Tefal DT8100 Access Steam+ - Manuals
User Manual Tefal DT8100 Access Steam+
Summary
4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Retirez le bouchon du réservoir d’eau. FR Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet non traitée. FR Refermez le couvercle du réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entrieg...
7 * USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 L’accessoire à plis est utilisé pour créer facilement des plis de pantalons ou pour éliminer les plis tenaces. Placez votre tissu dans l’espace entre les deux parties de l’accessoire. Déplacez l’accessoire à plis de bas en haut. Avant de retirer ou d’attacher un ac...
11 DELICATE TURBO STANDBY MODE / MODE DE VEILLE / STANDBY-MODUS 4 1) Pour votre sécurité, la brosse à vapeur est équipée d’un système de mise en veille qui est activé automatiquement après environ 8 minutes de non utilisation. 2) Seul le bouton “Marche/arrêt” clignote lentement pour indiquer que l’a...
12 DEL ICA TE TU RBO AFTER USE / APRÈS / NACH DEM GEBRAUCH 5 1h Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Videz complètement le réservoir d’eau . FR Remettez le réservoir d’eau à sa place dans l’appareil. FR Attendez une heure pour votre appareil refroidisse avant de le ranger. FR Unlock and r...
13 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Remplissez le réservoir d’eau avec 50 % d’eau et 50 % de vinaigre blanc. N’utilisez aucun autre produit de détartrage. FR Retirez le bouchon du réservoir d’eau. FR Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Effectuez cette o...
27 DELICATE TURBO MODO EN ESPERA / MODALITÀ DI STANDBY / MODO POUPANÇA DE ENERGIA (STANDBY) 4 1) Per motivi di sicurezza, l’apparecchio è dotato di un sistema di entrata in standby automatica, che si attiva dopo circa 8 minuti di inattività. 2) L’interruttore di accensione/spegnimento lampeggerà len...
28 DEL ICA TE TU RBO DESPUÉS DE USAR / DOPO L’USO / APÓS A UTILIZAÇÃO 5 1h Sbloccare e rimuovere il serbatoio dell’acqua. IT Svuotare completamente il serbatoio dell’acqua. IT Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. IT Prima di riporre l’apparecchio, lasciarlo raffreddare per un’ora....
29 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Riempire il serbatoio dell’acqua con 50% di acqua e 50% di aceto bianco. Non usare altri prodotti disincrostanti. IT Rimuovere il tappo dall’apertura di riempimento del serbatoio. IT Sbloccare e rimuovere il serbatoio dell’acqua....
34 NO LIMPIEZA / PULIZIA / LIMPEZA 7 1H Attendere che l’apparecchio si raffreddi per un’ora. IT Usare esclusivamente una spugna umida per la pulizia. Non usare prodotti detergenti. IT Non lavare o risciacquare l’apparecchio direttamente su un lavandino. IT Espere una hora a que se haya enfriado comp...
37 * ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / АКСЕСУАРИ / TOEBEHOREN / 2 Повісьте предмет одягу на вішалку. UK Дверний гачок дозволяє розвісити одяг для відпарювання. UK Установите резервуар для воды на место. Убедитесь, что резервуар правильно установлен и зафиксирован. RU Установіть бачок назад у прилад. Переконайтеся, щ...
43 DELICATE TURBO РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ / РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ / STAND-BYMODUS 4 1) Для вашої безпеки відпарювач оснаще- ний системою контролю в режимі очі- кування, яка автоматично активується приблизно через 8 хвилин простою. 2) Тільки кнопка ввімкнення/вимкнення повільно блимає, вказуючи, що при- стрій пере...
44 DEL ICA TE TU RBO ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ / NA GEBRUIK 5 1h Розблокуйте та зніміть бачок для води. UK Повністю спорожніть бачок для води. UK Установіть бачок назад у прилад. UK Перед зберіганням зачекайте протягом години, доки прилад не охолоне. UK Разблокируйте и снимите резерву...
45 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Залийте в бачок розчин, який складається з 50% води та 50% білого оцту. Не використовуйте інші засоби для видалення накипу. UK Зніміть пробку отвору для заливання води. UK Розблокуйте та зніміть бачок для води. UK Виконуйте проце...
