 - A SELECÇÃO DOS RECIPIENTES; Para obter os melhores resultados de cozedura possíveis,; DESCRIÇÃO DAS PLACAS; • a zona de cozedura hilight:; COMO UTILIZAR A PLACA; Ligação á rede
As informações que se seguem vão ajudá-lo a seleccionar os recipientesmais indicados para obter bons resultados. Aço inoxidável: recomendado. Os mais indicados são os recipientes com um fundo "Sandwich". Ofundo "Sandwich" combina as qualidades do aço inoxidável (aspecto,durabilidade ...
Page 34 - LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA; Para desactivar o dispositivo de aquecimento rápido; Para desactivar a zona de cozedura adicional:
• OPERAÇÃO DA TECLA DE BLOQUEIO Uma vez activada, a função de bloqueio impede que as criançaspossam ligar inadvertidamente a placa. Trata-se de uma funçãoque também é muito útil quando se pretende limpar a placa. Para bloquear a placa: - Prima a tecla de ligar/desligar .- Prima simultaneamente as te...
Page 35 - - verifique se a placa está devidamente ligado à corrente (ficha; Nas placas vitrocerâmicas com botões de comando,
Este aparelho está classificado de acordo com a DiretivaE u r o p e i a 2 0 1 2 / 1 9 / U E r e l a t i v a a o s R e s í d u o s d eEquipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEEincluem substâncias poluentes (que podem provocarconsequências negativas no meio ambiente) e componentesbásico (que...
Page 36 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.• Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití spotřebiče a možném riziku.• Čištění a údržbu nesmí pr...
Page 37 - Všeobecná upozornění; Připojení k elektrické síti
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY PRO MAXIMÁLNÍ VYUŽITÍ VAŠÍ VARNÉ DESKY.Doporučujeme, abyste si návod k obsluze uschovali pro případné použití v budoucnosti a před instalací desky si poznačte výrobní číslo níže pro případ, že budete potřebovat pozáruční servis. Neustále vylepšujeme kvalitu výrobku a ...
Page 38 - Doporučení k nádobí; • Aktivace varné zóny
Připojení konektorů KABELHO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5 25 A 20 A 25 A 20 A HO5V2V2F 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 16 A 20 A 20 A 16 A HO5V2V2F 4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5 Rozmístěni 5 Rozmístěni 2-3 Rozmístěni 4 Rozmístěni 1 Jednofáze nebo dvě fáze 220-240V~ Tři fáze 220-240V~ POJISTKAKABEL Tři fáze 220-24...
Page 39 - Symbol zóny kolem zobrazení časovače zobrazí ovládanou zónu.; • Uzamčení tlačítek
• Kontrolka zbytkového tepla Ovládací panel informuje uživatele, když teplota povrchu varných zón přesahuje 60°C, následujícím zobrazením: . Když teplota klesne pod 60°C, zobrazení zhasne. K dokončení vaření doporučujeme vypnout varnou zónu a jemně dokončit vaření pomocí zbytkového tepla. Poznámka: ...
Page 41 - VARNOSTNA NAVODILA
• Otroci se ne smejo igrati z aparatom.• Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno upora...
Page 42 - Kuhalni plošèi je priloženo tesnilo.; NAMESTITEV IN PRIKLJUČITEV; MODRA; Pri priključevanju upoštevajte spodnja navodila!
PROSIMO, DA POZORNO PREBERETE TA NAVODILA, DA SE SEZNANITE Z LASTNOSTMI VAŠE NOVE KUHALNE PLOŠČE. Priporočamo, da to knjižico shranite, saj jo boste najbrž še potrebovali. Pred vgradnjo kuhalne plošče si v to knjižico zabeležite tudi serijsko številko, saj jo boste potrebovali, če se kdaj obrnete na...
Page 43 - Priključitev na terminale na priključni ploščici; OPIS KUHALNE PLOŠČE; Dno posode naj bo vedno suho:; IZKLOP KUHALNEGA MESTA
Priključitev na terminale na priključni ploščici KABELHO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5 25 A 20 A 25 A 20 A HO5V2V2F 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 16 A 20 A 20 A 16 A HO5V2V2F 4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5 RAZPORED 5 RAZPORED 2-3 RAZPORED 4 RAZPORED 1 ENOFAZNO ALI DVOFAZNO 220-230 V~ TROFAZNO 220-230 V3~ Varoval...
Page 44 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
• IZKLOP KUHALNE PLOŠČE Kuhalna mesta in programsko uro lahko v vsakem trenutku izklopite s pomočjo tipke za vklop/izklop kuhalne plošče. INDIKATOR PREOSTALE TOPLOTE Če temperatura kuhalnih površin presega 60°C, vas na to opozori osvetljen indikator preostale toplote " “. Priporočamo, da kuhališ...
Page 45 - Kovinski okvir; Paziti pa morate, da tekočina; ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU; SERVISIRANJE; Preden pokličete pooblaščeni servis, se najprej prepričajte:; VARSTVO OKOLJA
Kuhalne plošče ne čistite z gobo, prepojeno z vodo! Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte kovinskih predmetov, npr. noža ali izvijača! Kuhalne plošče s strgalom ne morete poškodovati, če ga držite pod kotom 30°. Pazite, da strgalo ne pride v roke otrokom! Za čiščenje ne uporabljajte jedkih čistil ali ...
Page 46 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не разрешайте детям играть с бытовым прибором.• Nu permiteţi copiilor şi persoanelor cu capabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu cunosc modul de utilizare al aparatului să îl utilizeze, fără stricta supraveghere a unui adult responsabil pentru siguranţa lor sau dacă nu au fos...
Page 47 - Подключите электроприбор к электрической розетке,; • Модели РУР
Наша компания постоянно стремится повысить качество выпускаемой ею продукции, поэтому в конструкцию выпускаемых нами изделий могут вноситься новейшие технические усовершенствования. Этот электроприбор соответствует требованиям директив Европейского экономического сообщества 73/23/ЕЕС и 89/336/ЕЕС, к...
Page 48 - ШУНТ; ОПИСАНИЕ; СОВЕТЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫБОРА КУХОННОЙ; ЭЛEKTPИЧECKИЕ COEДИHEHИЯ; Чтобы снять шнур питания
ШУНТ проводников шнура питания на длине 10 мм, принимая в расчет длину шнура питания, необходимую для выполнения соединений на клеммной колодке. Выполните подключения проводников и шунтов (были сняты в предыдущей операции) в соответствии с типом линии э л е к т р о п и т а н и я , к а к п о к а з а ...
Page 51 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.• Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu odnośnie bezp...
Page 56 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
56 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Kinderen niiet met het apparaat laten spelen.• Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder enpersonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaringen kennis als zij onder toezic...
Page 57 - met het glasoppervlak naar onder.; ELEKTRISCHE AANSLUITING; ALGEMENE AANWIJZINGEN; • Open de deksel als volgt :; shunt; • Aansluiten, voor de juiste zekering moet u de tabel hanteren.; Het is mogelijk om de kookplaat aan te sluiten op:
Het installeren van een huishoudelijk apparaat kan ingewikkeld zijn en moet correct worden uitgevoerd om te voorkomen dat de veiligheidvan de consument ernstig in gevaar komt. Daarom moet dit worden uitgevoerd door een vakkundig en gekwalificeerd persoon en moet deinstallatie worden uitgevoerd volge...
Page 58 - AANSLUITING OF HET LICHTNET; SELECTIE VAN KOOKGERIEF; Gebruik kwaliteitspannen met een vlakke bodem:; GEBRUIK VAN HET KOOKVLAK
Aluminium: dikwandige bodem aangeraden. Goede warmtegeleiding. Aluminiumrestjes laten soms sporen ophet kookvlak, maar kunnen bij snelle ingreep makkelijk verwijderdworden. Vermijd dunwandige aluminiumplaat. Gietijzer / vitrokeramiek: afgeraden. Zwakke prestaties. Kan het glasoppervlak krassen. Kope...
Page 59 - Om het extra kookvlak uit te schakelen:
Door de vergrendelfunctie kan worden voorkomen dat kinderende tafel in werking stellen. Deze functie is ook nuttig voor hetreinigen van het bedieningspaneel. Om de tafel te vergrendelen: - Druk op de toets Aan/Uit .- Druk tegelijkertijd op de toets " - " en de toets " + " van het koo...
Page 60 - BESCHERMING VAN HET MILIEU; Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken:; PECHVERHELPING
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europesenorm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch enelektronisch apparatuur (WEEE). WEEE bevat zowelverontreinigende substanties (die negatieve gevolgenop het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten(die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijko m W E E ...
Page 61 - ALLMÄNNA VARNINGAR
61 SE • Låt inte barn leka med produkten.• Produkten får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk förmåga,känselförmåga eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet eller kunskaper, om dehålls under uppsikt eller instrueras i dess användning på ett säkert sä...
Page 62 - Var noga med att skydda glaset mot skador.; ELEKTRISK ANSLUTNING; ALLMÄNNA VARNINGAR; BLÅ
3. INBYGGNAD Både utrymmet i vilket spishällen installeras, och dess omgivning,måste vara tillverkade av värmebeständiga material. Alladekorlaminat ska dessutom vara limmade med värmebeständigtlim. Installation (fig. B / D): • En vattentät tätning medföljer hällen. Före montering: - vänd hällen upp ...