67 POPIS VÝROBKU / ÜRÜN AÇIKLAMASI / PRODUKTBESKRIVELSE 1. CS Ovládací panel: Tlačítko zapnutí/vypnutí a nastavení intenzity páry TR Kontrol paneli : Açma/ kapatma ve buhar seviyesi düğmeleri DA Betjeningspanel: Tænd/sluk og dampindstillingsknapper 2. CS Vyhřívaná žehlicí plocha TR Isıtılmış taban p...
68 PŘED POUŽITÍM / KULLANMADAN ÖNCE / INDEN BRUG / DEL ICA TE TU RBO 1 Su haznesinin kilidini açın ve çıkarın. TR Su giriş tıpasını çıkarın. TR Su haznesini işlenmemiş musluk suyu ile doldurun. TR Su giriş tıpasını kapatın. TR Odjistěte a vyjměte nádržku na vodu. CS Lås vandbeholderen op og tag den ...
69 * PŘÍSLUŠENSTVÍ/ AKSESUARLAR / TILBEHØR / 2 Elbisenizi bir elbise askısına asın. TR Elbisenize buhar uygulamak için kapı kancası ile asabilirsiniz. TR Vraťte nádržku na vodu na místo. Zkontrolujte, zda je nádržka správně zasunutá a zajištěná. CS Su haznesini tekrar cihaza yerleştirin. Su haznesin...
75 DELICATE TURBO POHOTOVOSTNÍ REŽIM / BEKLEME MODU / STANDBYFUNKTION 4 1) Emniyetiniz için buhar fırçasında 8 dakika kullanılmaması halinde otomatik olarak etkinleşen bir bekleme izleme sistemi bulunur. 2) Cihazın bekleme modunda olduğunu göstermek için sadece ‘Açma-Kapatma’ düğmesi yanıp söner 3) ...
76 DEL ICA TE TU RBO PO POUŽITÍ / KULLANIMDAN SONRA / EFTER BRUG 5 1h Su haznesinin kilidini açın ve çıkarın. TR Su haznesini tamamen boşaltın. TR Su haznesini tekrar cihaza yerleştirin. TR Saklamadan önce cihazınızın soğuması için bir saat bekleyin. TR Odjistěte a vyjměte nádržku na vodu. CS Lås va...
77 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Su haznesini %50 su ve %50 beyaz sirke ile doldurun. Diğer kireç çözücü ürünleri kullanmayın. TR Su giriş tıpasını çıkarın. TR Su haznesinin kilidini açın ve çıkarın. TR Bu işlemi havalandırılmış bir odada yapın. TR JEDNODUCHÉ OD...
85 * АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA 2 Stavite odjeću na vješalicu za odjeću. HR Kukica za vrata omogućuje vješanje odjeće za glačanje parom. HR Върнете резервоара за вода на мястото му в уреда. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си и е застопорен. BG Vratite spremnik vode ...
87 * УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Nastavak za nabore koristi se za jednostavnu izradu pregiba ili uklanjanje tvrdokornih nabora. Stavite tkaninu u prostor između dva dijela pribora. Nastavak za nabore pomičite prema dolje počevši od vrha. Prije uklanjanja ili postavljanja pribora odspojite ure...
91 DELICATE TURBO РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ / NAČIN RADA PRIPRAVNOSTI / TRYB GOTOWOŚCI 4 1) Radi vaše sigurnosti četka za glavu za paru opremljena je sustavom praćenja za način rada pripravnosti koji se automatski aktivira nakon otprilike 8 minuta nekorištenja aparata. 2) Samo tipka za uključivanje/isključ...
92 DEL ICA TE TU RBO СЛЕД УПОТРЕБА / NAKON UPORABE / PO UŻYCIU 5 1h Odblokirajte i izvadite spremnik vode. HR Potpuno ispraznite spremnik vode. HR Vratite spremnik vode u njegovo ležište na uređaju. HR Pričekajte sat vremena da se uređaj ohladi prije nego ga odložite. HR Освободете резервоара за вод...
93 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Spremnik vode napunite mješavinom od 50% vode i 50% bijelog octa. Ne koristite druge proizvode za uklanjanje kamenca. HR Uklonite čep ulaznog otvora za vodu. HR Odblokirajte i izvadite spremnik vode. HR Ovaj postupak obavljajte u...
99 TOOTE KIRJELDUS / PRODUKTA APRAKSTS / GAMINIO APRAŠYMAS 1. EE Juhtpaneel : Toite- ja auru taseme nupud LV Vadības panelis: Ieslēgšanas/izslēgšanas un tvaika līmeņa regulēšanas pogas LT Valdymo skydelis: įjungimo (išjungimo) ir garinimo intensyvumo mygtukai 2. EE Kuumutatav plaat LV Karstā tvaika ...
100 ENNE KASUTAMIST / PIRMS LIETOŠANAS / PRIEŠ NAUDOJIMĄ / DEL ICA TE TU RBO 1 Atspiediet nofiksēšanas slēdzi un izņemiet ūdens tvertni. LV Noņemiet ūdens iepildīšanas atverei aizbāzni. LV Iepildiet ūdens tvertnē neattīrītu krāna ūdeni. LV Uzlieciet atpakaļ ūdens iepildīšanas atverei aizbāzni. LV Va...
107 DELICATE TURBO OOTEREŽIIM / GAIDĪŠANAS REŽĪMS / PARENGTIES REŽIMAS 4 1) Jūsu drošībai tvaika suka ir aprīkota ar gai- dīšanas režīma uzraudzības sistēmu, kas automātiski tiek aktivizēta, ja apmēram 8 minūtes nelietojat ierīci. 2) Šajā režīmā lēnām mirgos ieslēgšanas/ izslēgšanas poga „On-Off ”, ...
108 DEL ICA TE TU RBO PÄRAST KASUTAMIST / PĒC LIETOŠANAS / PO NAUDOJIMO 5 1h Atspiediet nofiksēšanas slēdzi un izņemiet ūdens tvertni. LV Izlejiet no tvertnes visu ūdeni. LV Pēc tam ielieciet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē. LV Pagaidiet stundu, kamēr ierīce atdziest, un tikai tad novietojiet ierīci uz...
109 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Iepildiet ūdens tvertnē 50 % ūdens un 50 % baltā etiķa. Neizmantojiet citus atkaļķošanas līdzekļus. LV Noņemiet ūdens iepildīšanas atverei aizbāzni. LV Atspiediet nofiksēšanas slēdzi un izņemiet ūdens tvertni. LV Dariet to vēdin...
114 NO PUHASTAMINE / TĪRĪŠANA / VALYMAS 7 1H Uzgaidiet vienu stundu, līdz ierīce ir pilnībā atdzisusi. LV Tīrīšanai izmantojiet tikai ūdenī samitrinātu mīkstu sūkli. Neizmantojiet nekāda veida mazgāšanas līdzekļus. LV Nekad nemazgājiet vai neskalojiet ierīci tieši virs izlietnes. LV Oodake umbes üks...
117 * ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ / TARTOZÉKOK / ACCESORII / 2 Akassza a kezelendő ruhát egy vállfára. HU Az ajtóhorog lehetővé teszi a ruhák ajtóra akasztását a gőzkezeléshez. HU Ξανατοποθετήστε το δοχείο νερού στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει εφαρμόσει σωστά και είναι ασφαλισμένο στη θέση του. EL ...
119 * ΧΡΗΣΗ / HASZNÁLAT / UTILIZARE 3 Az élvasaló tartozék megkönnyíti a nadrágok élre vasalását vagy a makacs ráncok eltávolítását. Helyezze a szövetet a két kiegészítő rész közötti helyre. Mozgassa a tartozékot lefelé a szövet felső részétől kezdve. A tartozék eltávolítása/felhelyezése előtt válas...
123 DELICATE TURBO ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ / KÉSZENLÉTI MÓD / MODUL ÎN AȘTEPTARE 4 1) Az Ön biztonsága érdekében a készülék készenléti üzemmóddal rendelkezik, amely automatikusan bekapcsolódik, ha a készüléket kb. 8 percig nem használja. 2) Az „ON/OFF” gomb lassú villogással jelzi, hogy a készülék késze...
124 DEL ICA TE TU RBO ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ / HASZNÁLAT UTÁN / DUPĂ UTILIZARE 5 1h Reteszelje ki, majd távolítsa el a víztartályt. HU Ürítse ki a tartályt. HU Helyezze vissza tartályt a készülékbe. HU A készülék elrakása előtt várjon fél órát, hogy a készülék lehűljön. HU Απασφαλίστε και αφαιρέστε το δοχείο...