Page 63 - REKOMMENDERADE KOKKÄRL; ANVÄNDA GLASKERAMIKHÄLLEN; Anslutning till anslutningarna på anslutningsplinten
Följande information är till hjälp när du ska välja vilka kärl som ärlämpligast för att få goda resultat. 5. PRESENTATION • hilight-zoner: en metalledare är jämnt fördelad över ytan. Den är effektiv inom tre sekunder och passar för stabil, homogentillagning samt längre koktider. G l a s k e r a m i ...
Page 64 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• SNABBUPPVÄRMNING Alla zonerna har en ”snabbuppvärmning” som höjer temperaturensnabbare. Det är perfekt för att sluta köttporer eller för att snabbtkoka upp stora mängder vätska. Starta snabbuppvärmningen - Tryck på på/av-knappen- Aktivera den önskade zonen, tryck på knappen ”+” för läge ”9”, släpp...
Page 65 - PROBLEM SOLVING
Denna produkt är märkt enligt det europeiska direktivet2012/19 / EU om avfall från elektriska och elektroniskaprodukter (WEEE-direktivet). WEEE-direktivet innehållerbåde förorenande ämnen (som kan orsaka negativakonsekvenser för miljön) och baskomponenter (som kanåteranvändas). Det är viktigt att WE...
Page 66 - YLEISIÄ TURVAOHJEITA
66 FI • Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella.• Yli kahdeksanvuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajallinen taijoilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heilleon annettu ohjeita laitteen turvallise...
Page 67 - YLEISIÄ TURVAOHJEITA; ASENNUS KALUSTEISIIN
LUE OPAS HUOLELLISESTI, JOTTA SAAT LIEDESTÄSI PARHAAN MAHDOLLISEN HYÖDYN.Suosittelemme, että säilytät asennus- ja käyttöoppaan myöhempää tarvetta varten ja merkitset ennen lieden asentamista sen sarjanumeronalla olevaan ruutuun siltä varalta, että tarvitset huollon apua. Parannamme jatkuvasti tuotte...
Page 68 - LASIKERAAMISEN LIEDEN KÄYTTÄMINEN; Liittimien kiinnittäminen riviliittimeen:
• Käytä aina laadukkaita keittoastioita, joissa on paksu ja tasainen pohja: Tämän tyyppisissä keittoastioissa ei synny paikallisia kuumia kohtia, joihin ruoka tarttuu. Paksut metallisetpadat ja kattilat jakavat lämmön tasaisesti. • Varmista, että padan tai kattilan pohja on kuiva: Kun lisäät pataan ...
Page 69 - PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
Kaikissa lieden alueissa on pikakuumennin, jolla alueen lämpötilasaadaan kohoamaan nopeammin. Pikakuumentimen käynnistäminen - K ä y n n i s t ä h a l u a m a s i a l u e , pa i n a pa i n i k e t ta , k u n n e s kuumennusteho on , ja vapauta painike hetkeksi ja painasitä uudelleen; näytössä vilkku...
Page 70 - YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tällä laitteella on Euroopan parlamentin ja neuvostondirektiivin 2012/19/EU sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta(WEEE) mukainen merkintä. WEEE-direktiivi sisältää sekäsaastuttavat materiaalit (jotka voivat aiheuttaaympäristöhaittoja) ja perusmateriaalit (jotka voidaan uusiokäyttää). WEEE-direktiivin ...
Page 71 - GENERELLE ADVARSLER
71 DK GENERELLE ADVARSLER • Børn må ikke lege med apparatet.• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og op efter samt af personer med nedsatte fysiske,sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og viden om brug af apparatet, hvis de overvågeseller får instruktion i brug og forstår de ...
Page 72 - GENERELLE ADVARSLER; Sådan frigør du ledningen:
Det møbel, hvori kogepladen skal installeres, og alle tilstødendemøbler skal være fremstillet af materialer, som kan modstå højetemperaturer. Endvidere skal alle dekorationslaminater værefastgjort med varmebestandig lim. Installation (Fig. B / D): • Med pladen følger en vandtæt forsegling. Inden mon...
Page 73 - VALG AF KOGEGREJ; INSTRUKTION I BRUG; • Anvend altid kogegrej af god kvalitet med tyk og helt flad; RÅD ANGÅENDE KOGEGREJ TIL PLADEN
VALG AF KOGEGREJ – Følgende oplysninger hjælper dig til at vælge kogegrej, som sikreret godt resultat. Rustfrit stål: Anbefales varmt. Især velegnet med sandwichbund. Sandwichbunden kombinerer fordelene ved rustfrit stål (udseende,holdbarhed og stabilitet) med fordelene ved aluminium eller kobber(va...