125 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Töltse meg a víztartályt 50% vízzel és 50% ecettel. Ne használjon más vízkőoldó szert. HU Vegye le a vízbemeneti nyílásról a kupakot. HU Reteszelje ki, majd távolítsa el a víztartályt. HU A tisztítást jól szellőző helyiségben vé...
130 NO ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ / TISZTÍTÁS / CURĂȚARE 7 1H Várjon egy órát, hogy a készülék teljesen kihűljön. HU A készüléket kizárólag egy puha szivaccsal szabad tisztítani. Ne használjon más eszközöket a tisztításhoz. HU Soha ne mossa vagy öblítse ki a készüléket közvetlenül csap alatt. HU Περιμένετε μία ώρα γ...
131 OPIS PROIZVODA / POPIS VÝROBKU / OPIS IZDELKA 1. SR Kontrolna tabla: Tasteri za uključivanje/isključivanje i nivo pare SK Ovládací panel: Vypínač a tlačidlo ovládania úrovne pary SL Nadzorna plošča: Gumbi za vkl./izkl. in stopnjo pare 2. SR Grejna ploča SK Vyhrievaná žehliaca platnička SL Ogreva...
132 PRE UPOTREBE / PRED POUŽITÍM / PRED UPORABO / DEL ICA TE TU RBO 1 Uvo ľ nite a vyberte nádržku na vodu. SK Odstráňte uzáver prívodu vody. SK Naplňte nádržku na vodu vodou z vodovodu. SK Uzatvorte nádržku na vodu. SK Otključajte i uklonite rezervoar za vodu. SR Posodo za vodo odklenite in odstran...
133 * DODACI / PRÍSLUŠENSTVO / DODATKI 2 Zaveste oblečenie na vešiak. SK Háčik umožňuje zavesiť váš odev pre jednoduchšie naparovanie. SK Vratite rezervoar za vodu na njegovo mesto na aparatu. Vodite računa da rezervoar za vodu bude potpuno postavljen na svoje mesto i zaključan. SR Vráťte nádržku na...
139 DELICATE TURBO “STANDBY” REŽIM / POHOTOVOSTNÝ REŽIM / STANJE PRIPRAVLJENOSTI 4 1) V záujme zachovania bezpečnosti je parná kefa vybavená pohotovostným monitorovacím systémom, ktorý sa automaticky aktivuje, ak spotrebič nepoužívate asi 8 minút. 2) Následne začne pomaly blikať vypínač, ktorý signa...
140 DEL ICA TE TU RBO NAKON UPOTREBE / PO POUŽITÍ / PO UPORABI 5 1h Odistite a vyberte nádržku na vodu. SK Vylejte obsah nádržky na vodu. SK Vráťte nádržku na vodu na miesto. SK Pred uložením počkajte približne hodinu, pokým spotrebič nevychladne. SK Otključajte i uklonite rezervoar za vodu. SR Poso...
141 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water Naplňte nádržku na vodu s 50 % vody a 50 % bieleho octu. Nepoužívajte žiadne iné odvápňovacie prostriedky. SK Odstráňte uzáver prívodu vody. SK Odistite a vyberte nádržku na vodu. SK Vykonávajte túto činnosť vo vetranej miestnos...
146 NO ČIŠĆENJE / ČISTENIE / ČIŠČENJE 7 1 h Počkajte hodinu do úplného vychladenia. SK Na čistenie používajte iba mäkkú špongiu namočenú vo vode. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky. SK Nikdy neumývajte alebo neoplachujte prístroj priamo nad umývadlom. SK Sačekajte sat vremena da se aparat potp...
147 รายละเอียดผลิตภัณฑ์ 1. TH แผงควบคุม: ปุ่มเปิด/ปิดและระดับไอน�้ำ 2. TH หน ้ำเตำรีดท�ำควำมร ้อน 3. TH ตัวล็อกถังน�้ำ 4. TH สวิตช์ตัวล็อกส�ำหรับไอน�้ำต่อเนื่อง 5. TH ปุ่มท�ำไอน�้ำ 6. TH ฐำนส�ำหรับวำงตั ้ง 7. TH ถังน�้ำแบบถอดได ้ 8. TH เต ้ำรับสำยไฟ 9*. TH แปรงปัดผ ้ำ 10*. TH ฝำตะแกรงไอน�้ำ 11*. TH ...
148 ก่อนการใช้งาน DEL ICA TE TU RBO 1 ถอดปลั๊กและถอดถังน�้ำออก TH เติมน�้ำประปำดิบลงในถังน�้ำ TH ปิดฝำจุกถังน�้ำ TH ถอดฝำจุกถังน�้ำ TH
149 * อุปกรณ์เสริม 2 ใส่ถังน�้ำกลับเข ้ำต�ำแหน่งเดิม ตรวจสอบให ้ แน่ใจว่ำล็อกถังน�้ำแน่นสนิทแล ้ว TH * TH ขึ้นอยู่กับรุ่น ใช ้ไม ้แขวนผ ้ำแขวนเสื้อผ ้ำ TH ตะขอแขวนประตูใช ้ส�ำหรับแขวนเสื้อผ ้ำขณะ รีดไอน�้ำ TH
151 * การใช้งาน 3 * TH ขึ้นอยู่กับรุ่น หัวแปรงอัดกลีบใช ้เพื่ออัดกลีบกำงเกงได ้อย่ำง ง่ำยดำย หรือใช ้เพื่อขจัดรอยยับที่รีดออกยำก วำงเสื้อผ ้ำในช่องว่ำงระหว่ำงช ิ้นส่วนอุปกรณ์ เสริมสองส่วน เลื่อนหัวแปรงอัดกลีบโดยเริ่ม จำกด ้ำนบนลงล่ำง ก่อนถอดหรือติดตั ้งอุปกรณ์เสริม ถอดปลั๊กแล ้ว ปล่อยให ้เครื่องคลำย...
155 DELICATE TURBO โหมดสแตนด์บาย 4 1) เพื่อควำมปลอดภัย แปรงไอน�้ำจะมีระบบ ตรวจสอบสแตนด์บำย ซ ึ่งเปิดใช ้งำนโดย อัตโนมัติหลังจำกประมำณ 8 นำทีที่ไม่ได ้ ใช ้งำน 2) เฉพำะปุ่ม "เปิด-ปิด" จะกะพริบช ้ำ ๆ เพื่อ แสดงว่ำเครื่องอยู่ในโหมดสแตนด์บำย 3) วิธีเปิดใช ้งำนแปรงไอน�้ำอีกครั ้ง: a. กดปุ่ม "...
156 DEL ICA TE TU RBO หลังการใช้งาน 5 1h ถอดปลั๊กและถอดถังน�้ำออก TH เทน�้ำออกจำกถังน�้ำให ้หมด TH ใส่ถังน�้ำกลับเข ้ำต�ำแหน่งเดิม TH ทิ้งไว ้หนึ่งชั่วโมงเพื่อให ้เครื่องคลำยควำมร ้อน แล ้วจึงเก็บเข ้ำที่ TH
157 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water ขจัดคราบตะกรันได้ง่าย ถอดฝำจุกถังน�้ำ TH ถอดปลั๊กและถอดถังน�้ำออก TH ด�ำเนินกำรขั ้นตอนนี้ในห ้องที่มีอำกำศถ่ำยเท TH เติมน�้ำ 50% และน�้ำส ้มสำยชู 50% ลงในถังน�้ำ ห ้ำมใช ้ผลิตภัณฑ์ขจัดครำบตะกรันอื่น TH
162 NO การทำาความสะอาด 7 1 ชม. ทิ้งไว ้หนึ่งชั่วโมงเพื่อให ้เครื่องคลำยควำมร ้อน TH ใช ้ฟองน�้ำที่นุ่มและน�้ำเปล่ำในกำรท�ำควำม สะอำดเท่ำนั้น ห ้ำมใช ้ผลิตภัณฑ์ผงซักฟอก TH ห ้ำมล ้ำงเครื่องในอ่ำงล ้ำงโดยตรง TH
163 NO فيظنتلا 7 1H .ًامامت دربي ىتح ةعاس ةدمل رظتنا AR يأ مدختست لا .هفيظنتل ءاملا عم ةمعان ةجنفسا طقف مدختسا .فيظنتلل تاجتنم AR .ضوحلا قوف ةرشابم هفطشت وأ زاهجلا لسغت لا AR
168 6 DEL ICA TE TU RBO 50% White Vinegar White Vinegar 50% Water Water تابسرتلا ةلازإ ةلوهس .هايملا لخدم ةدادس عزنإ AR .هلصفاو ءاملا نازخ ررح AR .ةيوهتلا ةديج ةفرغ يف ةيلمعلا هذه ىرجُت AR لخلا نم ٪ 50 و ءاملا نم ٪ 50 ةيمكب ءاملا نازخ لأمإ .ضيبلأا .تابسرتلا ةلازلإ ىرخأ تاجتنم مدختست لا AR