Page 74 - Når “Lynopvarmning” er aktiveret, yder zonen en effekt på; Sådan deaktiveres lynopvarmning:; • Inden du udfører vedligeholdelsesarbejde på pladen, skal den; VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING; Hvis der er genstridige pletter tilbage:; Sådan låses kogepladen:; Sådan genaktiveres de udvidede kogezoner:
• BRUG AF LYNOPVARMNING Hver kogezone på pladen er forsynet med en lynopvarmnin-gsfunktion, der får kogezonetemperaturen til at stige hurtigere. Sådan tænder du for lynopvarmningen - Tænd for den ønskede zone, tryk på knappen “+” for at indstille niveau “9”, tryk kort på knappen “+”, og tryk på den ...
Page 77 - ELEKTRISK TILKOBLING
3. INNEBYGD Skapet som toppen skal installeres i, samt annet møblement inærheten, bør være av materialer som tåler høye temperaturer.Dessuten bør alle laminattyper være montert med varmebestandiglim. Installering (fig. B / D): • Platetoppen leveres med en vanntett pakning. Før montering: - Snu toppe...
Page 78 - Tilkobling til polene i koblingsboksen
LAY OUT “ 5 ” LAY OUT “ 2 - 3 ” LAY OUT “ 4 ” LAY OUT “ 1 ” 6. RÅD OM KOKEKAR • Bruk alltid kokekar av høy kvalitet med flat og tykk bunn: Disse kokekarene vil forhindre heteflekker som gjør at matens v i s i b u n n e n . Ty k k e m e ta l l k j e l e r o g - pa n n e r g i r j e v nvarmefordeling....
Page 79 - Hvis det fortsatt er gjenstridige flekker:; RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• HURTIGOPPVARMING Alle sonene er utstyrt med en funksjon for hurtigoppvarming somgjør at kokesonenes temperatur stiger raskere. Perfekt til fresinga v b i ff e l l e r h u r t i g o p p k o k i n g a v s t o r e m e n g d e r v æ s k e . Starte hurtigoppvarming - Trykk på av/på-knappen- Start ønske...
Page 81 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: Уредът и прилежащите му части може да се нагорещят по време на употреба.Трябва да се избягва докосване до нагряващите елементи.• Деца под 8 -годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под• Уредът може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от лица ...
Page 82 - Свържете към гнездото, за да изберете правилния; За да освободите захранващ кабел.
Ние непрекъснато се стремим да подобрим качеството на продуктите и да ги модифицираме, за да се включат най-новите технически подобрения. Уреда е в съответствие с европейските директиви 73/23/ЕИО и 89/336/ЕИО, заменена от 2006/95/ЕО и 2004/108/ЕО, и последващи изменения. 1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3. ...
Page 83 - СЪВЕТИ ЗА СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ; Връзка към клемите на клемореда; • СПИРАНЕ НА ЗОНАТА ЗА ГОТВЕНЕ
7. ИЗПОЛЗВАЙТЕ •След захранване на плота, изчакайте няколко секунди, за да активирате електронно управление.- Натиснете бутона .Електронния контрол на плота е активиран. Във всеки показана зона нивото на топлинатасе извежда и LED контрола мига.- След 20 секунди без използване, електронен контрол изг...
Page 84 - РАБОТА ДОПЪЛНИТЕЛНА ЗОНА ЗА ГОТВЕНЕ (ДВЕ ЗОНИ); РАБОТА ДОПЪЛНИТЕЛНА ЗОНА ЗА ГОТВЕНЕ (ТРИ ЗОНИ); ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• ИНДИКАТОР ЗА ОСТАТЪЧНА ТОПЛИНА Контролният панел казва на потребителя, когато температурата на повърхността на зоните за готвене надхвърли 60 ° C, като следния текст се показва на дисплея:При температура под 60 ° C дисплея изгасва.За край на готвенето, ви съветваме да изключвате зоната за готвене ...
Page 85 - РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ; ГРИЖА СЛЕД ЗАКУПУВАНЕ
Н е и з п о л з в а й т е г ъ б а , к о я т о е п р е к а л е н о м о к р а .Никога не използвайте нож или отвертка.С т ъ р г а л к а с б р ъ с н а р с к о н о жч е н я м а д а п о в р е д и повърхността ако се държи под ъгъл от 30 °.Никога не оставяйте стъргалка с бръснач в обсегана децата.Никога н...