169 DEL ICA TE TU RBO لامعتسلإا دعب 5 1h .هلصفاو ءاملا نازخ ررح AR .امامت هايملا نازخ غرفأ AR .زاهجلا يف هناكم ىلإ هايملا نازخ دعأ AR .نيزختلا لبق زاهجلا دربي ىتح ةعاس ةدمل رظتنا AR
170 DELICATE TURBO دادعتسلإا ةيعضو 4 1 ) ةبقارم ماظنب راخبلا ةاشرف زيهجت مت ، كتملاس لجأ نم نودب قئاقد 8 يلاوح دعب اًيئاقلت هطيشنت متي ، يطايتحا .مادختسا 2 ) ىلإ ةراشلإل طقف ءطبب »فاقيإ / ليغشت« رز ضموي .دادعتسلاا عضو يف زاهجلا نأ 3 ) :راخبلا ةاشرف طيشنت ةداعلإ . رظتناو »فاقيلإاو ليغشتلا« رز ىلع طغ...
174 * لامعتسلإا 3 ليدوملا بسح AR * وأ ةلوهسب ليوارسلا ديعاجت لمعل ديعاجتلا قحلم مدختسُي يئزج نيب غارفلا يف شاقلا عض .ةدينعلا ديعاجتلا ةلازلإ .ةمقلا نم ًاءدب لفسلأ وحن ديعجتلا قحلم كرح . قحلملا نع زاهجلا لصف بجي ، هبيكرت وأ وأ قحلملا ةلازإ لبق ةدحاو ةعاس ةدمل دربي يكل هكرتو رايتلا AR .اهئادترا ءانثأ...
176 * تاقحلُملا 2 .زاهجلا ىلع هناكم ىلإ هايملا نازخ دعأ .لفقُمو هناكم يف لماكلاب تبثم ءاملا نازخ نأ نم دكأت AR ليدوملا بسح AR * .سبلاملا ةقّلاع ىلع كسبلام قّلع AR .ريخبتلا دنع سبلاملا قيلعتب بابلا ةقلاع حمست AR
177 لامعتسلإا لبق DEL ICA TE TU RBO 1 هلصفاو ْاملا نازخ ررح AR .جلاعملا ريغ روبنصلا ءامب هايملا نازخ لأما AR .هايملا لخدم ةدادس لفقإ AR .هايملا لخدم ةدادس عزنإ AR
جتنملا ءازجأ فصو راخبلا ىوتسمو فاقيإ / ليغشت رارزأ : مكحتلا ةحول AR 1 ةاوكملا ةحول AR 2 ءاملا نازخ لفق AR 3 رمتسملا راخبلا لفق حاتفم AR 4 راخبلا دانز AR 5 ةمئاد ةدعاق AR 6 لصفلل لباق ءام نازخ AR 7 يئابرهكلا كلسلا جرخم AR 8 ةيشامق ةاشرف AR *9 راخبلا ءاطغ AR *10 ديعاجتلا قحلُم AR *11 بابلل ةقّلاع AR ...
Tefal Steamers Manuals
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
User Manual
-
Tefal Care For You YT3040E1
User Manual
-
Tefal Cube UT2020
User Manual
-
Tefal DT3030
User Manual
-
Tefal DT8250E1
User Manual
-
Tefal DT9100E0
User Manual
-
Tefal DT9531E0
User Manual
-
Tefal DT9540
User Manual
-
Tefal DV9000E0
User Manual
-
Tefal IT2440E0
User Manual
-
Tefal IT2461
User Manual
-
Tefal IT3450E0
User Manual
-
Tefal IT6540
User Manual
-
Tefal IT9500
User Manual
-
Tefal Pro Style IT3460E0
User Manual
-
Tefal Pro Style IT3460E0
Manual
-
Tefal QT1510
User Manual
-
Tefal Tween Nano DV9001E0
User Manual
-
Tefal Cube UT2020E0
Manual
-
Tefal IXEO QT1010
Manual